Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
O
OpnSense
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Kulya
OpnSense
Commits
397863b5
Commit
397863b5
authored
Jul 03, 2015
by
Fabian
Committed by
Franco Fichtner
Jul 06, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
fix of mistakes; closes #235
parent
1bfc36d8
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
9 additions
and
9 deletions
+9
-9
de_DE.po
lang/de_DE.po
+9
-9
No files found.
lang/de_DE.po
View file @
397863b5
...
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Mobile Client"
...
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Mobile Client"
msgstr "mobiler Client"
msgstr "mobiler Client"
msgid "None"
msgid "None"
msgstr "Keine
r
(r)"
msgstr "Keine(r)"
msgid "IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile user stats!"
msgid "IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile user stats!"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgid "Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect perfor
...
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgid "Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect perfor
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Disable writing log files to the local disk"
msgid "Disable writing log files to the local disk"
msgstr "Deaktiviere das Schreiben von Protokolldateien au
d die L
okale Festplatte"
msgstr "Deaktiviere das Schreiben von Protokolldateien au
f die l
okale Festplatte"
msgid "Do you really want to reset the log files? This will erase all local log data."
msgid "Do you really want to reset the log files? This will erase all local log data."
msgstr "Möchten Sie wirklich die Protokolldateien zurücksetzen? Dies wird sämtliche lokalen Protokolldaten löschen."
msgstr "Möchten Sie wirklich die Protokolldateien zurücksetzen? Dies wird sämtliche lokalen Protokolldaten löschen."
...
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid "February"
...
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid "February"
msgstr "Februar"
msgstr "Februar"
msgid "January"
msgid "January"
msgstr "J
änne
r"
msgstr "J
anua
r"
msgid "July"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgstr "Juli"
...
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgid "TCP/IP Version"
...
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgid "TCP/IP Version"
msgstr "TCP/IP Version"
msgstr "TCP/IP Version"
msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to"
msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to"
msgstr "Wählen Sie die Internet Protokoll-Version aus,
für zu der dieser Regel gehört
"
msgstr "Wählen Sie die Internet Protokoll-Version aus,
auf die diese Regel angewandt werden soll
"
msgid "Hint: in most cases, you should specify "
msgid "Hint: in most cases, you should specify "
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgid "Enable Interface"
...
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgid "Enable Interface"
msgstr "Interface aktivieren"
msgstr "Interface aktivieren"
msgid "Enter a description (name) for the interface here."
msgid "Enter a description (name) for the interface here."
msgstr "Geben Sie eine
n
Beschreibung (Name) für das Interface hier ein."
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung (Name) für das Interface hier ein."
msgid "IPv4 Configuration Type"
msgid "IPv4 Configuration Type"
msgstr "IPv4 Konfigurationstyp"
msgstr "IPv4 Konfigurationstyp"
...
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgid "Local IP address"
...
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgid "Local IP address"
msgstr "Lokale IP Adresse"
msgstr "Lokale IP Adresse"
msgid "Remote IP address"
msgid "Remote IP address"
msgstr "
Entfern
te IP Adresse"
msgstr "
Remo
te IP Adresse"
msgid "This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing you to have a"
msgid "This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing you to have a"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgid "This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an in
...
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgid "This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an in
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Tunnel to..."
msgid "Tunnel to..."
msgstr "Tunne
n
zu..."
msgstr "Tunne
l
zu..."
msgid "Do you really want to delete this gif tunnel?"
msgid "Do you really want to delete this gif tunnel?"
msgstr "Wollen Sie diesen gif Tunnel wirklich löschen?"
msgstr "Wollen Sie diesen gif Tunnel wirklich löschen?"
...
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgid "You may also specify a port alias listed in Firewall -> Aliases here."
...
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgid "You may also specify a port alias listed in Firewall -> Aliases here."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Retry"
msgid "Retry"
msgstr "
neu versuch
en"
msgstr "
Wiederhol
en"
msgid "Optionally specify how many times to retry checking a server before declaring it down."
msgid "Optionally specify how many times to retry checking a server before declaring it down."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgid "name"
...
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgid "name"
msgstr "Name"
msgstr "Name"
msgid "type"
msgid "type"
msgstr ""
msgstr "
Typ
"
msgid "description"
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Beschreibung"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment