Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
O
OpnSense
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Kulya
OpnSense
Commits
9a7fb5f1
Commit
9a7fb5f1
authored
Feb 05, 2016
by
Franco Fichtner
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
lang: sync progress from translaton project
Taken from:
https://translate.opnsense.org/
parent
9b6dc953
Changes
2
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
92 additions
and
74 deletions
+92
-74
de_DE.po
lang/de_DE.po
+27
-18
fr_FR.po
lang/fr_FR.po
+65
-56
No files found.
lang/de_DE.po
View file @
9a7fb5f1
...
...
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
1-28 04:47
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-0
2-05 08:48
+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
"X-Pootle-Path: /de/gui/de.po\n"
"X-Pootle-Revision: 4
185
\n"
"X-Pootle-Revision: 4
256
\n"
# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 36
msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page."
...
...
@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekundäre Schnittstelle, vergleicht Pakete die von Schnittstelle (1) zu "
"Schnittstelle (2) transportiert wirden.\n"
" "
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 79
msgid "source ip or network, examples 10.0.0.0/24, 10.0.0.1"
...
...
@@ -1598,7 +1597,7 @@ msgid "OutboundEdit"
msgstr "OutboundEdit"
msgid "Outbound"
msgstr "A
b
gehend"
msgstr "A
us
gehend"
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 106
msgid "NPTEdit"
...
...
@@ -8068,6 +8067,10 @@ msgid ""
"with block the packet is dropped silently. In either case, the original "
"packet is discarded."
msgstr ""
"Hinweis: Der Unterschied zwischen blockieren und zurückweisen ist der, dass "
"beim Zurückweisen ein Paket (TCP RST oder ICMP port unreachable bei UDP) an "
"den Absender geschickt wird, während beim Blockieren das Paket still "
"verworfen wird. In beiden Fällen wird das originale Paket verworfen."
msgid "Quick"
msgstr "Schnell"
...
...
@@ -8079,6 +8082,8 @@ msgid ""
"Set this option if you need to apply this action to traffic that matches "
"this rule immediately."
msgstr ""
"Setzen Sie diese Option, falls Sie diese Aktion sofort auf den Datenverkehr "
"anwenden möchten, der dieser Regel entspricht."
msgid "Associated filter rule"
msgstr "Zugewiesene Filterregel"
...
...
@@ -8192,7 +8197,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1236
msgid "disable reply-to"
msgstr ""
msgstr "
deaktiviere Antwort-an
"
msgid "This will disable auto generated reply-to for this rule."
msgstr ""
...
...
@@ -10546,7 +10551,7 @@ msgid "edit interface"
msgstr "Schnittstelle bearbeiten"
msgid "GIF tunnels are configured here."
msgstr ""
msgstr "
GIF-Tunnel werden hier konfiguriert.
"
# File: src/www/interfaces_gif.php, line: 158
msgid ""
...
...
@@ -11099,7 +11104,7 @@ msgid "will be auto-negotiated by default."
msgstr ""
msgid "Set ONLY for MLPPP connections."
msgstr ""
msgstr "
NUR für MLPPP-Verbindungen.
"
msgid ""
"This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface."
...
...
@@ -11210,7 +11215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this wireless clone?"
msgstr ""
msgstr "
Wollen Sie diesen Wireless-Klon wirklich löschen?
"
msgid ""
"Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned "
...
...
@@ -14575,23 +14580,24 @@ msgstr ""
# File: src/www/status_wireless.php, line: 155
msgid "TXSEQ"
msgstr ""
msgstr "
TXSEQ
"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 156
msgid "RXSEQ"
msgstr ""
msgstr "
RXSEQ
"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 158
msgid "ERP"
msgstr ""
msgstr "
ERP
"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 190
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgstr "
Erneut scannen
"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 191
msgid "A = authorized, E = Extended Rate (802.11g), P = Power save mode"
msgstr ""
"A = autorisiert, E = erweiterte Frequenz (802.11g), P = Energiesparmodus"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 191
msgid "Flags:"
...
...
@@ -14618,7 +14624,7 @@ msgstr "Einen Moment... Weiterleitung nach %s in 20 Sekunden."
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 252
msgid "Secure Shell configuration has changed. Applying now..."
msgstr ""
msgstr "
Secure-Shell Konfiguration hat sich geändert. Jetzt anwenden...
"
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 257
msgid "webConfigurator configuration has changed. Applying now..."
...
...
@@ -15000,7 +15006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Disable Firewall Scrub"
msgstr ""
msgstr "
Deaktiviere Firewall Scrub
"
msgid ""
"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS and "
...
...
@@ -15062,7 +15068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Note: Leave this blank for the default."
msgstr ""
msgstr "
Hinweis: Leerlassen für Standard.
"
msgid "On your system the default size is:"
msgstr "Auf Ihrem Sytem ist die Standardgröße:"
...
...
@@ -15741,7 +15747,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 266
msgid "E-Mail auth username"
msgstr ""
msgstr "
Benutzername für die E-Mail-Authentifizierung
"
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
...
...
@@ -15751,7 +15757,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 276
msgid "E-Mail auth password"
msgstr ""
msgstr "
Passwort für die E-Mail-Authentifizierung
"
msgid "Enter the e-mail address password for SMTP authentication."
msgstr "Geben Sie das E-Mail Adresspassword für SMTP Authentifizierung ein."
...
...
@@ -16278,6 +16284,9 @@ msgid ""
"No internal Certificate Authorities have been defined. You must %sadd%s an "
"internal CA before creating an internal certificate."
msgstr ""
"Es wurde keine interne Zertifizierungsstelle definiert. Sie müssen eine neue "
"interne CA %shinzufügen%s, bevor Sie ein internes Zertifikat erstellen "
"können."
msgid "Client Certificate"
msgstr "Client Zertifikat"
...
...
@@ -16331,7 +16340,7 @@ msgid "Complete Signing Request"
msgstr "Signaturanfrage vervollständigen"
msgid "Signing request data"
msgstr ""
msgstr "
Signaturanfragedaten
"
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to your "
...
...
lang/fr_FR.po
View file @
9a7fb5f1
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment