Commit 9a7fb5f1 authored by Franco Fichtner's avatar Franco Fichtner

lang: sync progress from translaton project

Taken from: https://translate.opnsense.org/
parent 9b6dc953
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 04:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-05 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
"X-Pootle-Path: /de/gui/de.po\n"
"X-Pootle-Revision: 4185\n"
"X-Pootle-Revision: 4256\n"
# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 36
msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page."
......@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"sekundäre Schnittstelle, vergleicht Pakete die von Schnittstelle (1) zu "
"Schnittstelle (2) transportiert wirden.\n"
" "
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 79
msgid "source ip or network, examples 10.0.0.0/24, 10.0.0.1"
......@@ -1598,7 +1597,7 @@ msgid "OutboundEdit"
msgstr "OutboundEdit"
msgid "Outbound"
msgstr "Abgehend"
msgstr "Ausgehend"
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 106
msgid "NPTEdit"
......@@ -8068,6 +8067,10 @@ msgid ""
"with block the packet is dropped silently. In either case, the original "
"packet is discarded."
msgstr ""
"Hinweis: Der Unterschied zwischen blockieren und zurückweisen ist der, dass "
"beim Zurückweisen ein Paket (TCP RST oder ICMP port unreachable bei UDP) an "
"den Absender geschickt wird, während beim Blockieren das Paket still "
"verworfen wird. In beiden Fällen wird das originale Paket verworfen."
msgid "Quick"
msgstr "Schnell"
......@@ -8079,6 +8082,8 @@ msgid ""
"Set this option if you need to apply this action to traffic that matches "
"this rule immediately."
msgstr ""
"Setzen Sie diese Option, falls Sie diese Aktion sofort auf den Datenverkehr "
"anwenden möchten, der dieser Regel entspricht."
msgid "Associated filter rule"
msgstr "Zugewiesene Filterregel"
......@@ -8192,7 +8197,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1236
msgid "disable reply-to"
msgstr ""
msgstr "deaktiviere Antwort-an"
msgid "This will disable auto generated reply-to for this rule."
msgstr ""
......@@ -10546,7 +10551,7 @@ msgid "edit interface"
msgstr "Schnittstelle bearbeiten"
msgid "GIF tunnels are configured here."
msgstr ""
msgstr "GIF-Tunnel werden hier konfiguriert."
# File: src/www/interfaces_gif.php, line: 158
msgid ""
......@@ -11099,7 +11104,7 @@ msgid "will be auto-negotiated by default."
msgstr ""
msgid "Set ONLY for MLPPP connections."
msgstr ""
msgstr "NUR für MLPPP-Verbindungen."
msgid ""
"This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface."
......@@ -11210,7 +11215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this wireless clone?"
msgstr ""
msgstr "Wollen Sie diesen Wireless-Klon wirklich löschen?"
msgid ""
"Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned "
......@@ -14575,23 +14580,24 @@ msgstr ""
# File: src/www/status_wireless.php, line: 155
msgid "TXSEQ"
msgstr ""
msgstr "TXSEQ"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 156
msgid "RXSEQ"
msgstr ""
msgstr "RXSEQ"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 158
msgid "ERP"
msgstr ""
msgstr "ERP"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 190
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgstr "Erneut scannen"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 191
msgid "A = authorized, E = Extended Rate (802.11g), P = Power save mode"
msgstr ""
"A = autorisiert, E = erweiterte Frequenz (802.11g), P = Energiesparmodus"
# File: src/www/status_wireless.php, line: 191
msgid "Flags:"
......@@ -14618,7 +14624,7 @@ msgstr "Einen Moment... Weiterleitung nach %s in 20 Sekunden."
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 252
msgid "Secure Shell configuration has changed. Applying now..."
msgstr ""
msgstr "Secure-Shell Konfiguration hat sich geändert. Jetzt anwenden..."
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 257
msgid "webConfigurator configuration has changed. Applying now..."
......@@ -15000,7 +15006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Disable Firewall Scrub"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviere Firewall Scrub"
msgid ""
"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS and "
......@@ -15062,7 +15068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Note: Leave this blank for the default."
msgstr ""
msgstr "Hinweis: Leerlassen für Standard."
msgid "On your system the default size is:"
msgstr "Auf Ihrem Sytem ist die Standardgröße:"
......@@ -15741,7 +15747,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 266
msgid "E-Mail auth username"
msgstr ""
msgstr "Benutzername für die E-Mail-Authentifizierung"
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
......@@ -15751,7 +15757,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 276
msgid "E-Mail auth password"
msgstr ""
msgstr "Passwort für die E-Mail-Authentifizierung"
msgid "Enter the e-mail address password for SMTP authentication."
msgstr "Geben Sie das E-Mail Adresspassword für SMTP Authentifizierung ein."
......@@ -16278,6 +16284,9 @@ msgid ""
"No internal Certificate Authorities have been defined. You must %sadd%s an "
"internal CA before creating an internal certificate."
msgstr ""
"Es wurde keine interne Zertifizierungsstelle definiert. Sie müssen eine neue "
"interne CA %shinzufügen%s, bevor Sie ein internes Zertifikat erstellen "
"können."
msgid "Client Certificate"
msgstr "Client Zertifikat"
......@@ -16331,7 +16340,7 @@ msgid "Complete Signing Request"
msgstr "Signaturanfrage vervollständigen"
msgid "Signing request data"
msgstr ""
msgstr "Signaturanfragedaten"
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to your "
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment