Commit 0187703b authored by Ronan Abhamon's avatar Ronan Abhamon

chore(languages): supports `ru`

parent a4b9769b
...@@ -260,7 +260,7 @@ set(QRC_RESOURCES resources.qrc) ...@@ -260,7 +260,7 @@ set(QRC_RESOURCES resources.qrc)
set(LANGUAGES_DIRECTORY "${ASSETS_DIR}/languages") set(LANGUAGES_DIRECTORY "${ASSETS_DIR}/languages")
set(I18N_FILENAME i18n.qrc) set(I18N_FILENAME i18n.qrc)
set(LANGUAGES en fr_FR) set(LANGUAGES en fr_FR ru)
# ------------------------------------------------------------------------------ # ------------------------------------------------------------------------------
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateLinphoneSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>activateLinphoneSipAccount</source>
<translation>АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>АКТИВИРОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Чтобы активировать аккаунт, следуйте инструкциям, которые мы отправили на %1, затем нажмите ниже.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>activateLinphoneSipAccount</source>
<translation>АКТИВИРУЙТЕ ВАШ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>АКТИВИРОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>activationSteps</source>
<translation>Мы отправили SMS с кодом подтверждения на %1. Для завершения подтверждения вашего номера телефона, пожалуйста, введите ниже 4-значный код.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>App</name>
<message>
<source>commandLineOptionVerbose</source>
<translation>выводить в stdout некоторую отладочную информацию во время работы</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfig</source>
<translation>укажите конфигурационный файл Linphone</translation>
</message>
<message>
<source>applicationDescription</source>
<translation>Свободное приложение для SIP видео звонков.</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionIconified</source>
<translation>запускать свёрнутой в область уведомлений, не показывать основной инфтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionConfigArg</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionHelp</source>
<translation>показать эту справку</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionVersion</source>
<translation>показать версию приложения</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineOptionCliHelp</source>
<translation>показывает меню помощи в использовании Linphone из командной строки</translation>
</message>
<message>
<source>commandLineDescription</source>
<translation>отправка команды приложения через командную строку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantAbstractView</name>
<message>
<source>back</source>
<translation>НАЗАД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantHome</name>
<message>
<source>useLinphoneSipAccount</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccount</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfiguration</source>
<translation>ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ</translation>
</message>
<message>
<source>homeTitle</source>
<translation>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>homeDescription</source>
<translation>Этот ассистент поможет вам настроить и использовать ваш аккаунт Linphone.</translation>
</message>
<message>
<source>createLinphoneSipAccount</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantModel</name>
<message>
<source>loginWithUsernameFailed</source>
<translation>Не удалось войти. Пожалуйста, проверьте правильность ввода имени пользователя и пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooShort</source>
<translation>Слишком короткое! (мин. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusTooLong</source>
<translation>Слишком длинное! (макс. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>usernameStatusInvalid</source>
<translation>Недопустимое имя пользователя.</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooShort</source>
<translation>Слишком короткий! (мин. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusTooLong</source>
<translation>Слишком длинный! (макс. %1 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusInvalidCharacters</source>
<translation>Обнаружены недопустимые символы. (regex: `%1`)</translation>
</message>
<message>
<source>passwordStatusMissingCharacters</source>
<translation>Не хватает символов: `%1`.</translation>
</message>
<message>
<source>requestFailed</source>
<translation>Не удалось отправить запрос.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformed</source>
<translation>Недопустимый адрес почты.</translation>
</message>
<message>
<source>emailStatusMalformedInvalidCharacters</source>
<translation>Недопустимый адрес почты или недопустимые символы.</translation>
</message>
<message>
<source>cannotSendSms</source>
<translation>Ошибка сервера: не удалось отправить SMS.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAlreadyExists</source>
<translation>Такой аккаунт уже существует.</translation>
</message>
<message>
<source>smsActivationFailed</source>
<translation>SMS активация не удалась!</translation>
</message>
<message>
<source>emailActivationFailed</source>
<translation>Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что вы подтвердили ваш аккаунт, или попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalid</source>
<translation>Недопустимый номер телефона!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooShort</source>
<translation>Слишком короткий!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusTooLong</source>
<translation>Слишком длинный!</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberStatusInvalidCountryCode</source>
<translation>Недопустимый код страны!</translation>
</message>
<message>
<source>loginWithPhoneNumberFailed</source>
<translation>Не удалось войти. Пожалуйста проверьте правильность ввода номера телефона.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationRequest</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ВОЙТИ</translation>
</message>
<message>
<source>identityLabel</source>
<translation type="unfinished">Identity</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>authenticationRequestDescription</source>
<translation>Не удалось выполнить аутентификацию. Пожалуйста, проверьте правильность ввода пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>userIdLabel</source>
<translation>ID пользователя (не обязательно)</translation>
</message>
<message>
<source>realmLabel</source>
<translation>Область</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallModel</name>
<message>
<source>callStatsCodec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsUploadBandwidth</source>
<translation>Исходящая скорость</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsDownloadBandwidth</source>
<translation>Входящая скорость</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsEstimatedDownloadBandwidth</source>
<translation type="unfinished">Estimated download bandwidth</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIceState</source>
<translation>Состояние ICE</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsIpFamily</source>
<translation>Семейство IP</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSenderLossRate</source>
<translation>Потери исходящих пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceiverLossRate</source>
<translation>Потери входящих пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsJitterBuffer</source>
<translation>Буфер колебаний задержки</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentVideoDefinition</source>
<translation>Разрешение исходящего видео</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedVideoDefinition</source>
<translation>Разрешение входящего видео</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateNotActivated</source>
<translation>Не активирован</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateFailed</source>
<translation type="unfinished">Failed</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInProgress</source>
<translation type="unfinished">In progress</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateReflexiveConnection</source>
<translation type="unfinished">Reflexive connection</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateHostConnection</source>
<translation type="unfinished">Host connection</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateRelayConnection</source>
<translation type="unfinished">Relay connection</translation>
</message>
<message>
<source>iceStateInvalid</source>
<translation type="unfinished">Invalid</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorDeclined</source>
<translation>Абонент отклонил вызов.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotFound</source>
<translation>Абонент не найден.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorBusy</source>
<translation>Абонент занят.</translation>
</message>
<message>
<source>callErrorNotAcceptable</source>
<translation>Абонент не может принять вызов.</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsReceivedFramerate</source>
<translation>Входящая частота кадров</translation>
</message>
<message>
<source>callStatsSentFramerate</source>
<translation>Исходящая частота кадров</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallSipAddress</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>callSipAddressDescription</source>
<translation>Начать новый вызов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallStatistics</name>
<message>
<source>audioStatsLabel</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoStatsLabel</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallTransfer</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>callTransferDescription</source>
<translation>Хотите перенаправить этот вызов?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calls</name>
<message>
<source>acceptAudioCall</source>
<translation>ПРИНЯТЬ АУДИО ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>acceptVideoCall</source>
<translation>ПРИНЯТЬ ВИДЕО ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>terminateCall</source>
<translation>ЗАВЕРШИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>resumeCall</source>
<translation>ПРОДОЛЖИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>transferCall</source>
<translation>ПЕРНАПРАВИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
<message>
<source>pauseCall</source>
<translation>ПРИОСТАНОВИТЬ ВЫЗОВ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallsWindow</name>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Звонки</translation>
</message>
<message>
<source>acceptClosingDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите завершить все вызовы?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Chat</name>
<message>
<source>newMessagePlaceholder</source>
<translation>Введите сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>noFileTransferUrl</source>
<translation>Не удалось отправить файл.
Не настроен адрес сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>isComposing</source>
<translation>%1 печатает...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cli</name>
<message>
<source>linphoneCliDescription</source>
<translation>Способ управлять Linphone через командную строку.</translation>
</message>
<message>
<source>uriCommandLineSyntax</source>
<translation>linphone sip:&lt;адрес-sip&gt;?method=&lt;метод&gt;([&amp;&lt;аргумент&gt;=&lt;base64-значение&gt;]*)</translation>
</message>
<message>
<source>cliCommandLineSyntax</source>
<translation>linphone &quot;&lt;метод&gt; ([&lt;аргумент&gt;=&lt;значение&gt;]*)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>commandsName</source>
<translation>список команд:</translation>
</message>
<message>
<source>showFunctionDescription</source>
<translation>Показать главное окно приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>callFunctionDescription</source>
<translation>Начать вызов SIP адреса.</translation>
</message>
<message>
<source>initiateConferenceFunctionDescription</source>
<translation>Начать конференцию.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished">Join the conference hosted by the sip-address as display-name. If you are connected to a proxy config, see join-conference-as.</translation>
</message>
<message>
<source>joinConferenceAsFunctionDescription</source>
<translation type="unfinished">Join the conference hosted by the sip-address as with the guest-sip-address. If you are not connected to a proxy-config, see join-conference.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodecsViewer</name>
<message>
<source>codecMime</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderDescription</source>
<translation>ОПисание</translation>
</message>
<message>
<source>codecEncoderClockRate</source>
<translation>Частота (Гц)</translation>
</message>
<message>
<source>codecBitrate</source>
<translation>Битрейт (Кбит/с)</translation>
</message>
<message>
<source>codecRecvFmtp</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>codecStatus</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conference</name>
<message>
<source>conferenceTitle</source>
<translation>КОНФЕРЕНЦИЯ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceControls</name>
<message>
<source>conference</source>
<translation>КОНФЕРЕНЦИЯ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConferenceManager</name>
<message>
<source>conferenceManagerDescription</source>
<translation>Управляйте участниками вашей конференции.</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>НАЧАТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmDialog</name>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEdit</name>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги?</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccounts</source>
<translation>SIP АККАУНТ(Ы)</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>АДРЕС</translation>
</message>
<message>
<source>emails</source>
<translation>E-MAIL</translation>
</message>
<message>
<source>webSites</source>
<translation>САЙТ(Ы)</translation>
</message>
<message>
<source>avatarChooserTitle</source>
<translation>Выберите ваш аватар</translation>
</message>
<message>
<source>companies</source>
<translation>КОМПАНИИ</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>СОХРАНИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsPlaceholder</source>
<translation>SIP аккаунт</translation>
</message>
<message>
<source>companiesPlaceholder</source>
<translation>Компания</translation>
</message>
<message>
<source>emailsPlaceholder</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>webSitesPlaceholder</source>
<translation>Сайт</translation>
</message>
<message>
<source>street</source>
<translation>Улица</translation>
</message>
<message>
<source>postalCode</source>
<translation>Почтовый индекс</translation>
</message>
<message>
<source>country</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
<message>
<source>locality</source>
<translation>Населённый пункт</translation>
</message>
<message>
<source>abortEditionDescriptionText</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отменить изменение контакта?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contacts</name>
<message>
<source>searchContactPlaceholder</source>
<translation>Найти контакт</translation>
</message>
<message>
<source>selectAllContacts</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>selectConnectedContacts</source>
<translation>Подключенные</translation>
</message>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>ДОБАВИТЬ КОНТАКТ</translation>
</message>
<message>
<source>removeContactDescription</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить этот контакт из вашей адресной книги?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Conversation</name>
<message>
<source>displayCallsAndMessages</source>
<translation>ВСЕ</translation>
</message>
<message>
<source>displayCalls</source>
<translation>ВЫЗОВЫ</translation>
</message>
<message>
<source>displayMessages</source>
<translation>СООБЩЕНИЯ</translation>
</message>
<message>
<source>removeAllEntriesDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите очистить эту историю?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLinphoneSipAccount</name>
<message>
<source>createLinphoneSipAccountDescription</source>
<translation>Как бы вы хотели создать аккаунт?</translation>
</message>
<message>
<source>createLinphoneSipAccountTitle</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>withPhoneNumber</source>
<translation>С ПОМОЩЬЮ НОМЕРА ТЕЛЕФОНА</translation>
</message>
<message>
<source>withEmailAddress</source>
<translation>С ПОМОЩЬЮ EMAIL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLinphoneSipAccountWithEmail</name>
<message>
<source>createLinphoneSipAccountTitle</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>СОЗДАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>emailLabel</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationLabel</source>
<translation>Подтверждение пароля</translation>
</message>
<message>
<source>passwordConfirmationError</source>
<translation>Введённые пароли не совпадают</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>createLinphoneSipAccountTitle</source>
<translation>СОЗДАТЬ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Номер телефона</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
</message>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>СОЗДАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Если вы выйдете, вам потребуется вручную добавить и подтвердить свой аккаунт в течении 24 часов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DroppableTextArea</name>
<message>
<source>fileChooserTitle</source>
<translation>Пожалуйста, выберите один или несколько файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>dropYourAttachment</source>
<translation type="unfinished">Drop your attachment</translation>
</message>
<message>
<source>attachmentTooltip</source>
<translation>Отправить файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Event</name>
<message>
<source>incomingCall</source>
<translation>Входящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>outgoingCall</source>
<translation>Исходящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>declinedIncomingCall</source>
<translation>Отклонённый входящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>declinedOutgoingCall</source>
<translation>Отклонённый исходящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>endedCall</source>
<translation>Завершённый вызов</translation>
</message>
<message>
<source>missedIncomingCall</source>
<translation>Пропущенный входящий вызов</translation>
</message>
<message>
<source>missedOutgoingCall</source>
<translation>Пропущенный исходящий вызов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchRemoteConfiguration</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ЗАГРУЗИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>fetchRemoteConfigurationTitle</source>
<translation>ЗАГРУЗИТЬ УДАЛЁННУЮ КОНФИГУРАЦИЮ</translation>
</message>
<message>
<source>urlLabel</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningError</source>
<translation type="unfinished">Unable to set this remote provisioning uri.</translation>
</message>
<message>
<source>remoteProvisioningUpdateDescription</source>
<translation>Требуется перезапустить приложение. Хотите перезапустить сейчас?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Home</name>
<message>
<source>howToDescription</source>
<translation>Нужна помощь в использовании Linphone?</translation>
</message>
<message>
<source>howToTitle</source>
<translation>КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>inviteDescription</source>
<translation>Пригласите друзей использовать Linphone.</translation>
</message>
<message>
<source>inviteTitle</source>
<translation>ПРИГЛАСИТЕ ДРУЗЕЙ</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantDescription</source>
<translation>Создание и управление аккаунтом Linphone.</translation>
</message>
<message>
<source>accountAssistantTitle</source>
<translation>АССИСТЕНТ АККАУНТА</translation>
</message>
<message>
<source>assistantButton</source>
<translation>АССИСТЕНТ</translation>
</message>
<message>
<source>showTooltips</source>
<translation>Показывать подсказки</translation>
</message>
<message>
<source>inviteButton</source>
<translation>ПРИГЛАСИТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Incall</name>
<message>
<source>acceptVideoDescription</source>
<translation>Ваш контакт хотел бы включить видео.</translation>
</message>
<message>
<source>pendingRequestLabel</source>
<translation>Пожалуйста, подождите, запрос обрабатывается.</translation>
</message>
<message>
<source>securedStringFormat</source>
<translation>Вызов сшифрован с: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>callNotSecured</source>
<translation>Вызов не зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Сделать снимок.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Начать запись.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Остановить запись.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IncallFullscreenWindow</name>
<message>
<source>takeSnapshotLabel</source>
<translation>Сделать снимок.</translation>
</message>
<message>
<source>startRecordingLabel</source>
<translation>Начать запись.</translation>
</message>
<message>
<source>stopRecordingLabel</source>
<translation>Остановить запись.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriends</name>
<message>
<source>enterEmailLabel</source>
<translation>Email друга</translation>
</message>
<message>
<source>messageLabel</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>inviteFriendsTitle</source>
<translation>Пригласить друзей</translation>
</message>
<message>
<source>defaultMessage</source>
<translation>%1 приглашает вас использовать Linphone !</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSubject</source>
<translation>Приглащение Linphone</translation>
</message>
<message>
<source>forcedMessage</source>
<translation>Загрузи приложение на компьютер и начни звонить и переписываться с пользователями Linphone бесплатно.
Нажми здесь: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>mainSearchBarPlaceholder</source>
<translation>Найти контакт, начать звонок или чат…</translation>
</message>
<message>
<source>homeEntry</source>
<translation>ГЛАВНАЯ</translation>
</message>
<message>
<source>contactsEntry</source>
<translation>КОНТАКТЫ</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerStatus</source>
<translation>авто</translation>
</message>
<message>
<source>smartSearchBarTooltip</source>
<translation>Используйте умную поисковую строку, чтобы сразу начать аудио или видео вызов, отправить сообщение или добавить новый контакт. Просто введите SIP адрес или имя пользователя вашего контакта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowMenuBar</name>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>about</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageAccounts</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>selectPresenceLabel</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>selectAccountLabel</source>
<translation>Активный аккаунт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Message</name>
<message>
<source>menuCopy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>menuPlayMe</source>
<translation type="unfinished">Play me!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultimediaParameters</name>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Notifier</name>
<message>
<source>newVersionAvailable</source>
<translation>Доступна новая версия Linphone (%1)!</translation>
</message>
<message>
<source>newFileMessage</source>
<translation>Получен новый файл!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutgoingMessage</name>
<message>
<source>messageError</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>messageRead</source>
<translation>Прочитано</translation>
</message>
<message>
<source>messageDelivered</source>
<translation>Доставлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Presence</name>
<message>
<source>presenceOnline</source>
<translation>Доступен</translation>
</message>
<message>
<source>presenceBusy</source>
<translation>Занят</translation>
</message>
<message>
<source>presenceDoNotDisturb</source>
<translation>Не беспокоить</translation>
</message>
<message>
<source>presenceOffline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAdvanced</name>
<message>
<source>logsTitle</source>
<translation>Журналы</translation>
</message>
<message>
<source>logsFolderLabel</source>
<translation>Папка журналов</translation>
</message>
<message>
<source>sendLogs</source>
<translation>ОТПРАВКА ЖУРНАЛОВ</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadUrlLabel</source>
<translation>URL севрера для отправки журналов</translation>
</message>
<message>
<source>logsUploadFailed</source>
<translation>Не удалось отправить журналы</translation>
</message>
<message>
<source>logsEnabledLabel</source>
<translation>Журналы включены</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogs</source>
<translation>УДАЛИТЬ ЖУРНАЛЫ</translation>
</message>
<message>
<source>cleanLogsDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все журналы?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsAudio</name>
<message>
<source>audioTitle</source>
<translation>Параметры аудио</translation>
</message>
<message>
<source>playbackDeviceLabel</source>
<translation>Устройство воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<source>captureDeviceLabel</source>
<translation>Устройство захвата</translation>
</message>
<message>
<source>ringerDeviceLabel</source>
<translation>Устройство звонка</translation>
</message>
<message>
<source>ringLabel</source>
<translation>Звонок</translation>
</message>
<message>
<source>echoCancellationLabel</source>
<translation>Включить подавление эха</translation>
</message>
<message>
<source>audioCodecsTitle</source>
<translation>Аудио кодеки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsCallsChat</name>
<message>
<source>fileServerLabel</source>
<translation>Файловый сервер</translation>
</message>
<message>
<source>encryptWithLimeLabel</source>
<translation>Шифровать с помощью LIME</translation>
</message>
<message>
<source>limeDisabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
<source>limeRequired</source>
<translation>Обязательно</translation>
</message>
<message>
<source>limePreferred</source>
<translation>Предпочтительно</translation>
</message>
<message>
<source>chatTitle</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<source>callsTitle</source>
<translation>Звонки</translation>
</message>
<message>
<source>encryptionLabel</source>
<translation>Шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>noEncryption</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerLabel</source>
<translation>Принимать вызов автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerDelayLabel</source>
<translation>Задержка (в мс)</translation>
</message>
<message>
<source>autoAnswerWithVideoLabel</source>
<translation>Принимать вызов автоматически (с видео)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNetwork</name>
<message>
<source>sendDtmfsLabel</source>
<translation>Метод отправки DTMF</translation>
</message>
<message>
<source>allowIpV6Label</source>
<translation>Разрешить IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>transportTitle</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>natAndFirewallTitle</source>
<translation>NAT и межсетевой экран</translation>
</message>
<message>
<source>enableIceLabel</source>
<translation>Включить ICE</translation>
</message>
<message>
<source>stunServerLabel</source>
<translation>Сервер STUN/TURN</translation>
</message>
<message>
<source>enableTurnLabel</source>
<translation>Включить TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnUserLabel</source>
<translation>Пользователь TURN</translation>
</message>
<message>
<source>turnPasswordLabel</source>
<translation>Пароль TURN</translation>
</message>
<message>
<source>networkProtocolAndPortsTitle</source>
<translation>Сетевой протокол и порты</translation>
</message>
<message>
<source>sipUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт SIP</translation>
</message>
<message>
<source>sipTcpPortLabel</source>
<translation>TCP порт SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт RTP аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpUdpPortLabel</source>
<translation>UDP порт RTP видео</translation>
</message>
<message>
<source>portHeader</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>randomPortHeader</source>
<translation>Использовать случайный порт</translation>
</message>
<message>
<source>enabledPortHeader</source>
<translation type="unfinished">Enabled port</translation>
</message>
<message>
<source>enableTlsLabel</source>
<translation>Включить TLS</translation>
</message>
<message>
<source>dscpFieldsTitle</source>
<translation type="unfinished">DSCP Fields</translation>
</message>
<message>
<source>sipFieldLabel</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<source>audioRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Поток RTP аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoRtpStreamFieldLabel</source>
<translation>Поток RTP видео</translation>
</message>
<message>
<source>bandwidthControlTitle</source>
<translation>Управление полосой пропускания</translation>
</message>
<message>
<source>downloadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Ограничить входящую скорость до Кбит/сек</translation>
</message>
<message>
<source>uploadSpeedLimitLabel</source>
<translation>Ограничить исходящую скорость до Кбит/сек</translation>
</message>
<message>
<source>enableAdaptiveRateControlLabel</source>
<translation>Включить адаптивное управление скоростью</translation>
</message>
<message>
<source>presenceTitle</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriLabel</source>
<translation type="unfinished">Use RLS URI</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriAuto</source>
<translation>АВТО</translation>
</message>
<message>
<source>rlsUriDisabled</source>
<translation>НИКОГДА</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccounts</name>
<message>
<source>defaultIdentityTitle</source>
<translation type="unfinished">Default identity</translation>
</message>
<message>
<source>defaultUsernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>defaultSipAddressLabel</source>
<translation>Адрес SIP</translation>
</message>
<message>
<source>proxyAccountsTitle</source>
<translation>Прокси аккаунты</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswords</source>
<translation>УДАЛИТЬ ПАРОЛИ</translation>
</message>
<message>
<source>addAccount</source>
<translation>ДОБАВИТЬ АККАУНТ</translation>
</message>
<message>
<source>editionHeader</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>deleteHeader</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>deleteAccountDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот аккаунт?</translation>
</message>
<message>
<source>eraseAllPasswordsDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все пароли?</translation>
</message>
<message>
<source>defaultDisplayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsSipAccountsEdit</name>
<message>
<source>sipAddressLabel</source>
<translation>Адрес SIP</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>serverAddressLabel</source>
<translation>Адрес сервера SIP</translation>
</message>
<message>
<source>registrationDurationLabel</source>
<translation>Длительность регистрациии (сек)</translation>
</message>
<message>
<source>routeLabel</source>
<translation type="unfinished">Route</translation>
</message>
<message>
<source>contactParamsLabel</source>
<translation type="unfinished">Contact params</translation>
</message>
<message>
<source>publishPresenceLabel</source>
<translation>Публиковать статус</translation>
</message>
<message>
<source>avpfIntervalLabel</source>
<translation type="unfinished">AVPF regular RTCP interval (sec)</translation>
</message>
<message>
<source>registerEnabledLabel</source>
<translation>Регистрация</translation>
</message>
<message>
<source>avpfEnabledLabel</source>
<translation>Включить AVPF</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>ОТМЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>invalidSipAddress</source>
<translation>Недопустимый SIP адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidServerAddress</source>
<translation>Недопустимый адрес сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>invalidRoute</source>
<translation type="unfinished">Invalid route.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsUi</name>
<message>
<source>pathsTitle</source>
<translation>Пути</translation>
</message>
<message>
<source>savedScreenshotsLabel</source>
<translation>Папка для сохранения снимков</translation>
</message>
<message>
<source>savedVideosLabel</source>
<translation>Папка для сохранения видео</translation>
</message>
<message>
<source>languagesTitle</source>
<translation>Языки</translation>
</message>
<message>
<source>languagesLabel</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>systemLocale</source>
<translation>Системный</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatars</source>
<translation>УДАЛИТЬ АВАТАРЫ</translation>
</message>
<message>
<source>cleanAvatarsDescription</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все аватары?</translation>
</message>
<message>
<source>downloadLabel</source>
<translation>Папка для сохранения загрузок</translation>
</message>
<message>
<source>setLocaleDescription</source>
<translation>Необходим перезапуск программы. Хотите перезапустить сейчас?</translation>
</message>
<message>
<source>otherTitle</source>
<translation>Прочее</translation>
</message>
<message>
<source>exitOnCloseLabel</source>
<translation>Завершать программу при закрытии окна</translation>
</message>
<message>
<source>dataTitle</source>
<translation type="unfinished">UI Data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideo</name>
<message>
<source>videoInputDeviceLabel</source>
<translation>Устройство-источник видео</translation>
</message>
<message>
<source>videoFramerateLabel</source>
<translation>Частота кадров</translation>
</message>
<message>
<source>videoCaptureTitle</source>
<translation>Параметры захвата видео</translation>
</message>
<message>
<source>videoPresetLabel</source>
<translation>Пресет видео</translation>
</message>
<message>
<source>presetDefault</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>presetHighFps</source>
<translation>Высокая частота кадров</translation>
</message>
<message>
<source>presetCustom</source>
<translation>Настраиваемый</translation>
</message>
<message>
<source>videoSizeLabel</source>
<translation>Разрешение видео</translation>
</message>
<message>
<source>videoCodecsTitle</source>
<translation>Видео кодеки</translation>
</message>
<message>
<source>showCameraPreview</source>
<translation>ПРЕДПРОСМОТР ВИДЕО</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsVideoPreview</name>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<source>settingsTitle</source>
<translation>Linphone - Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>sipAccountsTab</source>
<translation>SIP аккаунты</translation>
</message>
<message>
<source>audioTab</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>videoTab</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<source>callsAndChatTab</source>
<translation>Звонки и чат</translation>
</message>
<message>
<source>networkTab</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>uiTab</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>validButton</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>uiAdvanced</source>
<translation>Дополнительные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartSearchBar</name>
<message>
<source>addContact</source>
<translation>ДОБАВИТЬ КОНТАКТ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
<message>
<source>timelineTitle</source>
<translation>Ранее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseLinphoneSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>useLinphoneSipAccountTitle</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ АККАУНТ LINPHONE</translation>
</message>
<message>
<source>useUsernameToLogin</source>
<translation>Использовать имя пользователя и пароль вместо номера телефона.</translation>
</message>
<message>
<source>quitWarning</source>
<translation>Ваш аккаунт был создан, но ещё не подтверждён. Вы уверены, что хотите выйти?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseLinphoneSipAccountWithPhoneNumber</name>
<message>
<source>countryLabel</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
<message>
<source>phoneNumberLabel</source>
<translation>Номер телефона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseLinphoneSipAccountWithUsername</name>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UseOtherSipAccount</name>
<message>
<source>confirmAction</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>useOtherSipAccountTitle</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ SIP АККАУНТ</translation>
</message>
<message>
<source>usernameLabel</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>displayNameLabel</source>
<translation>Отображаемое имя (не обязательно)</translation>
</message>
<message>
<source>sipDomainLabel</source>
<translation>Домен SIP</translation>
</message>
<message>
<source>passwordLabel</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>transportLabel</source>
<translation>Транспорт</translation>
</message>
<message>
<source>addOtherSipAccountError</source>
<translation>Не удалось добавить этот аккаунт.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZrtpTokenAuthentication</name>
<message>
<source>confirmSas</source>
<translation>Подтвердите следующую строку аутентификации с контактом.</translation>
</message>
<message>
<source>codeA</source>
<translation>Скажите:</translation>
</message>
<message>
<source>codeB</source>
<translation>Ваш контакт должен сказать:</translation>
</message>
<message>
<source>deny</source>
<translation>ОТКЛОНИТЬ</translation>
</message>
<message>
<source>accept</source>
<translation>ПОДТВЕРДИТЬ</translation>
</message>
</context>
</TS>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment