<stringname="account_type_hints_gtalk">Benutzername für Google Talk</string>
<stringname="account_type_hints_gtalk">Benutzername für Google Talk</string>
<stringname="account_type_helps_gtalk">Wenn Sie über kein Google-Konto verfügen, können Sie eines unter http://mail.google.com\n erstellen. Dann verwenden Sie bitte your_user_name@your_google_domain</string>
<stringname="account_type_helps_gtalk">Wenn du über kein Google-Konto verfügst, kannst du unter http://mail.google.com\n eins erstellen. Verwende bitte your_user_name@your_google_domain</string>
<stringname="account_type_helps_xmpp">Wenn Sie mehr über XMPP (Jabber) erfahren möchten: https://xmpp.org</string>
<stringname="account_type_helps_xmpp">Wenn du mehr über XMPP (Jabber) erfahren möchtest, besuche https://xmpp.org</string>
<stringname="account_tls_require_summary">TLS-Verschlüsselung für Verbindung zum Server benötig</string>
<stringname="account_tls_require_summary">Für die Verbindung zum Server wird TLS-Verschlüsselung benötigt</string>
<stringname="account_use_orbot">Chatten über das anonyme Netzwerk TOR und erzwingen einer TLS Verschlüsselung\nFür Google Talk nicht empfohlen</string>
<stringname="account_use_orbot">Chatte über das anonyme Netzwerk TOR und erzwinge eine TLS Verschlüsselung\nWird für Google Talk nicht empfohlen</string>
<stringname="confirm_cancellation">Willst du wirklich alle Änderungen verwerfen?</string>
<stringname="confirm_cancellation">Willst du wirklich alle Änderungen verwerfen?</string>
<stringname="INCORRECT_USER_NAME">Falscher Benutzername. Details siehe Hilfe unten.</string>
<stringname="INCORRECT_USER_NAME">Überprüfe den Benutzernamen. Details findest du unten im Hilfetext.</string>
<stringname="orbot_required_message">Für die Nutzung von TOR muss Orbot installiert sein und die Proxy-Verbindung darüber laufen. Möchten Sie die App von Google Play herunterladen?</string>
<stringname="orbot_required_message">Für die Nutzung von TOR muss Orbot installiert sein und die Proxy-Verbindung darüber laufen. Möchtest du Orbot von Google Play herunterladen?</string>
<stringname="action_status_text_none">%1$s hat den Statustext gelöscht</string>
<stringname="action_status_text_none">%1$s hat den Statustext gelöscht</string>
<stringname="action_join">%1$s hat die Konferenz betreten</string>
<stringname="action_join">%1$s hat die Konferenz betreten</string>
<stringname="action_kick">%1$s wurde rausgeworfen</string>
<stringname="action_kick">%1$s wurde rausgeworfen</string>
<stringname="account_is_offline">Sie sind momentan offline. Nachrichten, die Sie senden, werden erst zugestellt sobald Sie sich erneut verbinden.</string>
<stringname="account_is_offline">Du bist offline. Gesendete Nachrichten werden erst zugestellt, sobald du wieder verbunden bist.</string>
<stringname="chat_delay">gesendet um %s</string>
<stringname="chat_delay">gesendet um %s</string>
<stringname="chat_input_hint">Geben Sie Ihre Nachricht hier ein</string>
<stringname="chat_input_hint">Geben Sie Ihre Nachricht hier ein</string>
<stringname="show_offline_never">Masquer les contacts horsligne</string>
<stringname="show_offline_never">Masquer les contacts hors-ligne</string>
<stringname="show_offline_normal">Utiliser les paramètres généraux</string>
<stringname="show_offline_normal">Utiliser les paramètres généraux</string>
<stringname="show_offline_settings">Afficher les contacts horsligne</string>
<stringname="show_offline_settings">Afficher les contacts hors-ligne</string>
<stringname="start_at_boot_suggest">Voulez-vous lancer Xabber au démarrage ?\nCeci peut être changé via \"Paramètres\" → \"Paramètres de connexion\" → \"Démarrer avec Android\"</string>
<stringname="start_at_boot_suggest">Voulez-vous lancer Xabber au démarrage ?\nCeci peut être changé via \"Paramètres\" → \"Paramètres de connexion\" → \"Démarrer avec Android\"</string>
<stringname="otr_fingerprint_description">Votre interlocuteur ne peut fournir son empreinte, vous pouvez la comparer méticuleusement pour être sûr qu\'il est bien celui que vous pensez. Vous ne devriez pas utiliser le chat XMPP à cet effet.</string>
<stringname="otr_fingerprint_description">Pour confirmer l\'identité de votre interlocuteur, demandez lui de fournir son empreinte et comparez-la à celle ci-dessous. N\'échangez surtout pas vos empreintes via XMPP.</string>
<stringname="otr_is_verified">Ce contact est digne de confiance</string>
<stringname="otr_is_verified">Ce contact est digne de confiance</string>
<stringname="archive_available_request_message">Souhaitez-vous stocker l\'historique des messages sur le serveur ?\nCela permet à Xabber d\'obtenir l\'historique de tous les messages envoyés avec ce compte quels que soient les appareils ayant été utilisés.\nCette fonction génère un peu de trafic supplémentaire et réduit donc légèrement la vitesse de connexion.\nAVERTISSEMENT: Tout votre historique local sera supprimé.</string>
<stringname="archive_available_request_message">Souhaitez-vous stocker l\'historique des messages sur le serveur ?\nCela permet à Xabber d\'obtenir l\'historique de tous les messages envoyés avec ce compte, quels que soient les appareils ayant été utilisés.\nCette fonction génère un peu de trafic supplémentaire et réduit donc légèrement la vitesse de connexion.\nATTENTION : Tout votre historique local sera supprimé.</string>
<stringname="archive_available_request_title">Activer l\'archivage des messages?</string>
<stringname="archive_available_request_title">Activer l\'archivage des messages?</string>
<stringname="INVALID_CERTIFICATE">Certificat non valide</string>
<stringname="INVALID_CERTIFICATE">Problème de certificat</string>
<stringname="muc_invite_message">Souhaitez-vous entrer dans la conférence ?</string>
<stringname="muc_invite_message">Souhaitez-vous rejoindre la conférence ?</string>
<stringname="otr_verification_in_progress">Cliquez ici pour annuler.</string>
<stringname="otr_verification_in_progress">Appuyez ici pour annuler.</string>
<stringname="PASSWORD_REQUIRED">Mot de passe requis</string>
<stringname="PASSWORD_REQUIRED">Mot de passe requis</string>
<stringname="start_at_boot_suggest">Желите ли покретати Ксабер при дизању система?\nМожете да измените ово у \"Поставке\" → \"Поставке везе\" → \"Покрени при подизању система\"</string>
<stringname="start_at_boot_suggest">Желите ли покретати Ксабер при дизању система?\nМожете да измените ово у \"Поставке\" → \"Поставке везе\" → \"Покрени при подизању система\"</string>
<stringname="chats_state_notification">Прикажи обавештење о куцању\nПриказује кад други корисник куца поруку</string>
<stringname="chats_state_notification">Прикажи обавештење о куцању\nПриказује кад други корисник куца поруку</string>
<stringname="connection_adjust_priority">Подеси важност\nПодеси важност на основу изабраног стања. Важност налога биће занемарена.</string>
<stringname="connection_adjust_priority">Подеси важност\nПодеси важност на основу изабраног стања. Важност налога биће занемарена.</string>
...
@@ -57,20 +57,20 @@
...
@@ -57,20 +57,20 @@
<stringname="connection_wifi_lock">Бежична веза активна\nДржи бежичну везу активном и током спавања. Повећаће потрошњу батерије</string>
<stringname="connection_wifi_lock">Бежична веза активна\nДржи бежичну везу активном и током спавања. Повећаће потрошњу батерије</string>
<stringname="contacts_reset_offline">Ресетуј поставке „ван везе“\nБрише појединачне поставке за групе и налоге за приказ неповезаних контаката</string>
<stringname="contacts_reset_offline">Ресетуј поставке „ван везе“\nБрише појединачне поставке за групе и налоге за приказ неповезаних контаката</string>
<stringname="contacts_reset_offline_warning">Заиста желите да очистите појединачне поставке за групе и налоге?</string>
<stringname="contacts_reset_offline_warning">Заиста желите да очистите појединачне поставке за групе и налоге?</string>
<stringname="events_first_only">Упозори само на прву поруку\nОбавештава само за прву поруку у ћаскању</string>
<stringname="events_first_only">Упозори само на прву поруку\nОбавештење само за прву поруку у ћаскању</string>
<stringname="events_ignore_system_vibro">Занемари системске поставке вибрације\nКористите ову опцију ако вам вибрација не ради</string>
<stringname="events_ignore_system_vibro">Занемари системске поставке вибрације\nКористите ову опцију ако вам вибрација не ради</string>
<stringname="events_message">Поставке обавештења\nПоставке обавештења за долазне поруке</string>
<stringname="events_message">Поставке обавештења\nПоставке обавештења за долазне поруке</string>
<stringname="account_type_hints_gtalk">обліковий запис gmail.com чи служби google</string>
<stringname="account_type_helps_gtalk">Якщо ви не маєте облікового запису Google, ви можете створити його на http://mail.google.com\nАбо ви можете використати your_user_name@your_google_domain</string>
<stringname="account_type_helps_xmpp">Якщо ви хочете дізнатися більше про XMPP (Jabber) тут: https://xmpp.org</string>
<stringname="account_tls_require_summary">Вимагати TLS шифрування при підключені до серверу</string>
<stringname="account_use_orbot">Вести балачку через анонімну мережу TOR використовуючи TLS протокол шифрування\nНе рекомендується для Google Talk</string>
<stringname="confirm_cancellation">Ви впевнені, що бажаєте скасувати всі не збережені зміни?</string>
<stringname="INCORRECT_USER_NAME">Неправильне ім’я користувача. Перегляньте підказку в нижній частині екрану</string>
<stringname="orbot_required_message">Для використання TOR має бути встановлений Orbot і використаний як проксі сервер. Бажаєте встановити його із Google Play?</string>
<stringname="action_leave">%1$s покинув чат</string>
<stringname="action_nickname">%1$s змінив нік на %2$s</string>
<stringname="action_otr_encryption">Шифрування було включено, але особистість співрозмовника не була перевірена. Ви можете обрати метод перевірки в меню OTR шифрування</string>
<stringname="action_otr_smp_cheated">Співрозмовник намагався обійти систему перевірки особистості</string>
<stringname="action_otr_smp_failed">Не вдалося перевірити особистість співрозмовника</string>
<stringname="action_otr_smp_not_approved">Ваша відповідь була успішно перевірена. Вам також слід задати питання співрозмовнику чи перевірити секретний ключ.</string>
<stringname="otr_request">Співрозмовник відправив запит на OTR шифрування розмови, але у Вас не встановлено додаток, який його підтримує. Використайте Pidgin, Gajim чи Adium для PC/Mac та Xabber чи ChatSecure для Android. Завітайте на http://otr.cypherpunks.ca/ для отримання більш детальної інформації.</string>
<stringname="application_state_closing">Збереження змін...\nДодаток скоро закриється.</string>
<stringname="certificate_confirmation">%1$s\nВи довіряєте сертифікату із цифровим відбитком:\n%2$s?\nНе сповіщати надалі о подібних проблемах з даним сертифікатом?</string>
<stringname="close_chats">Закрити всі чати</string>
<stringname="contact_integration_suggest">Бажаєте інтегрувати Xabber із системними контактами?\nЦе можна змінити в \"Налаштування\" → \"XMPP облікові записи\" → Ваш обліковий запис → \"Інтеграція контактів\".\nУвага: Системний список контактів може стати повільнішим на декілька хвилин.</string>
<stringname="show_offline_normal">Використати загальні налаштування</string>
<stringname="show_offline_settings">Показ контактів поза мережею</string>
<stringname="start_at_boot_suggest">Бажаєте запускати Xabber під час запуску пристрою?\nЦе можна змінити в \"Налаштування\" → \"Параметри підключення\" → \"Запускати при завантажені Android\"</string>
<stringname="otr_fingerprint_description">Для впевненості, що співрозмовник не видає себе за іншого, він може повідомити Вам цифровий відбиток, який порівнюється із вказаним тут. Не слід використовувати XMPP чат для такої перевірки.</string>
<stringname="otr_is_verified">Довіряю цьому контакту</string>
<stringname="connection_state_offline">%1$d %2$s поза мережею</string>
<stringname="archive_available_request_message">Ви бажаєте зберігати історію повідомлень на сервері?\nЦе дозволить Xabber завантажувати історію на будь-якому пристрої, використовуючи Ваш обліковий запис.\nЦя можливість призведе до збільшення трафіку і може суттєво зменшити швидкість підключення.\nУВАГА: Вся Ваша локальна історія буде вилучена.</string>