Commit 7e872fbc authored by Franco Fichtner's avatar Franco Fichtner

update French, German, Italian

parent ac1019df
...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" ...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 15:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -1801,6 +1801,9 @@ msgid "" ...@@ -1801,6 +1801,9 @@ msgid ""
"Hint: use 3DES for best compatibility or if you have a hardware crypto " "Hint: use 3DES for best compatibility or if you have a hardware crypto "
"accelerator card. Blowfish is usually the fastest in software encryption" "accelerator card. Blowfish is usually the fastest in software encryption"
msgstr "" msgstr ""
"Hinweis: Verwenden Sie 3DES für die beste Kompatibilität oder falls Sie eine "
"Hardware-Kryptografiebeschleunigungskarte haben. Blowfish ist üblicherweise "
"die schnellste Softwareverschlüsselung"
msgid "Encryption algorithms" msgid "Encryption algorithms"
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmen" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmen"
...@@ -1819,6 +1822,8 @@ msgid "" ...@@ -1819,6 +1822,8 @@ msgid ""
"In case you need NAT/BINAT on this network specify the address to be " "In case you need NAT/BINAT on this network specify the address to be "
"translated." "translated."
msgstr "" msgstr ""
"Falls Sie NAT/BINAT für dieses Netzwerk benötigen, geben Sie die zu "
"übersetzende Adresse an."
# File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 760 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 760
msgid "" msgid ""
...@@ -2333,9 +2338,9 @@ msgid "" ...@@ -2333,9 +2338,9 @@ msgid ""
"NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone " "NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone "
"configuration utility, only by manual entry." "configuration utility, only by manual entry."
msgstr "" msgstr ""
"HInweis: Dies funktioniert bei iPhone-Clients nicht, wenn es mit dem iPhone-" "Hinweis: Dies funktioniert bei iPhone-Clients nicht, wenn es mit dem iPhone-"
"Konfigurationswerkzeug eingerichtet wird, aber wenn es manuell eingetragen " "Konfigurationswerkzeug eingerichtet wird, aber wenn es hingegen manuell "
"wird schon." "eingetragen wird, schon."
msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2637,11 +2642,11 @@ msgstr "Speichern und Testen" ...@@ -2637,11 +2642,11 @@ msgstr "Speichern und Testen"
# File: /usr/core/src/www/system_usermanager_settings.php, line: 145 # File: /usr/core/src/www/system_usermanager_settings.php, line: 145
msgid "--No Fallback--" msgid "--No Fallback--"
msgstr "" msgstr "--Keine Alternative--"
# File: /usr/core/src/www/system_usermanager_settings.php, line: 134 # File: /usr/core/src/www/system_usermanager_settings.php, line: 134
msgid "Authentication Server (fallback)" msgid "Authentication Server (fallback)"
msgstr "" msgstr "Authentifizierungsserver (alternativ)"
msgid "Enter 0 to never expire sessions. NOTE: This is a security risk!" msgid "Enter 0 to never expire sessions. NOTE: This is a security risk!"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3466,11 +3471,11 @@ msgid "" ...@@ -3466,11 +3471,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Allow default gateway switching" msgid "Allow default gateway switching"
msgstr "" msgstr "Erlaube die Änderung des Standardgateways"
# File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 310 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 310
msgid "Gateway switching" msgid "Gateway switching"
msgstr "" msgstr "Änderung des Gateways"
msgid "" msgid ""
"By default, if a hostname resolves IPv6 and IPv4 addresses IPv6 will be " "By default, if a hostname resolves IPv6 and IPv4 addresses IPv6 will be "
...@@ -8341,14 +8346,18 @@ msgid "MX" ...@@ -8341,14 +8346,18 @@ msgid "MX"
msgstr "MX" msgstr "MX"
msgid "For he.net tunnelbroker, enter your tunnel ID" msgid "For he.net tunnelbroker, enter your tunnel ID"
msgstr "" msgstr "Geben Sie für den he.net-Tunnelbroker ihre Tunnel-ID ein"
# File: /usr/core/src/www/services_dyndns_edit.php, line: 298 # File: /usr/core/src/www/services_dyndns_edit.php, line: 298
msgid "Enter the complete host/domain name. example: myhost.dyndns.org" msgid "Enter the complete host/domain name. example: myhost.dyndns.org"
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie den vollständigen Host- bzw. Domainnamen ein. Z. B.: "
"myhost.dyndns.org"
msgid "Note: This is almost always the same as the Interface to Monitor." msgid "Note: This is almost always the same as the Interface to Monitor."
msgstr "" msgstr ""
"Hinweis: Dies ist so gut wie immer die selbe wie die zu überwachende "
"Schnittstelle."
msgid "Interface to send update from" msgid "Interface to send update from"
msgstr "Schnittstelle, von der die Aktualisierung gesendet wird" msgstr "Schnittstelle, von der die Aktualisierung gesendet wird"
...@@ -8380,6 +8389,8 @@ msgstr "Typ des Dienstes" ...@@ -8380,6 +8389,8 @@ msgstr "Typ des Dienstes"
msgid "" msgid ""
"You can force an update for an IP address on the edit page for that service." "You can force an update for an IP address on the edit page for that service."
msgstr "" msgstr ""
"Sie können eine Aktualisierung für eine IP-Adresse auf der Seite zum "
"Bearbeiten dieses Dienstes erzwingen."
# File: /usr/core/src/www/services_dyndns.php, line: 169 # File: /usr/core/src/www/services_dyndns.php, line: 169
# File: /usr/core/src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 78 # File: /usr/core/src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 78
...@@ -8616,6 +8627,9 @@ msgid "" ...@@ -8616,6 +8627,9 @@ msgid ""
"list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup " "list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup "
"(PTR)." "(PTR)."
msgstr "" msgstr ""
"Falls diese Option gesetzt ist, werden DHCP-Zuweisungen vor der manuellen "
"Liste der Namen unten aufgelöst. Dies wirkt sich nur auf die Namen aus, die "
"umgekehrt aufgelöst werden sollen (PTR)."
msgid "Resolve DHCP mappings first" msgid "Resolve DHCP mappings first"
msgstr "Löse DHCP-Zuweisungen zuerst auf" msgstr "Löse DHCP-Zuweisungen zuerst auf"
......
This diff is collapsed.
...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" ...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-26 13:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -24855,6 +24855,9 @@ msgid "" ...@@ -24855,6 +24855,9 @@ msgid ""
"Enable transparent ftp proxy mode to forward all requests for destination " "Enable transparent ftp proxy mode to forward all requests for destination "
"port 21 to the proxy server without any additional configuration." "port 21 to the proxy server without any additional configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Abilita la modalità trasparente del proxy ftp per inoltrare tutte le "
"richieste destinate alla porta 21 verso il server proxy senza un'ulteriore "
"configurazione."
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 63 # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 63
msgid "Enter a description to explain what this blacklist is intended for." msgid "Enter a description to explain what this blacklist is intended for."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment