Commit 0e6e6a3f authored by Franco Fichtner's avatar Franco Fichtner

grab all progress from Pootle for incoming template reload

parent 43c9ec15
This diff is collapsed.
...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" ...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-30 06:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -1547,6 +1547,12 @@ msgid "" ...@@ -1547,6 +1547,12 @@ msgid ""
"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " "this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this "
"blank to only communicate with other clients" "blank to only communicate with other clients"
msgstr "" msgstr ""
"Dies sind die IPv6-Netzwerke, die durch den Tunnel geroutet werden, sodass "
"ein Site-To-Site-VPN aufgebaut werden kann, ohne manuell die Routing-Tabelle "
"anzupassen. Die Einträge werden als kommagetrennte Liste von einem oder "
"mehreren IP/PRÄFIX-Kombinationen. Falls dies ein Site-To-Site VPN ist, geben "
"Sie die fernen LANs hier an. Sie können dies leer lassen, um nur mit den "
"anderen Clients zu kommunizieren"
msgid "IPv6 Remote Network/s" msgid "IPv6 Remote Network/s"
msgstr "Ferne IPv6 Netzwerke" msgstr "Ferne IPv6 Netzwerke"
...@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgid "Prefer older IPsec SAs" ...@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgid "Prefer older IPsec SAs"
msgstr "Bevorzuge alte IPsec SAs" msgstr "Bevorzuge alte IPsec SAs"
msgid "Security Associations" msgid "Security Associations"
msgstr "" msgstr "Sicherheitszuweisungen"
msgid "" msgid ""
"By default, if IPSec is enabled negating SPD are inserted to provide " "By default, if IPSec is enabled negating SPD are inserted to provide "
...@@ -1868,7 +1874,7 @@ msgstr "Installieren sie nicht LAN SPD" ...@@ -1868,7 +1874,7 @@ msgstr "Installieren sie nicht LAN SPD"
# File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 162 # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 162
msgid "LAN security associations" msgid "LAN security associations"
msgstr "" msgstr "LAN-Sicherheitszuweisungen"
msgid "IPSec Advanced Settings" msgid "IPSec Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte IPSec Einstellungen" msgstr "Erweiterte IPSec Einstellungen"
...@@ -1994,6 +2000,8 @@ msgid "" ...@@ -1994,6 +2000,8 @@ msgid ""
"BINAT requires that the netmask of the local network matches the one of the " "BINAT requires that the netmask of the local network matches the one of the "
"NAT/BINAT network." "NAT/BINAT network."
msgstr "" msgstr ""
"BINAT erfordert, dass die Netzwerkmaske des lokalen Netzwerks der, des NAT/"
"BINAT Netzwerks entspricht."
msgid "" msgid ""
"A valid NAT local network IPv6 address must be specified or you need to " "A valid NAT local network IPv6 address must be specified or you need to "
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment