Commit 22f62f83 authored by Ronan Abhamon's avatar Ronan Abhamon

chore(languages): update fr, ru and tr

parent cd8bd1bd
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1"> <TS version="2.1" language="fr_FR">
<context> <context>
<name>About</name> <name>About</name>
<message> <message>
...@@ -113,6 +113,10 @@ ...@@ -113,6 +113,10 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>AssistantModel</name> <name>AssistantModel</name>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>La connection a échoué. Merci de vérifier le nom d&apos;utilisateur/mot de passe.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>usernameStatusTooShort</source> <source>usernameStatusTooShort</source>
<translation>Trop court ! (%1 caractères min.)</translation> <translation>Trop court ! (%1 caractères min.)</translation>
...@@ -149,10 +153,6 @@ ...@@ -149,10 +153,6 @@
<source>requestFailed</source> <source>requestFailed</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer la requête.</translation> <translation>Impossible d&apos;envoyer la requête.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>La connection a échoué. Merci de vérifier le nom d&apos;utilisateur/mot de passe.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>emailStatusMalformed</source> <source>emailStatusMalformed</source>
<translation>Adresse incorrecte.</translation> <translation>Adresse incorrecte.</translation>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1"> <TS version="2.1" language="ru">
<context> <context>
<name>About</name> <name>About</name>
<message> <message>
...@@ -210,7 +210,7 @@ ...@@ -210,7 +210,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>identityLabel</source> <source>identityLabel</source>
<translation type="unfinished">Identity</translation> <translation>Личность</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>passwordLabel</source> <source>passwordLabel</source>
...@@ -245,7 +245,7 @@ ...@@ -245,7 +245,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source> <source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
<translation type="unfinished">Estimated download bandwidth</translation> <translation>Предполагаемая входящая скорость</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>callStatsIceState</source> <source>callStatsIceState</source>
...@@ -281,27 +281,27 @@ ...@@ -281,27 +281,27 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>iceStateFailed</source> <source>iceStateFailed</source>
<translation type="unfinished">Failed</translation> <translation>Неудачно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>iceStateInProgress</source> <source>iceStateInProgress</source>
<translation type="unfinished">In progress</translation> <translation>В процессе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>iceStateReflexiveConnection</source> <source>iceStateReflexiveConnection</source>
<translation type="unfinished">Reflexive connection</translation> <translation>Рефлексивное соединение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>iceStateHostConnection</source> <source>iceStateHostConnection</source>
<translation type="unfinished">Host connection</translation> <translation>Подключение хоста</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>iceStateRelayConnection</source> <source>iceStateRelayConnection</source>
<translation type="unfinished">Relay connection</translation> <translation>Релейное соединение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>iceStateInvalid</source> <source>iceStateInvalid</source>
<translation type="unfinished">Invalid</translation> <translation>Недопустимый</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>callErrorDeclined</source> <source>callErrorDeclined</source>
...@@ -447,11 +447,11 @@ ...@@ -447,11 +447,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>joinConferenceFunctionDescription</source> <source>joinConferenceFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished">Join the conference hosted by the sip-address as display-name. If you are connected to a proxy config, see join-conference-as.</translation> <translation>Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source> <source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished">Join the conference hosted by the sip-address as with the guest-sip-address. If you are not connected to a proxy-config, see join-conference.</translation> <translation>Присоединитесь к конференции по sip-адресу. Если вы не подключены к конфигурации прокси, см. join-conference-as.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
...@@ -735,7 +735,7 @@ ...@@ -735,7 +735,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>dropYourAttachment</source> <source>dropYourAttachment</source>
<translation type="unfinished">Drop your attachment</translation> <translation>Поместите вложение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>attachmentTooltip</source> <source>attachmentTooltip</source>
...@@ -789,7 +789,7 @@ ...@@ -789,7 +789,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>remoteProvisioningError</source> <source>remoteProvisioningError</source>
<translation type="unfinished">Unable to set this remote provisioning uri.</translation> <translation>Невозможно установить эту удаленную настройку uri.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source> <source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
...@@ -980,7 +980,7 @@ ...@@ -980,7 +980,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>menuPlayMe</source> <source>menuPlayMe</source>
<translation type="unfinished">Play me!</translation> <translation>Играй!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
...@@ -1220,7 +1220,7 @@ ...@@ -1220,7 +1220,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>enabledPortHeader</source> <source>enabledPortHeader</source>
<translation type="unfinished">Enabled port</translation> <translation>Включенный порт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>enableTlsLabel</source> <source>enableTlsLabel</source>
...@@ -1228,7 +1228,7 @@ ...@@ -1228,7 +1228,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>dscpFieldsTitle</source> <source>dscpFieldsTitle</source>
<translation type="unfinished">DSCP Fields</translation> <translation>Поля DSCP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>sipFieldLabel</source> <source>sipFieldLabel</source>
...@@ -1264,7 +1264,7 @@ ...@@ -1264,7 +1264,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>rlsUriLabel</source> <source>rlsUriLabel</source>
<translation type="unfinished">Use RLS URI</translation> <translation>Использовать RLS URI</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>rlsUriAuto</source> <source>rlsUriAuto</source>
...@@ -1279,7 +1279,7 @@ ...@@ -1279,7 +1279,7 @@
<name>SettingsSipAccounts</name> <name>SettingsSipAccounts</name>
<message> <message>
<source>defaultIdentityTitle</source> <source>defaultIdentityTitle</source>
<translation type="unfinished">Default identity</translation> <translation>Удостоверение по умолчанию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>defaultUsernameLabel</source> <source>defaultUsernameLabel</source>
...@@ -1342,11 +1342,11 @@ ...@@ -1342,11 +1342,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>routeLabel</source> <source>routeLabel</source>
<translation type="unfinished">Route</translation> <translation>Маршрут</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>contactParamsLabel</source> <source>contactParamsLabel</source>
<translation type="unfinished">Contact params</translation> <translation>Контактные параметры</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>publishPresenceLabel</source> <source>publishPresenceLabel</source>
...@@ -1354,7 +1354,7 @@ ...@@ -1354,7 +1354,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>avpfIntervalLabel</source> <source>avpfIntervalLabel</source>
<translation type="unfinished">AVPF regular RTCP interval (sec)</translation> <translation>AVPF обычный RTCP интервал (сек)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>registerEnabledLabel</source> <source>registerEnabledLabel</source>
...@@ -1382,7 +1382,7 @@ ...@@ -1382,7 +1382,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>invalidRoute</source> <source>invalidRoute</source>
<translation type="unfinished">Invalid route.</translation> <translation>Неверный маршрут.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
...@@ -1437,7 +1437,7 @@ ...@@ -1437,7 +1437,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>dataTitle</source> <source>dataTitle</source>
<translation type="unfinished">UI Data</translation> <translation>Данные пользовательского интерфейса</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1"> <TS version="2.1" language="tr">
<context> <context>
<name>About</name> <name>About</name>
<message> <message>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment