Commit 5936f3c7 authored by Franco Fichtner's avatar Franco Fichtner

update German

parent 3509ea79
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 05:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -6389,6 +6389,9 @@ msgid ""
"sFor other sockets, it is the name, PID and file descriptor number of the "
"peer, or ``(none)'' if the socket is neither bound nor connected."
msgstr ""
"(Nur UNIX-Sockets) Dies ist der Dateiname eines gebundenen Sockets. %sBei "
"anderen Sockets ist es Name, PID und der File-Descriptor des Peers, oder \""
"(keine)\", wenn der Socket weder gebunden noch verbunden ist."
# File: src/www/diag_sockets.php, line: 135
msgid ""
......@@ -6403,6 +6406,8 @@ msgid ""
"(Internet sockets only) The address the foreign end of the socket is bound "
"to (see getpeername(2))."
msgstr ""
"(Nur Internet-Sockets) Die Adresse, an die das fremde Ende des Sockets "
"gebunden ist (siehe getpeername(2))."
msgid "States"
msgstr "Status"
......@@ -7256,6 +7261,8 @@ msgid ""
"Enter the internal IP address of the server on which you want to map the "
"ports."
msgstr ""
"Geben Sie die interne IP-Adresse des Servers ein, auf den Sie die Ports "
"weiterleiten wollen."
msgid "e.g."
msgstr "z.B."
......@@ -8201,6 +8208,8 @@ msgstr "Betriebssystemtyp"
msgid ""
"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes."
msgstr ""
"Hinweis: Dies funktioniert nur mit TCP-Regeln. Generelle "
"Betriebssystemauswahl entspricht allen Untertypen."
msgid "Diffserv Code Point"
msgstr ""
......@@ -9062,13 +9071,14 @@ msgid "The idle timeout value must be an integer."
msgstr "Die Leerlaufgültigkeitsdauer muss eine Zahl sein."
msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)."
msgstr ""
msgstr "Eine gültige PPPoE-Rücksetzungsstunde muss angegeben werden (0-23)."
msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)."
msgstr ""
msgstr "Eine gültige PPPoE-Rücksetzungsminute muss angegeben werden (0-59)."
msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)."
msgstr ""
"Ein gültiges PPPoE-Rücksetzungsdatum muss angegeben werden (mm/dd/yyyy)."
msgid "A valid PPTP local IP address must be specified."
msgstr "Eine gültige lokale PPTP-IP muss angegeben werden."
......@@ -9710,7 +9720,7 @@ msgid "Identity Association"
msgstr ""
msgid "Non-Temporary Address Allocation"
msgstr ""
msgstr "Nicht-temporäre Adresszuweisung"
msgid "id-assoc na"
msgstr ""
......@@ -10337,7 +10347,7 @@ msgid "Timeout needs to be an integer."
msgstr "Zeitüberschreitung muss eine Zahl sein."
msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30."
msgstr ""
msgstr "Die Weiterleitungsverzögerung muss eine Zahl zwischen 4 und 30 sein."
msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2."
msgstr "Die Hello-Time für STP muss eine Zahl zwischen 1 und 2 sein."
......@@ -15528,6 +15538,9 @@ msgid ""
"effect. To unload the selected module, set this option to 'none' and then "
"reboot."
msgstr ""
"Falls Sie keinen Kryptografie-Chip in Ihrem System haben, hat diese Option "
"keinen Effekt. Wenn Sie das Modul zu deaktivieren wollen, setzen Sie die "
"Option auf 'keiner' und starten Sie anschließend neu."
msgid "Thermal Sensors"
msgstr "Wärmesensoren"
......@@ -15547,6 +15560,9 @@ msgid ""
"option will have no effect. To unload the selected module, set this option "
"to 'none' and then reboot."
msgstr ""
"Falls Sie keinen unterstützten Temperatursensor in Ihrem System haben, hat "
"diese Option keinen Effekt. Wenn Sie das Modul zu deaktivieren wollen, "
"setzen Sie diese Option auf 'keiner' und starten Sie anschließend neu."
msgid "Schedule States"
msgstr "Zeitplanstatus"
......@@ -15619,7 +15635,7 @@ msgstr ""
"Schreibvorgänge werden auf Ihrem Medium erfolgen."
msgid "Periodic DHCP Leases Backup"
msgstr ""
msgstr "Periodische DHCP-Leases-Sicherung"
msgid ""
"This will periodically backup the DHCP leases data so it can be restored "
......@@ -17766,7 +17782,7 @@ msgstr "Zertifikat exportieren"
# File: src/www/system_usermanager.php, line: 815
msgid "unlink certificate"
msgstr ""
msgstr "Zertifikat entfernen"
# File: src/www/system_usermanager.php, line: 828
msgid "create or link user certificate"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment