Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
pve-manager
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Administrator
pve-manager
Commits
4f23dff0
Commit
4f23dff0
authored
Sep 03, 2013
by
Dietmar Maurer
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
update Chinese translation
parent
c59a85a1
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
128 additions
and
175 deletions
+128
-175
de.po
po/de.po
+2
-2
messages.pot
po/messages.pot
+2
-2
zh_CN.po
po/zh_CN.po
+124
-171
No files found.
po/de.po
View file @
4f23dff0
# German translations for pve-manager package.
# Copyright (C) 201
1
Proxmox Server Solutions GmbH
# Copyright (C) 201
3
Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 201
1
.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 201
3
.
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
po/messages.pot
View file @
4f23dff0
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 20
011
Proxmox Server Solutions GmbH
# Copyright (C) 20
13
Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 201
1
.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 201
3
.
#
#, fuzzy
msgid ""
...
...
po/zh_CN.po
View file @
4f23dff0
# Chinese translations for pve-manager package.
# Copyright (C) 20
011
Proxmox Server Solutions GmbH
# Copyright (C) 20
13
Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 201
1
.
#
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 201
3
.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Thu Aug 29 12:03:49 2013\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
5-22 13:0
4+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
9-03 11:3
4+0800\n"
"Last-Translator: 黄学武 <1833net@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.
4
\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.
7
\n"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:125 ../www/manager/qemu/Options.js:130
#, fuzzy
msgid "ACPI support"
msgstr "支持"
msgstr "
ACPI
支持"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:231
msgid "Abort"
...
...
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr "运行中"
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:85 ../www/manager/dc/AuthEdit.js:37
msgid "Active Directory Server"
msgstr ""
msgstr "
服务器活动目录
"
#: ../www/manager/window/Edit.js:186 ../www/manager/grid/PoolMembers.js:144
#: ../www/manager/Utils.js:857 ../www/manager/openvz/Network.js:345
...
...
@@ -73,9 +72,8 @@ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
#: ../www/manager/StateProvider.js:161
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
msgstr "你确定要
激活您所做的更改吗
?"
msgstr "你确定要
离开该导航页
?"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:89 ../www/manager/qemu/Config.js:98
msgid ""
...
...
@@ -119,9 +117,8 @@ msgstr "在此范围内自动分配内存"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:209
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:36 ../www/manager/dc/HAConfig.js:35
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "
重启
"
msgstr "
自动启动
"
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:87
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:60
...
...
@@ -148,11 +145,11 @@ msgstr "立即备份"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:69
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgstr "
Barrier
"
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:54
msgid "Base Domain Name"
msgstr ""
msgstr "
基本域名
"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:157
msgid "Base storage"
...
...
@@ -185,25 +182,24 @@ msgstr "引导顺序"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:48
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:64
msgid "Bridge"
msgstr ""
msgstr "
桥接
"
#: ../www/manager/node/NetworkEdit.js:46
msgid "Bridge ports"
msgstr ""
msgstr "
桥接端口
"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:186
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:77
msgid "Bridged mode"
msgstr ""
msgstr "
桥接模式
"
#: ../www/manager/form/ControllerSelector.js:60
msgid "Bus/Device"
msgstr ""
msgstr "
总线/设备
"
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:20
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD
驱动器
"
msgstr "CD/DVD"
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:114
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:125
...
...
@@ -215,14 +211,13 @@ msgstr "CD/DVD 驱动器"
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:104
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "
CPU
"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:50 ../www/manager/openvz/Options.js:54
#: ../www/manager/openvz/Options.js:58 ../www/manager/qemu/Options.js:167
#: ../www/manager/qemu/Options.js:171 ../www/manager/qemu/Options.js:175
#, fuzzy
msgid "CPU units"
msgstr "CPU
使用率
"
msgstr "CPU
单位
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:122
#: ../www/manager/form/NodeSelector.js:57 ../www/manager/openvz/Summary.js:67
...
...
@@ -235,19 +230,19 @@ msgstr "CPU使用率"
#: ../www/manager/openvz/RessourceEdit.js:56
#: ../www/manager/node/StatusView.js:45
msgid "CPUs"
msgstr ""
msgstr "
CPUs
"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:232
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "
Cache
"
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:93
msgid "Capacity"
msgstr ""
msgstr "
Capacity
"
#: ../www/manager/node/APT.js:114 ../www/manager/node/APT.js:143
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgstr "
变更日志
"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:95
msgid "Check"
...
...
@@ -281,9 +276,8 @@ msgid "Compression"
msgstr "压缩"
#: ../www/manager/Utils.js:490
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "
确认
"
msgstr "
配置
"
#: ../www/manager/window/Restore.js:105 ../www/manager/button/Button.js:45
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:254
...
...
@@ -337,7 +331,7 @@ msgstr "拷贝数据"
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:31
msgid "Cores"
msgstr ""
msgstr "
核心
"
#: ../www/manager/Utils.js:477 ../www/manager/Utils.js:491
#: ../www/manager/Utils.js:859 ../www/manager/node/NetworkView.js:121
...
...
@@ -356,12 +350,12 @@ msgstr "创建VM"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:137 ../www/manager/node/Config.js:91
#: ../www/manager/node/DNSEdit.js:44
msgid "DNS"
msgstr ""
msgstr "
DNS
"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:216 ../www/manager/openvz/DNS.js:42
#: ../www/manager/openvz/DNS.js:46 ../www/manager/openvz/DNS.js:50
msgid "DNS domain"
msgstr ""
msgstr "
DNS 域名
"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:235
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:244 ../www/manager/openvz/DNS.js:56
...
...
@@ -390,9 +384,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
msgstr "删除快照"
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:109
#, fuzzy
msgid "Delete source"
msgstr "删除
快照
"
msgstr "删除
源
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:49
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:60 ../www/manager/node/APT.js:192
...
...
@@ -408,21 +401,19 @@ msgstr "销毁"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:61
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "
详情
"
#: ../www/manager/storage/DirEdit.js:38
msgid "Directory"
msgstr "目录"
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:56 ../www/manager/qemu/HDResize.js:40
#, fuzzy
msgid "Disk"
msgstr "磁盘
大小
"
msgstr "磁盘"
#: ../www/manager/openvz/Summary.js:88 ../www/manager/qemu/Summary.js:83
#, fuzzy
msgid "Disk IO"
msgstr "磁盘
大小
"
msgstr "磁盘
IO
"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:137 ../www/manager/qemu/HDEdit.js:158
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:223
...
...
@@ -482,7 +473,7 @@ msgstr "你真的要挂起 VM {0}?"
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:42
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "
域名
"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:105 ../www/manager/Utils.js:509
msgid "Download"
...
...
@@ -490,7 +481,7 @@ msgstr "下载"
#: ../www/manager/dc/UserEdit.js:119
msgid "E-Mail"
msgstr ""
msgstr "
E-Mail
"
#: ../www/manager/Utils.js:862 ../www/manager/openvz/Network.js:326
#: ../www/manager/openvz/RessourceView.js:92 ../www/manager/openvz/DNS.js:103
...
...
@@ -596,7 +587,7 @@ msgstr "有效期"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:81
msgid "Failcnt"
msgstr ""
msgstr "
失败计数
"
#: ../www/manager/dc/HAConfig.js:179
msgid "Failover Domain"
...
...
@@ -634,12 +625,11 @@ msgstr "格式"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:184 ../www/manager/qemu/Options.js:189
#: ../www/manager/qemu/Options.js:197
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr ""
msgstr "
启动时冻结CPU
"
#: ../www/manager/qemu/Clone.js:140
#, fuzzy
msgid "Full Clone"
msgstr "克隆"
msgstr "
完整
克隆"
#: ../www/manager/storage/SheepdogEdit.js:40
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:233
...
...
@@ -679,12 +669,12 @@ msgstr "HA 托管 VM/CT"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:51
msgid "HD space"
msgstr ""
msgstr "
硬盘空间
"
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:8 ../www/manager/dc/OptionView.js:16
#: ../www/manager/dc/OptionView.js:69
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "
HTTP 代理
"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:317 ../www/manager/qemu/HDEdit.js:319
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:29
...
...
@@ -702,31 +692,28 @@ msgstr "硬件"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:57
msgid "Held"
msgstr ""
msgstr "
保持
"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:96 ../www/manager/openvz/Network.js:413
#, fuzzy
msgid "Host MAC address"
msgstr "
IP
地址"
msgstr "
主机 MAC
地址"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:88
#, fuzzy
msgid "Host device name"
msgstr "
引导设备
"
msgstr "
主机设备名称
"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:408
#, fuzzy
msgid "Host ifname"
msgstr "
用户名
"
msgstr "
主机 ifname
"
#: ../www/manager/openvz/CreateWizard.js:89 ../www/manager/openvz/DNS.js:26
#: ../www/manager/openvz/DNS.js:29 ../www/manager/openvz/DNS.js:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "
主机名
"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:47
msgid "IO delay"
msgstr ""
msgstr "
IO延迟
"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:136 ../www/manager/openvz/Network.js:142
#: ../www/manager/openvz/Network.js:159 ../www/manager/openvz/Network.js:349
...
...
@@ -739,12 +726,11 @@ msgstr "IP地址"
#: ../www/manager/qemu/CDEdit.js:103
msgid "ISO Image"
msgstr ""
msgstr "
ISO 镜像
"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:188
#, fuzzy
msgid "ISO image"
msgstr "
磁盘
映像"
msgstr "
ISO
映像"
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:92
msgid "Include RAM"
...
...
@@ -756,16 +742,15 @@ msgstr "包括选取的VMs"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:50
msgid "KSM sharing"
msgstr ""
msgstr "
KSM共享
"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:149 ../www/manager/qemu/Options.js:154
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr ""
msgstr "
KVM硬件虚拟化
"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:53
#, fuzzy
msgid "Kernel version"
msgstr "
用户权限
"
msgstr "
内核版本
"
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:80
#: ../www/manager/qemu/KeyboardEdit.js:8
...
...
@@ -775,9 +760,8 @@ msgid "Keyboard Layout"
msgstr "键盘布局"
#: ../www/manager/dc/AuthView.js:95 ../www/manager/dc/AuthEdit.js:49
#, fuzzy
msgid "LDAP Server"
msgstr "服务器"
msgstr "
LDAP
服务器"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:104
msgid "Language"
...
...
@@ -789,7 +773,7 @@ msgstr "姓"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:75
msgid "Last checked"
msgstr ""
msgstr "
上次校验时间
"
#: ../www/manager/dc/Summary.js:178
msgid "Last owner"
...
...
@@ -801,15 +785,15 @@ msgstr "最近转变"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:75
msgid "Limit"
msgstr ""
msgstr "
限制
"
#: ../www/manager/qemu/Clone.js:142
msgid "Linked Clone"
msgstr ""
msgstr "
链接克隆
"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:44
msgid "Load average"
msgstr ""
msgstr "
平均负荷
"
#: ../www/manager/Utils.js:889
msgid "Loading..."
...
...
@@ -830,13 +814,12 @@ msgstr "注销"
#: ../www/manager/openvz/Network.js:71 ../www/manager/openvz/Network.js:403
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:132
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "
IP
地址"
msgstr "
MAC
地址"
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:68 ../www/manager/qemu/StatusView.js:50
msgid "Managed by HA"
msgstr ""
msgstr "
托管于HA
"
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: ../www/manager/storage/DirEdit.js:67 ../www/manager/storage/NFSEdit.js:155
...
...
@@ -896,9 +879,8 @@ msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:125
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "模
式
"
msgstr "模
型
"
#: ../www/manager/qemu/Config.js:173
msgid "Monitor"
...
...
@@ -914,13 +896,12 @@ msgstr "载入"
#: ../www/manager/Utils.js:482 ../www/manager/qemu/HDMove.js:129
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:131 ../www/manager/qemu/HardwareView.js:289
#, fuzzy
msgid "Move disk"
msgstr "
调整磁盘大小
"
msgstr "
移动磁盘
"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:107
msgid "NAT mode"
msgstr ""
msgstr "
NAT模式
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:86
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:76
...
...
@@ -960,9 +941,8 @@ msgstr "网卡"
#: ../www/manager/openvz/Summary.js:81 ../www/manager/node/Summary.js:126
#: ../www/manager/qemu/Summary.js:76
#, fuzzy
msgid "Network traffic"
msgstr "网
卡
"
msgstr "网
络流量
"
#: ../www/manager/window/Wizard.js:90
msgid "Next"
...
...
@@ -978,9 +958,8 @@ msgstr "不备份"
#: ../www/manager/form/CacheTypeSelector.js:9
#: ../www/manager/form/CacheTypeSelector.js:14
#, fuzzy
msgid "No cache"
msgstr "无
更改
"
msgstr "无
缓存
"
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:41
#: ../www/manager/node/NetworkView.js:255
...
...
@@ -988,9 +967,8 @@ msgid "No changes"
msgstr "无更改"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:117
#, fuzzy
msgid "No network device"
msgstr "
网卡
"
msgstr "
无网络驱动器
"
#: ../www/manager/storage/NexentaEdit.js:111
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:139
...
...
@@ -1004,12 +982,11 @@ msgstr "无限制"
#: ../www/manager/node/APT.js:163
msgid "No updates available."
msgstr ""
msgstr "
没有可用的更新。
"
#: ../www/manager/Utils.js:452
#, fuzzy
msgid "No valid subscription"
msgstr "
上传您的密钥
"
msgstr "
没有有效认购
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:182
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:125
...
...
@@ -1042,12 +1019,11 @@ msgstr "备注"
#: ../www/manager/qemu/CreateWizard.js:97
msgid "OS"
msgstr ""
msgstr "
操作系统
"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:65
#, fuzzy
msgid "OS Type"
msgstr "
类别
"
msgstr "
OS 类型
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:36 ../www/manager/window/Migrate.js:71
#: ../www/manager/dc/Summary.js:42
...
...
@@ -1064,9 +1040,8 @@ msgid "OpenVZ Container"
msgstr "OpenVZ 的容器"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:190
#, fuzzy
msgid "OpenVZ template"
msgstr "OpenVZ
的容器
"
msgstr "OpenVZ
模板
"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:142 ../www/manager/qemu/Config.js:158
#: ../www/manager/dc/Config.js:26
...
...
@@ -1088,16 +1063,15 @@ msgstr "所有者"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:52
msgid "PVE Manager version"
msgstr ""
msgstr "
PVE 管理器版本
"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:50 ../www/manager/node/APT.js:169
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#: ../www/manager/node/Summary.js:24 ../www/manager/node/Summary.js:90
#, fuzzy
msgid "Package versions"
msgstr "软件包"
msgstr "软件包
版本
"
#: ../www/manager/window/LoginWindow.js:87
#: ../www/manager/storage/NexentaEdit.js:75
...
...
@@ -1166,9 +1140,8 @@ msgid "Privileges"
msgstr "特权"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:129
#, fuzzy
msgid "Process ID"
msgstr "
处理器
"
msgstr "
进程ID
"
#: ../www/manager/openvz/RessourceView.js:45
#: ../www/manager/qemu/HardwareView.js:58
...
...
@@ -1186,41 +1159,38 @@ msgstr "Proxmox VE 登陆"
#: ../www/manager/form/DiskFormatSelector.js:10
msgid "QEMU image format"
msgstr ""
msgstr "
QEMU 映像格式
"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:89 ../www/manager/openvz/Options.js:93
#: ../www/manager/openvz/Options.js:101
msgid "Quota Grace period"
msgstr ""
msgstr "
配额宽限期
"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:66 ../www/manager/openvz/Options.js:76
#: ../www/manager/openvz/Options.js:82
msgid "Quota UGID limit"
msgstr ""
msgstr "
UGID配额限制
"
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:249
msgid "RAM"
msgstr ""
msgstr "
内存
"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:48
#, fuzzy
msgid "RAM usage"
msgstr "
CPU
使用率"
msgstr "
内存
使用率"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:220 ../www/manager/qemu/Options.js:224
#: ../www/manager/qemu/Options.js:230
msgid "RTC start date"
msgstr ""
msgstr "
RTC开始日期
"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:140
#, fuzzy
msgid "Rate limit"
msgstr "
读取
限制"
msgstr "
速率
限制"
#: ../www/manager/form/DiskFormatSelector.js:9
#, fuzzy
msgid "Raw disk image"
msgstr "磁盘映像"
msgstr "
Raw
磁盘映像"
#: ../www/manager/qemu/HDEdit.js:249 ../www/manager/qemu/HDEdit.js:269
msgid "Read limit"
...
...
@@ -1266,7 +1236,6 @@ msgid "Resize disk"
msgstr "调整磁盘大小"
#: ../www/manager/openvz/BeanCounterGrid.js:52
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "资源"
...
...
@@ -1299,14 +1268,12 @@ msgid "Restore"
msgstr "恢复"
#: ../www/manager/window/Restore.js:121
#, fuzzy
msgid "Restore CT"
msgstr "恢复"
msgstr "恢复
CT
"
#: ../www/manager/window/Restore.js:122
#, fuzzy
msgid "Restore VM"
msgstr "恢复"
msgstr "恢复
VM
"
#: ../www/manager/Utils.js:489 ../www/manager/qemu/Config.js:38
#: ../www/manager/VNCConsole.js:290
...
...
@@ -1335,15 +1302,13 @@ msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "SCSI控制器类型"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:49
#, fuzzy
msgid "SWAP usage"
msgstr "
CPU
使用率"
msgstr "
SWAP
使用率"
#: ../www/manager/storage/LVMEdit.js:28 ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:49
#: ../www/manager/storage/NFSEdit.js:49
#, fuzzy
msgid "Scanning..."
msgstr "
载入中...
"
msgstr "
扫描中…
"
#: ../www/manager/grid/ResourceGrid.js:167
#: ../www/manager/grid/ResourceGrid.js:174
...
...
@@ -1351,9 +1316,8 @@ msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../www/manager/node/DNSEdit.js:16
#, fuzzy
msgid "Search domain"
msgstr "搜索"
msgstr "搜索
域名
"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:199
msgid "Select File..."
...
...
@@ -1374,7 +1338,7 @@ msgstr "发送邮件至"
#: ../www/manager/Utils.js:191 ../www/manager/Utils.js:192
#: ../www/manager/Utils.js:193 ../www/manager/Utils.js:194
msgid "Serial terminal"
msgstr ""
msgstr "
串行终端
"
#: ../www/manager/storage/GlusterFsEdit.js:103
#: ../www/manager/storage/NFSEdit.js:106 ../www/manager/dc/AuthEdit.js:87
...
...
@@ -1394,9 +1358,8 @@ msgid "Server View"
msgstr "服务器视图"
#: ../www/manager/node/Summary.js:114
#, fuzzy
msgid "Server load"
msgstr "服务器"
msgstr "服务器
负载
"
#: ../www/manager/node/TimeView.js:36
msgid "Server time"
...
...
@@ -1473,12 +1436,12 @@ msgstr "快照"
#: ../www/manager/node/StatusView.js:13
msgid "Socket"
msgstr ""
msgstr "
插座
"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:72 ../www/manager/node/StatusView.js:14
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:15
msgid "Sockets"
msgstr ""
msgstr "
插座
"
#: ../www/manager/window/Restore.js:41
msgid "Source"
...
...
@@ -1493,9 +1456,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: ../www/manager/Utils.js:187
#, fuzzy
msgid "Standard VGA"
msgstr "标准"
msgstr "标准
VGA
"
#: ../www/manager/Utils.js:484 ../www/manager/Utils.js:495
#: ../www/manager/Utils.js:501 ../www/manager/Utils.js:503
...
...
@@ -1590,9 +1552,8 @@ msgid "Subnet mask"
msgstr "子网掩码"
#: ../www/manager/node/Config.js:143
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "
订阅
密钥"
msgstr "
认购
密钥"
#: ../www/manager/node/Subscription.js:14
#: ../www/manager/node/Subscription.js:59
...
...
@@ -1624,9 +1585,8 @@ msgid "Swap"
msgstr "交换分区"
#: ../www/manager/Workspace.js:152
#, fuzzy
msgid "System upgrade on node {0}"
msgstr "
存储 {0} 在节点 {1} 上
"
msgstr "
在节点 {0} 上系统升级
"
#: ../www/manager/qemu/Snapshot.js:142 ../www/manager/qemu/Snapshot.js:144
#: ../www/manager/qemu/SnapshotTree.js:212
...
...
@@ -1638,23 +1598,21 @@ msgid "Target"
msgstr "目标"
#: ../www/manager/qemu/HDMove.js:65 ../www/manager/qemu/Clone.js:197
#, fuzzy
msgid "Target Storage"
msgstr "
基本
存储"
msgstr "
目标
存储"
#: ../www/manager/window/Migrate.js:61 ../www/manager/qemu/Clone.js:132
#, fuzzy
msgid "Target node"
msgstr "目标"
msgstr "目标
节点
"
#: ../www/manager/openvz/Config.js:147 ../www/manager/node/Config.js:124
#: ../www/manager/qemu/Config.js:163
msgid "Task History"
msgstr ""
msgstr "
任务记录
"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:117
msgid "Task type"
msgstr ""
msgstr "
任务类型
"
#: ../www/manager/panel/StatusPanel.js:31
msgid "Tasks"
...
...
@@ -1674,11 +1632,11 @@ msgstr "模板"
#: ../www/manager/form/VMIDSelector.js:31
msgid "This VM ID does not exists"
msgstr ""
msgstr "
该虚拟机 ID 不存在
"
#: ../www/manager/form/VMIDSelector.js:36
msgid "This VM ID is already in use"
msgstr ""
msgstr "
该虚拟机 ID 已被使用
"
#: ../www/manager/Utils.js:70
msgid "This is not a valid DNS name"
...
...
@@ -1708,27 +1666,27 @@ msgstr "时间戳"
#: ../www/manager/Utils.js:664
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "
总额
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:136
msgid "Total Disk Read"
msgstr ""
msgstr "
磁盘读取总额
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:144
msgid "Total Disk Write"
msgstr ""
msgstr "
磁盘写入总额
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:152
msgid "Total NetIn"
msgstr ""
msgstr "
流入总额
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:160
msgid "Total NetOut"
msgstr ""
msgstr "
流出总额
"
#: ../www/manager/qemu/ProcessorEdit.js:53
msgid "Total cores"
msgstr ""
msgstr "
核心总数
"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:21
#: ../www/manager/form/StorageSelector.js:82
...
...
@@ -1743,13 +1701,12 @@ msgid "Type"
msgstr "类别"
#: ../www/manager/dc/Support.js:50
#, fuzzy
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "
上传您的密钥
"
msgstr "
无法加载认购状态
"
#: ../www/manager/window/TaskViewer.js:138
msgid "Unique task ID"
msgstr ""
msgstr "
独有任务 ID
"
#: ../www/manager/Utils.js:657
msgid "Unknown"
...
...
@@ -1773,16 +1730,15 @@ msgstr "更新"
#: ../www/manager/Utils.js:511
msgid "Update package database"
msgstr ""
msgstr "
更新软件包数据库
"
#: ../www/manager/node/Config.js:152
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: ../www/manager/node/APT.js:82
msgid "Upgrade"
msgstr ""
msgstr "
升级
"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:239
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:306
...
...
@@ -1806,13 +1762,12 @@ msgid "Uptime"
msgstr "运行时间"
#: ../www/manager/storage/Summary.js:44
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "
CPU
使用率"
msgstr "使用率"
#: ../www/manager/qemu/CDEdit.js:85
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr ""
msgstr "
使用CD/ DVD光盘镜像文件(ISO)
"
#: ../www/manager/storage/IScsiEdit.js:149
msgid "Use LUNs directly"
...
...
@@ -1825,16 +1780,15 @@ msgstr "使用固定大小的内存"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:202 ../www/manager/qemu/Options.js:207
#: ../www/manager/qemu/Options.js:215
msgid "Use local time for RTC"
msgstr ""
msgstr "
使用本地时间为RTC
"
#: ../www/manager/qemu/CDEdit.js:130
#, fuzzy
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD 驱动器"
msgstr "
使用物理
CD/DVD 驱动器"
#: ../www/manager/qemu/Options.js:107 ../www/manager/qemu/Options.js:112
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr ""
msgstr "
使用平板指针
"
#: ../www/manager/storage/StatusView.js:50 ../www/manager/Utils.js:665
msgid "Used"
...
...
@@ -1847,7 +1801,7 @@ msgstr "用户"
#: ../www/manager/dc/AuthEdit.js:63
msgid "User Attribute Name"
msgstr ""
msgstr "
User Attribute Name
"
#: ../www/manager/dc/ACLView.js:29 ../www/manager/dc/ACLView.js:205
msgid "User Permission"
...
...
@@ -1864,7 +1818,7 @@ msgstr "用户名"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:22
msgid "User quotas disabled."
msgstr ""
msgstr "
禁用用户配额。
"
#: ../www/manager/dc/Config.js:50
msgid "Users"
...
...
@@ -1872,28 +1826,27 @@ msgstr "用户"
#: ../www/manager/qemu/NetworkEdit.js:98
msgid "VLAN Tag"
msgstr ""
msgstr "
VLAN 标签
"
#: ../www/manager/Utils.js:188
msgid "VMWare compatible"
msgstr ""
msgstr "
兼容 VMWare
"
#: ../www/manager/form/DiskFormatSelector.js:11
msgid "VMware image format"
msgstr ""
msgstr "
VMware 映像格式
"
#: ../www/manager/openvz/StatusView.js:65
#, fuzzy
msgid "VSwap usage"
msgstr "
CPU
使用率"
msgstr "
VSwap
使用率"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:189
msgid "VZDump backup file"
msgstr ""
msgstr "
VZDump 备份文件
"
#: ../www/manager/grid/ObjectGrid.js:100
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "
值
"
#: ../www/manager/storage/ContentView.js:55 ../www/manager/Workspace.js:257
#: ../www/manager/node/APT.js:175
...
...
@@ -1937,7 +1890,7 @@ msgstr "您的登录名是{0} "
#: ../www/manager/node/APT.js:178
msgid "current"
msgstr ""
msgstr "
当前
"
#: ../www/manager/Utils.js:660
msgid "day"
...
...
@@ -1957,7 +1910,7 @@ msgstr "很好"
#: ../www/manager/data/ResourceStore.js:129
msgid "maxcpu"
msgstr ""
msgstr "
最大CPU
"
#: ../www/manager/Utils.js:663
msgid "never"
...
...
@@ -1965,7 +1918,7 @@ msgstr "永远"
#: ../www/manager/node/APT.js:184
msgid "new"
msgstr ""
msgstr "
新
"
#: ../www/manager/form/CompressionSelector.js:9
msgid "none"
...
...
@@ -1973,7 +1926,7 @@ msgstr "无"
#: ../www/manager/form/NetworkCardSelector.js:10
msgid "paravirtualized"
msgstr ""
msgstr "
半虚拟化
"
#: ../www/manager/Utils.js:661
msgid "running"
...
...
@@ -1981,7 +1934,7 @@ msgstr "运行中"
#: ../www/manager/openvz/Options.js:94
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "
秒
"
#: ../www/manager/storage/NexentaEdit.js:93
msgid "ssl"
...
...
@@ -1998,7 +1951,7 @@ msgstr "无限"
#: ../www/manager/form/CacheTypeSelector.js:13
msgid "unsafe"
msgstr ""
msgstr "
不安全
"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU usage %"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment