Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
L
linphone-desktop
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Administrator
linphone-desktop
Commits
71c8192b
Commit
71c8192b
authored
Feb 06, 2018
by
Ronan Abhamon
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
chore(languages): supports `tr`
parent
d8661ec6
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
1648 additions
and
1 deletion
+1648
-1
CMakeLists.txt
CMakeLists.txt
+1
-1
tr.ts
assets/languages/tr.ts
+1647
-0
No files found.
CMakeLists.txt
View file @
71c8192b
...
...
@@ -260,7 +260,7 @@ set(QRC_RESOURCES resources.qrc)
set
(
LANGUAGES_DIRECTORY
"
${
ASSETS_DIR
}
/languages"
)
set
(
I18N_FILENAME i18n.qrc
)
set
(
LANGUAGES en fr_FR ru
)
set
(
LANGUAGES en fr_FR ru
tr
)
# ------------------------------------------------------------------------------
...
...
assets/languages/tr.ts
0 → 100644
View file @
71c8192b
<
?
xml
version
=
"
1.0
"
encoding
=
"
utf-8
"
?
>
<!
DOCTYPE
TS
>
<
TS
version
=
"
2.1
"
>
<
context
>
<
name
>
About
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ok
<
/source
>
<
translation
>
TAMAM
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ActivateLinphoneSipAccountWithEmail
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
activateLinphoneSipAccount
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABINIZI
ETK
İ
NLE
Ş
T
İ
R
İ
N
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirmAction
<
/source
>
<
translation
>
ETK
İ
NLE
Ş
T
İ
R
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
activationSteps
<
/source
>
<
translation
>
Hesab
ı
n
ı
z
ı
etkinle
ş
tirmek
i
ç
in
:
%
1
adresine
g
ö
nderdi
ğ
imiz
y
ö
nergeleri
takip
edin
ard
ı
ndan
a
ş
a
ğı
dakine
t
ı
klay
ı
n
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ActivateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
activateLinphoneSipAccount
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABINIZI
ETK
İ
NLE
Ş
T
İ
R
İ
N
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirmAction
<
/source
>
<
translation
>
ETK
İ
NLE
Ş
T
İ
R
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
activationSteps
<
/source
>
<
translation
>%
1
numaras
ı
na
do
ğ
rulama
kodu
i
ç
eren
SMS
g
ö
nderdik
.
Telefon
numaras
ı
do
ğ
rulaman
ı
z
ı
tamamlamak
i
ç
in
l
ü
tfen
4
haneli
kodu
a
ş
a
ğı
ya
girin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
App
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
commandLineOptionVerbose
<
/source
>
<
translation
>
ç
al
ışı
rken
baz
ı
hata
ay
ı
klama
bilgilerini
stdout
&
apos
;
a
g
ü
nl
ü
kle
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandLineOptionConfig
<
/source
>
<
translation
>
kullan
ı
lacak
linphone
yap
ı
land
ı
rma
dosyas
ı
n
ı
belirt
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
applicationDescription
<
/source
>
<
translation
>
Ö
zg
ü
r
SIP
g
ö
r
ü
nt
ü
l
ü
telefonu
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandLineOptionIconified
<
/source
>
<
translation
>
sistem
tepsisinde
ba
ş
la
,
ana
aray
ü
z
ü
g
ö
sterme
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandLineOptionConfigArg
<
/source
>
<
translation
>
dosya
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandLineOptionHelp
<
/source
>
<
translation
>
bu
yard
ı
m
ı
g
ö
ster
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandLineOptionVersion
<
/source
>
<
translation
>
uygulama
s
ü
r
ü
m
ü
n
ü
g
ö
ster
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandLineOptionCliHelp
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
&
apos
;
u
komut
sat
ı
r
ı
aray
ü
z
ü
yle
kullanmak
i
ç
in
yard
ı
m
men
ü
s
ü
n
ü
g
ö
sterir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandLineDescription
<
/source
>
<
translation
>
komut
sat
ı
r
ı
yla
uygulamaya
emir
g
ö
nder
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
AssistantAbstractView
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
back
<
/source
>
<
translation
>
GER
İ
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
AssistantHome
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
useLinphoneSipAccount
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABI
KULLAN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
useOtherSipAccount
<
/source
>
<
translation
>
SIP
HESABI
KULLAN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
fetchRemoteConfiguration
<
/source
>
<
translation
>
UZAKTAN
YAPILANDIRMA
AL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
homeTitle
<
/source
>
<
translation
>
HO
Ş
GELD
İ
N
İ
Z
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
homeDescription
<
/source
>
<
translation
>
Bu
yard
ı
mc
ı
,
linphone
hesab
ı
n
ı
z
ı
yap
ı
ld
ı
rman
ı
z
ve
kullanman
ı
z
i
ç
in
size
yard
ı
m
edecek
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
createLinphoneSipAccount
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABI
OLU
Ş
TUR
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
AssistantModel
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
loginWithUsernameFailed
<
/source
>
<
translation
>
Giri
ş
ba
ş
ar
ı
s
ı
z
.
L
ü
tfen
kullan
ı
c
ı
ad
ı
/
parolan
ı
z
ı
denetleyin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
usernameStatusTooShort
<
/source
>
<
translation
>
Ç
ok
k
ı
sa
!
(
en
az
%
1
karakter
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
usernameStatusTooLong
<
/source
>
<
translation
>
Ç
ok
uzun
!
(
en
ç
ok
%
1
karakter
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
usernameStatusInvalidCharacters
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
karakter
saptand
ı
.
(
regex
:
`%1`
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
usernameStatusInvalid
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
kullan
ı
c
ı
ad
ı
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordStatusTooShort
<
/source
>
<
translation
>
Ç
ok
k
ı
sa
!
(
en
az
%
1
karakter
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordStatusTooLong
<
/source
>
<
translation
>
Ç
ok
uzun
!
(
en
ç
ok
%
1
karakter
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordStatusInvalidCharacters
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
karakter
saptand
ı
.
(
regex
:
`%1`
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordStatusMissingCharacters
<
/source
>
<
translation
>
Eksik
karakterler
:
`%1`
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
requestFailed
<
/source
>
<
translation
>
İ
stek
g
ö
nderilemiyor
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
emailStatusMalformed
<
/source
>
<
translation
>
Do
ğ
ru
olmayan
e
-
posta
adresi
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
emailStatusMalformedInvalidCharacters
<
/source
>
<
translation
>
Do
ğ
ru
olmayan
e
-
posta
adresi
veya
ge
ç
ersiz
karakterler
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cannotSendSms
<
/source
>
<
translation
>
Sunucu
hatas
ı
:
sms
g
ö
nderilemedi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
accountAlreadyExists
<
/source
>
<
translation
>
Bu
hesap
zaten
var
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
smsActivationFailed
<
/source
>
<
translation
>
SMS
etkinle
ş
tirme
ba
ş
ar
ı
s
ı
z
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
emailActivationFailed
<
/source
>
<
translation
>
L
ü
tfen
hesab
ı
n
ı
z
ı
do
ğ
rulad
ığı
n
ı
z
ı
onaylay
ı
n
veya
yeniden
deneyin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
phoneNumberStatusInvalid
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
telefon
numaras
ı
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
phoneNumberStatusTooShort
<
/source
>
<
translation
>
Ç
ok
k
ı
sa
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
phoneNumberStatusTooLong
<
/source
>
<
translation
>
Ç
ok
uzun
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
phoneNumberStatusInvalidCountryCode
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
ü
lke
kodu
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
loginWithPhoneNumberFailed
<
/source
>
<
translation
>
Giri
ş
ba
ş
ar
ı
s
ı
z
.
L
ü
tfen
telefon
numaran
ı
z
ı
denetleyin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
AuthenticationRequest
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirm
<
/source
>
<
translation
>
G
İ
R
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
identityLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kimlik
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordLabel
<
/source
>
<
translation
>
Parola
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
authenticationRequestDescription
<
/source
>
<
translation
>
Yetkilendirilemiyor
.
L
ü
tfen
parolan
ı
z
ı
onaylay
ı
n
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
userIdLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
kimli
ğ
i
(
iste
ğ
e
ba
ğ
l
ı
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
realmLabel
<
/source
>
<
translation
>
Yetki
alan
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CallModel
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
callStatsCodec
<
/source
>
<
translation
>
Çö
z
ü
c
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsUploadBandwidth
<
/source
>
<
translation
>
Y
ü
kleme
bant
geni
ş
li
ğ
i
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsDownloadBandwidth
<
/source
>
<
translation
>
İ
ndirme
bant
geni
ş
li
ğ
i
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsEstimatedDownloadBandwidth
<
/source
>
<
translation
>
Hesaplanan
indirme
bant
geni
ş
li
ğ
i
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsIceState
<
/source
>
<
translation
>
ICE
durumu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsIpFamily
<
/source
>
<
translation
>
IP
ailesi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsSenderLossRate
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
nderici
kay
ı
p
oran
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsReceiverLossRate
<
/source
>
<
translation
>
Al
ı
c
ı
kay
ı
p
oran
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsJitterBuffer
<
/source
>
<
translation
>
Gecikme
arabelle
ğ
i
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsSentVideoDefinition
<
/source
>
<
translation
>
Giden
g
ö
r
ü
nt
ü
tan
ı
m
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsReceivedVideoDefinition
<
/source
>
<
translation
>
Al
ı
nan
g
ö
r
ü
nt
ü
tan
ı
m
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
iceStateNotActivated
<
/source
>
<
translation
>
Etkin
de
ğ
il
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
iceStateFailed
<
/source
>
<
translation
>
Ba
ş
ar
ı
s
ı
z
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
iceStateInProgress
<
/source
>
<
translation
>
S
ü
r
ü
yor
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
iceStateReflexiveConnection
<
/source
>
<
translation
>
D
ö
n
üş
l
ü
ba
ğ
lant
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
iceStateHostConnection
<
/source
>
<
translation
>
Ana
makine
ba
ğ
lant
ı
s
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
iceStateRelayConnection
<
/source
>
<
translation
>
R
ö
le
ba
ğ
lant
ı
s
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
iceStateInvalid
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callErrorDeclined
<
/source
>
<
translation
>
Uzak
ş
ah
ı
s
ç
a
ğ
r
ı
y
ı
reddetti
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callErrorNotFound
<
/source
>
<
translation
>
Uzak
ş
ah
ı
s
bulunamad
ı
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callErrorBusy
<
/source
>
<
translation
>
Uzak
ş
ah
ı
s
me
ş
gul
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callErrorNotAcceptable
<
/source
>
<
translation
>
Uzak
ş
ah
ı
s
ç
a
ğ
r
ı
y
ı
kabul
edemez
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsReceivedFramerate
<
/source
>
<
translation
>
Al
ı
nan
ç
er
ç
eve
oran
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callStatsSentFramerate
<
/source
>
<
translation
>
Giden
ç
er
ç
eve
oran
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CallSipAddress
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callSipAddressDescription
<
/source
>
<
translation
>
Yeni
ç
a
ğ
r
ı
ba
ş
lat
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CallStatistics
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
audioStatsLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ses
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoStatsLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CallTransfer
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callTransferDescription
<
/source
>
<
translation
>
Bu
ç
a
ğ
r
ı
y
ı
aktarmak
ister
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Calls
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
acceptAudioCall
<
/source
>
<
translation
>
SESL
İ
Ç
A
Ğ
RIYI
KABUL
ET
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
acceptVideoCall
<
/source
>
<
translation
>
G
Ö
R
Ü
NT
Ü
L
Ü
Ç
A
Ğ
RIYI
KABUL
ET
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
terminateCall
<
/source
>
<
translation
>
TELEFONU
KAPAT
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
resumeCall
<
/source
>
<
translation
>
Ç
A
Ğ
RIYI
DEVAM
ETT
İ
R
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
transferCall
<
/source
>
<
translation
>
Ç
A
Ğ
RIYI
AKTAR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
pauseCall
<
/source
>
<
translation
>
Ç
A
Ğ
RIYI
DURAKLAT
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CallsWindow
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
callsTitle
<
/source
>
<
translation
>
Ç
a
ğ
r
ı
lar
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
acceptClosingDescription
<
/source
>
<
translation
>
T
ü
m
ç
a
ğ
r
ı
lara
son
vermek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Chat
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
newMessagePlaceholder
<
/source
>
<
translation
>
İ
letinizi
girin
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
noFileTransferUrl
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
g
ö
nderilemiyor
.
Sunucu
url
&
apos
;
si
yap
ı
land
ı
r
ı
lmad
ı
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
isComposing
<
/source
>
<
translation
>%
1
yaz
ı
yor
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Cli
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
linphoneCliDescription
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
uygulamas
ı
n
ı
komut
sat
ı
rlar
ı
yla
denetleme
yolu
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
uriCommandLineSyntax
<
/source
>
<
translation
>
linphone
sip
:
&
lt
;
sip
-
address
&
gt
;?
method
=&
lt
;
method
&
gt
;([
&
amp
;
&
lt
;
argument
&
gt
;
=&
lt
;
base64
-
value
&
gt
;]
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cliCommandLineSyntax
<
/source
>
<
translation
>
linphone
&
quot
;
&
lt
;
method
&
gt
;
([
&
lt
;
argument
&
gt
;
=&
lt
;
value
&
gt
;]
*
)
&
quot
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
commandsName
<
/source
>
<
translation
>
komut
listesi
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
showFunctionDescription
<
/source
>
<
translation
>
Uygulaman
ı
n
ana
penceresini
g
ö
ster
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callFunctionDescription
<
/source
>
<
translation
>
Sip
adresine
ç
a
ğ
r
ı
ba
ş
lat
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
initiateConferenceFunctionDescription
<
/source
>
<
translation
>
Toplant
ı
ba
ş
lat
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
joinConferenceFunctionDescription
<
/source
>
<
translation
>
Sip
adresinin
ev
sahipli
ğ
indeki
toplant
ı
ya
g
ö
r
ü
nen
ad
ile
kat
ı
l
.
E
ğ
er
vekil
yap
ı
land
ı
rmaya
ba
ğ
land
ı
ysan
ı
z
&
quot
;
toplant
ı
ya
ş
unun
ile
kat
ı
l
&
quot
;
a
bak
ı
n
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
joinConferenceAsFunctionDescription
<
/source
>
<
translation
>
Sip
adresinin
ev
sahipli
ğ
indeki
toplant
ı
ya
misafir
sip
adresi
ile
kat
ı
l
.
E
ğ
er
vekil
yap
ı
land
ı
rmaya
ba
ğ
land
ı
ysan
ı
z
&
quot
;
toplant
ı
ya
-
kat
ı
l
&
quot
;
a
bak
ı
n
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CodecsViewer
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
codecMime
<
/source
>
<
translation
>
Ad
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
codecEncoderDescription
<
/source
>
<
translation
>
A
çı
klama
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
codecEncoderClockRate
<
/source
>
<
translation
>
Oran
(
Hz
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
codecBitrate
<
/source
>
<
translation
>
Bit
oran
ı
(
Kbit
/
s
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
codecRecvFmtp
<
/source
>
<
translation
>
Parametreler
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
codecStatus
<
/source
>
<
translation
>
Durum
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Conference
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
conferenceTitle
<
/source
>
<
translation
>
TOPLANTI
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ConferenceControls
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
conference
<
/source
>
<
translation
>
TOPLANTI
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ConferenceManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
conferenceManagerDescription
<
/source
>
<
translation
>
Toplant
ı
kat
ı
l
ı
mc
ı
lar
ı
n
ı
z
ı
y
ö
netin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirm
<
/source
>
<
translation
>
BA
Ş
LAT
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ConfirmDialog
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirm
<
/source
>
<
translation
>
ONAYLA
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ContactEdit
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
removeContactDescription
<
/source
>
<
translation
>
Bu
ki
ş
iyi
adres
defterinizden
silmek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sipAccounts
<
/source
>
<
translation
>
SIP
HESAPLARI
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
address
<
/source
>
<
translation
>
ADRES
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
emails
<
/source
>
<
translation
>
E
-
POSTA
(
LAR
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
webSites
<
/source
>
<
translation
>
WEB
S
İ
TE
(
LER
İ
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
avatarChooserTitle
<
/source
>
<
translation
>
Avatar
ı
n
ı
z
ı
se
ç
in
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
companies
<
/source
>
<
translation
>
Şİ
RKETLER
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
save
<
/source
>
<
translation
>
KAYDET
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sipAccountsPlaceholder
<
/source
>
<
translation
>
Sip
hesab
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
companiesPlaceholder
<
/source
>
<
translation
>
Ş
irket
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
emailsPlaceholder
<
/source
>
<
translation
>
E
-
posta
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
webSitesPlaceholder
<
/source
>
<
translation
>
Web
site
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
street
<
/source
>
<
translation
>
Sokak
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
postalCode
<
/source
>
<
translation
>
Posta
kodu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
country
<
/source
>
<
translation
>
Ü
lke
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
locality
<
/source
>
<
translation
>
Semt
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
abortEditionDescriptionText
<
/source
>
<
translation
>
Ki
ş
i
d
ü
zenlemesini
iptal
etmek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Contacts
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
searchContactPlaceholder
<
/source
>
<
translation
>
Ki
ş
i
ara
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
selectAllContacts
<
/source
>
<
translation
>
T
ü
m
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
selectConnectedContacts
<
/source
>
<
translation
>
Ba
ğ
l
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
addContact
<
/source
>
<
translation
>
K
İŞİ
EKLE
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
removeContactDescription
<
/source
>
<
translation
>
Bu
ki
ş
iyi
adres
defterinizden
silmek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Conversation
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
displayCallsAndMessages
<
/source
>
<
translation
>
T
Ü
M
Ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
displayCalls
<
/source
>
<
translation
>
Ç
A
Ğ
RILAR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
displayMessages
<
/source
>
<
translation
>
İ
LET
İ
LER
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
removeAllEntriesDescription
<
/source
>
<
translation
>
Bu
ge
ç
mi
ş
i
temizlemek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CreateLinphoneSipAccount
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
createLinphoneSipAccountDescription
<
/source
>
<
translation
>
Hesab
ı
n
ı
z
ı
nas
ı
l
olu
ş
turmak
istersiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
createLinphoneSipAccountTitle
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABI
OLU
Ş
TUR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
withPhoneNumber
<
/source
>
<
translation
>
TELEFON
NUMARASIYLA
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
withEmailAddress
<
/source
>
<
translation
>
E
-
POSTA
ADRES
İ
YLE
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CreateLinphoneSipAccountWithEmail
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
createLinphoneSipAccountTitle
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABI
OLU
Ş
TUR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirmAction
<
/source
>
<
translation
>
OLU
Ş
TUR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
usernameLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
ad
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
emailLabel
<
/source
>
<
translation
>
E
-
posta
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordLabel
<
/source
>
<
translation
>
Parola
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordConfirmationLabel
<
/source
>
<
translation
>
Parola
onay
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordConfirmationError
<
/source
>
<
translation
>
Girdi
ğ
iniz
parolalar
e
ş
le
ş
miyor
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
quitWarning
<
/source
>
<
translation
>
Hesab
ı
n
ı
z
olu
ş
turuldu
ancak
hen
ü
z
do
ğ
rulanmad
ı
.
Bu
g
ö
r
ü
n
ü
mden
çı
kmak
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
displayNameLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nen
ad
(
iste
ğ
e
ba
ğ
l
ı
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CreateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
createLinphoneSipAccountTitle
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABI
OLU
Ş
TUR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
countryLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ü
lke
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
phoneNumberLabel
<
/source
>
<
translation
>
Telefon
numaras
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
usernameLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
ad
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
displayNameLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nen
ad
(
iste
ğ
e
ba
ğ
l
ı
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirmAction
<
/source
>
<
translation
>
OLU
Ş
TUR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
quitWarning
<
/source
>
<
translation
>
Hesab
ı
n
ı
z
olu
ş
turuldu
ancak
hen
ü
z
do
ğ
rulanmad
ı
.
E
ğ
er
bu
g
ö
r
ü
n
ü
mden
çı
karsan
ı
z
,
hesab
ı
n
ı
z
ı
24
saat
i
ç
inde
do
ğ
rulaman
ı
z
ve
kendi
kendinize
yeniden
eklemek
zorunda
kal
ı
rs
ı
n
ı
z
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
DroppableTextArea
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
fileChooserTitle
<
/source
>
<
translation
>
L
ü
tfen
bir
veya
daha
ç
ok
dosya
se
ç
in
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
dropYourAttachment
<
/source
>
<
translation
>
Ekinizi
at
ı
n
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
attachmentTooltip
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
g
ö
nder
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Event
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
incomingCall
<
/source
>
<
translation
>
Gelen
ç
a
ğ
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
outgoingCall
<
/source
>
<
translation
>
Giden
ç
a
ğ
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
declinedIncomingCall
<
/source
>
<
translation
>
Reddilen
gelen
ç
a
ğ
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
declinedOutgoingCall
<
/source
>
<
translation
>
Reddedilen
giden
ç
a
ğ
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
endedCall
<
/source
>
<
translation
>
Son
verilen
ç
a
ğ
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
missedIncomingCall
<
/source
>
<
translation
>
Yan
ı
ts
ı
z
gelen
ç
a
ğ
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
missedOutgoingCall
<
/source
>
<
translation
>
Yan
ı
ts
ı
z
giden
ç
a
ğ
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
FetchRemoteConfiguration
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
confirmAction
<
/source
>
<
translation
>
AL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
fetchRemoteConfigurationTitle
<
/source
>
<
translation
>
UZAKTAN
YAPILANDIRMA
AL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
urlLabel
<
/source
>
<
translation
>
URL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
remoteProvisioningError
<
/source
>
<
translation
>
Bu
uzaktan
ö
n
haz
ı
rl
ı
k
uri
&
apos
;
si
belirlenemiyor
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
remoteProvisioningUpdateDescription
<
/source
>
<
translation
>
Uygulaman
ı
n
yeniden
ba
ş
lamas
ı
gerekiyor
.
Ş
imdi
yeniden
ba
ş
latmak
ister
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Home
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
howToDescription
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
&
apos
;
un
nas
ı
l
kullan
ı
laca
ğı
yla
ilgili
yard
ı
ma
m
ı
gereksiniyorsunuz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
howToTitle
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
NASIL
KULLANILIR
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
inviteDescription
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
&
apos
;
daki
arkada
ş
lar
ı
n
ı
z
ı
davet
edin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
inviteTitle
<
/source
>
<
translation
>
ARKADA
Ş
LARINIZI
DAVET
ED
İ
N
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
accountAssistantDescription
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
hesab
ı
olu
ş
tur
veya
y
ö
net
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
accountAssistantTitle
<
/source
>
<
translation
>
HESAP
YARDIMCISI
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
assistantButton
<
/source
>
<
translation
>
YARDIMCI
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
showTooltips
<
/source
>
<
translation
>
Bilgi
ç
ubuklar
ı
n
ı
g
ö
ster
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
inviteButton
<
/source
>
<
translation
>
DAVET
ET
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Incall
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
acceptVideoDescription
<
/source
>
<
translation
>
Ki
ş
iniz
g
ö
r
ü
nt
ü
y
ü
a
ç
mak
istiyor
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
pendingRequestLabel
<
/source
>
<
translation
>
L
ü
tfen
bekleyin
,
bir
istek
ask
ı
da
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
securedStringFormat
<
/source
>
<
translation
>
Ç
a
ğ
r
ı
ş
ununla
ş
ifrelendi
:
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callNotSecured
<
/source
>
<
translation
>
Ç
a
ğ
r
ı
ş
ifrelenmedi
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
takeSnapshotLabel
<
/source
>
<
translation
>
Anl
ı
k
g
ö
r
ü
nt
ü
al
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
startRecordingLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kayda
ba
ş
la
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
stopRecordingLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kayd
ı
durdur
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
IncallFullscreenWindow
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
takeSnapshotLabel
<
/source
>
<
translation
>
Anl
ı
k
g
ö
r
ü
nt
ü
al
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
startRecordingLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kayda
ba
ş
la
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
stopRecordingLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kayd
ı
durdur
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
InviteFriends
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
enterEmailLabel
<
/source
>
<
translation
>
Arkada
şı
n
e
-
posta
adresi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
messageLabel
<
/source
>
<
translation
>
İ
leti
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirm
<
/source
>
<
translation
>
ONAYLA
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
inviteFriendsTitle
<
/source
>
<
translation
>
Arkada
ş
lar
ı
Davet
Et
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
defaultMessage
<
/source
>
<
translation
>%
1
sizi
Linphone
&
apos
;
da
davet
ediyor
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
defaultSubject
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
daveti
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
forcedMessage
<
/source
>
<
translation
>
Uygulamay
ı
bilgisayar
ı
n
ı
za
indirin
ve
ü
cretsiz
olarak
Linphone
kullan
ı
c
ı
lar
ı
n
ı
aray
ı
n
ve
sohbet
edin
.
Buraya
t
ı
klay
ı
n
:
&
lt
;
a
href
=&
quot
;
%
1
&
quot
;
&
gt
;
%
1
&
lt
;
/a>
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
MainWindow
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
mainSearchBarPlaceholder
<
/source
>
<
translation
>
Ki
ş
i
ara
,
ç
a
ğ
r
ı
veya
sohbet
ba
ş
lat
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
homeEntry
<
/source
>
<
translation
>
EV
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
contactsEntry
<
/source
>
<
translation
>
K
İŞİ
LER
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
autoAnswerStatus
<
/source
>
<
translation
>
kendili
ğ
inden
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
smartSearchBarTooltip
<
/source
>
<
translation
>
Sesli
veya
g
ö
r
ü
nt
ü
l
ü
ç
a
ğ
r
ı
ba
ş
latmak
,
ileti
g
ö
ndermek
ve
ki
ş
i
eklemek
i
ç
in
ak
ı
ll
ı
arama
ç
ubu
ğ
unu
kullan
ı
n
.
Yaln
ı
zca
arkada
şı
n
ı
z
ı
n
SIP
adresini
veya
kullan
ı
c
ı
ad
ı
n
ı
girin
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
MainWindowMenuBar
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
settings
<
/source
>
<
translation
>
Tercihler
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
about
<
/source
>
<
translation
>
Hakk
ı
nda
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
quit
<
/source
>
<
translation
>
Çı
k
ış
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ManageAccounts
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ok
<
/source
>
<
translation
>
TAMAM
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
selectPresenceLabel
<
/source
>
<
translation
>
Bulunma
durumu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
selectAccountLabel
<
/source
>
<
translation
>
Etkin
hesap
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Message
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
menuCopy
<
/source
>
<
translation
>
Kopyala
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
menuPlayMe
<
/source
>
<
translation
>
Beni
oynat
!<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
MultimediaParameters
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ok
<
/source
>
<
translation
>
TAMAM
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Notifier
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
newVersionAvailable
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
&
apos
;
un
yeni
s
ü
r
ü
m
ü
(
%
1
)
var
!<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
newFileMessage
<
/source
>
<
translation
>
Yeni
ek
al
ı
nd
ı
!<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
OutgoingMessage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
messageError
<
/source
>
<
translation
>
Hata
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
messageRead
<
/source
>
<
translation
>
Okundu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
messageDelivered
<
/source
>
<
translation
>
İ
letildi
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Presence
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
presenceOnline
<
/source
>
<
translation
>
Uygun
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
presenceBusy
<
/source
>
<
translation
>
Me
ş
gul
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
presenceDoNotDisturb
<
/source
>
<
translation
>
Rahats
ı
z
etme
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
presenceOffline
<
/source
>
<
translation
>
Ç
evrim
d
ışı
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsAdvanced
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
logsTitle
<
/source
>
<
translation
>
G
ü
nl
ü
kler
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
logsFolderLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ü
nl
ü
k
klas
ö
r
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sendLogs
<
/source
>
<
translation
>
G
Ü
NL
Ü
KLER
İ
G
Ö
NDER
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
logsUploadUrlLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ü
nl
ü
klerin
y
ü
klenece
ğ
i
sunucu
url
&
apos
;
si
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
logsUploadFailed
<
/source
>
<
translation
>
G
ü
nl
ü
k
y
ü
kleme
ba
ş
ar
ı
s
ı
z
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
logsEnabledLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ü
nl
ü
kler
etkin
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cleanLogs
<
/source
>
<
translation
>
G
Ü
NL
Ü
KLER
İ
TEM
İ
ZLE
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cleanLogsDescription
<
/source
>
<
translation
>
T
ü
m
g
ü
nl
ü
kleri
temizlemek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsAudio
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
audioTitle
<
/source
>
<
translation
>
Ses
parametreleri
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
playbackDeviceLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kay
ı
ttan
oynatma
ayg
ı
t
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
captureDeviceLabel
<
/source
>
<
translation
>
Yakalama
ayg
ı
t
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
ringerDeviceLabel
<
/source
>
<
translation
>
Zil
ayg
ı
t
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
ringLabel
<
/source
>
<
translation
>
Zil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
echoCancellationLabel
<
/source
>
<
translation
>
Yank
ı
gidermeyi
etkinle
ş
tir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
audioCodecsTitle
<
/source
>
<
translation
>
Ses
çö
z
ü
c
ü
ler
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsCallsChat
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
fileServerLabel
<
/source
>
<
translation
>
Dosya
sunucusu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
encryptWithLimeLabel
<
/source
>
<
translation
>
LIME
ile
ş
ifrele
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
limeDisabled
<
/source
>
<
translation
>
Devre
d
ışı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
limeRequired
<
/source
>
<
translation
>
Zorunlu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
limePreferred
<
/source
>
<
translation
>
Ye
ğ
lenen
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
chatTitle
<
/source
>
<
translation
>
Sohbet
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callsTitle
<
/source
>
<
translation
>
Ç
a
ğ
r
ı
lar
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
encryptionLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ş
fireleme
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
noEncryption
<
/source
>
<
translation
>
Hi
ç
biri
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
autoAnswerLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kendili
ğ
inden
yan
ı
tla
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
autoAnswerDelayLabel
<
/source
>
<
translation
>
Gecikme
(
ms
t
ü
r
ü
nde
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
autoAnswerWithVideoLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kendili
ğ
inden
yan
ı
tla
(
g
ö
r
ü
nt
ü
yle
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsNetwork
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
sendDtmfsLabel
<
/source
>
<
translation
>
DTMF
&
apos
;
leri
g
ö
nderme
y
ö
ntemi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
allowIpV6Label
<
/source
>
<
translation
>
IPv6
&
apos
;
ya
izin
ver
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
transportTitle
<
/source
>
<
translation
>
Ta
şı
ma
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
natAndFirewallTitle
<
/source
>
<
translation
>
NAT
ve
G
ü
venlik
Duvar
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
enableIceLabel
<
/source
>
<
translation
>
ICE
&
apos
;
yi
etkinle
ş
tir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
stunServerLabel
<
/source
>
<
translation
>
STUN
/
TURN
sunucusu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
enableTurnLabel
<
/source
>
<
translation
>
TURN
&
apos
;
u
etkinle
ş
tir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
turnUserLabel
<
/source
>
<
translation
>
TURN
kullan
ı
c
ı
s
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
turnPasswordLabel
<
/source
>
<
translation
>
TURN
parolas
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
networkProtocolAndPortsTitle
<
/source
>
<
translation
>
A
ğ
ileti
ş
im
kurallar
ı
ve
ba
ğ
lant
ı
noktalar
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sipUdpPortLabel
<
/source
>
<
translation
>
SIP
UDP
ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sipTcpPortLabel
<
/source
>
<
translation
>
SIP
TCP
ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
audioRtpUdpPortLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ses
RTP
UDP
ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoRtpUdpPortLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
RTP
UDP
ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
portHeader
<
/source
>
<
translation
>
Ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
randomPortHeader
<
/source
>
<
translation
>
Rastgele
bir
ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
kullan
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
enabledPortHeader
<
/source
>
<
translation
>
Etkin
ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
enableTlsLabel
<
/source
>
<
translation
>
TLS
&
apos
;
yi
etkinle
ş
tir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
dscpFieldsTitle
<
/source
>
<
translation
>
DSCP
Alanlar
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sipFieldLabel
<
/source
>
<
translation
>
SIP
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
audioRtpStreamFieldLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ses
RTP
Ak
ışı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoRtpStreamFieldLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
RTP
Ak
ışı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
bandwidthControlTitle
<
/source
>
<
translation
>
Bant
Geni
ş
li
ğ
i
Denetimi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
downloadSpeedLimitLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kbit
/
sn
t
ü
r
ü
nde
indirme
h
ı
z
s
ı
n
ı
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
uploadSpeedLimitLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kbit
/
sn
t
ü
r
ü
nde
y
ü
kleme
h
ı
z
s
ı
n
ı
r
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
enableAdaptiveRateControlLabel
<
/source
>
<
translation
>
Uyarlan
ı
r
oran
denetimini
etkinle
ş
tir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
presenceTitle
<
/source
>
<
translation
>
Bulunma
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
rlsUriLabel
<
/source
>
<
translation
>
RLS
URI
&
apos
;
si
kullan
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
rlsUriAuto
<
/source
>
<
translation
>
KEND
İ
L
İĞİ
NDEN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
rlsUriDisabled
<
/source
>
<
translation
>
ASLA
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsSipAccounts
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
defaultIdentityTitle
<
/source
>
<
translation
>
Ö
ntan
ı
ml
ı
kimlik
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
defaultUsernameLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
ad
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
defaultSipAddressLabel
<
/source
>
<
translation
>
SIP
adresi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
proxyAccountsTitle
<
/source
>
<
translation
>
Vekil
hesaplar
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
eraseAllPasswords
<
/source
>
<
translation
>
PAROLALARI
S
İ
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
addAccount
<
/source
>
<
translation
>
HESAP
EKLE
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
editionHeader
<
/source
>
<
translation
>
D
ü
zenle
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
deleteHeader
<
/source
>
<
translation
>
Sil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
deleteAccountDescription
<
/source
>
<
translation
>
Bu
hesab
ı
silmek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
eraseAllPasswordsDescription
<
/source
>
<
translation
>
T
ü
m
parolalar
ı
silmek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
defaultDisplayNameLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nen
ad
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsSipAccountsEdit
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
sipAddressLabel
<
/source
>
<
translation
>
SIP
adresi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
transportLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ta
şı
ma
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
serverAddressLabel
<
/source
>
<
translation
>
SIP
Sunucu
adresi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
registrationDurationLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kaydolma
uzunlu
ğ
u
(
saniye
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
routeLabel
<
/source
>
<
translation
>
Rota
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
contactParamsLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ki
ş
i
parametreleri
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
publishPresenceLabel
<
/source
>
<
translation
>
Bulunma
bilgisini
yay
ı
mla
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
avpfIntervalLabel
<
/source
>
<
translation
>
AVPF
d
ü
zenli
RTCP
aral
ığı
(
saniye
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
registerEnabledLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kaydol
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
avpfEnabledLabel
<
/source
>
<
translation
>
AVPF
&
apos
;
yi
etkinle
ş
tir
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cancel
<
/source
>
<
translation
>
İ
PTAL
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
confirm
<
/source
>
<
translation
>
ONAYLA
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
invalidSipAddress
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
sip
adresi
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
invalidServerAddress
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
sunucu
adresi
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
invalidRoute
<
/source
>
<
translation
>
Ge
ç
ersiz
rota
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsUi
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
pathsTitle
<
/source
>
<
translation
>
Yollar
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
savedScreenshotsLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kaydedilen
ekran
g
ö
r
ü
nt
ü
leri
klas
ö
r
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
savedVideosLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kaydedilen
videolar
klas
ö
r
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
languagesTitle
<
/source
>
<
translation
>
Diller
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
languagesLabel
<
/source
>
<
translation
>
Dil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
systemLocale
<
/source
>
<
translation
>
Sistem
yereli
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cleanAvatars
<
/source
>
<
translation
>
AVATARLARI
S
İ
L
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
cleanAvatarsDescription
<
/source
>
<
translation
>
T
ü
m
avatarlar
ı
silmek
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
downloadLabel
<
/source
>
<
translation
>
İ
ndirme
klas
ö
r
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
setLocaleDescription
<
/source
>
<
translation
>
Uygulaman
ı
n
yeniden
ba
ş
lamas
ı
gerekiyor
.
Ş
imdi
yeniden
ba
ş
latmak
ister
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
otherTitle
<
/source
>
<
translation
>
Di
ğ
er
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
exitOnCloseLabel
<
/source
>
<
translation
>
Pencere
kapat
ı
ld
ığı
nda
uygulamadan
çı
k
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
dataTitle
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
Aray
ü
z
ü
Verisi
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsVideo
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
videoInputDeviceLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
giri
ş
ayg
ı
t
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoFramerateLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ç
er
ç
eve
oran
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoCaptureTitle
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
yakalama
parametreleri
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoPresetLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
ö
n
ayar
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
presetDefault
<
/source
>
<
translation
>
Ö
ntan
ı
ml
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
presetHighFps
<
/source
>
<
translation
>
Y
ü
ksek
saniye
ba
şı
na
ç
er
ç
eve
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
presetCustom
<
/source
>
<
translation
>
Ö
zel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoSizeLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
çö
z
ü
n
ü
rl
üğü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoCodecsTitle
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
çö
z
ü
c
ü
ler
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
showCameraPreview
<
/source
>
<
translation
>
G
Ö
R
Ü
NT
Ü
Ö
N
İ
ZLEMES
İ
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsVideoPreview
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
confirm
<
/source
>
<
translation
>
TAMAM
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SettingsWindow
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
settingsTitle
<
/source
>
<
translation
>
Linphone
-
Ayarlar
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sipAccountsTab
<
/source
>
<
translation
>
SIP
hesaplar
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
audioTab
<
/source
>
<
translation
>
Ses
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
videoTab
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nt
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
callsAndChatTab
<
/source
>
<
translation
>
Ç
a
ğ
r
ı
ve
Sohbet
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
networkTab
<
/source
>
<
translation
>
A
ğ
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
uiTab
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
Aray
ü
z
ü
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
validButton
<
/source
>
<
translation
>
TAMAM
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
uiAdvanced
<
/source
>
<
translation
>
Geli
ş
mi
ş
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SmartSearchBar
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
addContact
<
/source
>
<
translation
>
K
İŞİ
EKLE
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Timeline
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
timelineTitle
<
/source
>
<
translation
>
Ö
nceden
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UseLinphoneSipAccount
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
confirmAction
<
/source
>
<
translation
>
KULLAN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
useLinphoneSipAccountTitle
<
/source
>
<
translation
>
LINPHONE
HESABI
KULLAN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
useUsernameToLogin
<
/source
>
<
translation
>
Telefon
numaran
ı
z
yerine
kullan
ı
c
ı
ad
ı
ve
parola
kullan
ı
n
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
quitWarning
<
/source
>
<
translation
>
Hesab
ı
n
ı
z
olu
ş
turuldu
ancak
hen
ü
z
do
ğ
rulanmad
ı
.
Bu
g
ö
r
ü
n
ü
mden
çı
kmak
istedi
ğ
inize
emin
misiniz
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UseLinphoneSipAccountWithPhoneNumber
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
countryLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ü
lke
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
phoneNumberLabel
<
/source
>
<
translation
>
Telefon
numaras
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UseLinphoneSipAccountWithUsername
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
usernameLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
ad
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordLabel
<
/source
>
<
translation
>
Parola
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UseOtherSipAccount
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
confirmAction
<
/source
>
<
translation
>
KULLAN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
useOtherSipAccountTitle
<
/source
>
<
translation
>
SIP
HESABI
KULLAN
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
usernameLabel
<
/source
>
<
translation
>
Kullan
ı
c
ı
ad
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
displayNameLabel
<
/source
>
<
translation
>
G
ö
r
ü
nen
ad
(
iste
ğ
e
ba
ğ
l
ı
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
sipDomainLabel
<
/source
>
<
translation
>
SIP
Alan
Ad
ı
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
passwordLabel
<
/source
>
<
translation
>
Parola
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
transportLabel
<
/source
>
<
translation
>
Ta
şı
ma
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
addOtherSipAccountError
<
/source
>
<
translation
>
Bu
hesap
eklenemiyor
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ZrtpTokenAuthentication
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
confirmSas
<
/source
>
<
translation
>
A
ş
a
ğı
daki
k
ı
sa
yetkilendirme
dizgesini
e
ş
inizle
onaylay
ı
n
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
codeA
<
/source
>
<
translation
>
S
ö
yleyin
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
codeB
<
/source
>
<
translation
>
Ki
ş
iniz
ş
unu
s
ö
ylemeli
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
deny
<
/source
>
<
translation
>
REDDET
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
accept
<
/source
>
<
translation
>
ONAYLA
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/TS
>
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment