Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
L
lang
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Administrator
lang
Commits
307684f9
Commit
307684f9
authored
Jan 11, 2017
by
Franco Fichtner
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
German to 91% completed
parent
ac0a4e4e
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
58 additions
and
31 deletions
+58
-31
de_DE.po
de_DE.po
+58
-31
No files found.
de_DE.po
View file @
307684f9
...
...
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-
03 21:1
1+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-
11 17:5
1+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -9583,7 +9583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127."
msgstr ""
msgstr "
Vorzeichenbehaftete 8-Bit-Ganzzahl muss im Bereich -128 bis 127 liegen.
"
msgid ""
"Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295."
...
...
@@ -9610,6 +9610,9 @@ msgid ""
"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like "
"01:23:45:67:89:ab:cd:ef"
msgstr ""
"Zeichenkettendaten müssen wie \"hier\" in Anführungszeichen stehen oder "
"müssen als Serie von durch Doppelpukt getrennten hexadezimalen Oktetten wie "
"01:23:45:67:89:ab:cd:ef angegeben werden"
msgid "Text type cannot include quotation marks."
msgstr "Text-Typ kann keine Fragezeichen beinhalten."
...
...
@@ -9736,7 +9739,7 @@ msgstr "Es werden nur Schnittstellen mit einer statischen IP angezeigt."
# File: /usr/core/src/www/reporting_settings.php, line: 202
msgid "flush report"
msgstr ""
msgstr "
Meldung verwerfen
"
# File: /usr/core/src/www/reporting_settings.php, line: 194
msgid "Reports"
...
...
@@ -9780,6 +9783,8 @@ msgid ""
"Do you really want to reset the netflow data? This will erase all Insight "
"graph data."
msgstr ""
"Wollen sie die Netflow-Daten wirklich zurücksetzen? Dadurch werden alle "
"Insight-Graphendaten gelöscht."
# File: /usr/core/src/www/reporting_settings.php, line: 102
msgid "Netflow/Insight"
...
...
@@ -10143,7 +10148,7 @@ msgstr "Der Pfad zum Monitor muss angegeben werden."
# File: /usr/core/src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 142
msgid "HTTP(S) codes must be from RFC 2616."
msgstr ""
msgstr "
HTTP(S)-Codes müssen aus dem RFC 2616 stammen.
"
msgid "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'."
msgstr "Der Hostname darf nur folgende Zeichen enthalten: A-Z, 0-9 und '-'."
...
...
@@ -10377,6 +10382,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable protocomp (compression) (auto-negotiated by default)."
msgstr ""
"Deaktiviere protocomp (Komprimierung) (wird standardmäßig automatisch "
"bestimmt)."
msgid "ProtoComp"
msgstr "ProtoComp"
...
...
@@ -10390,6 +10397,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable acfcomp (compression) (auto-negotiated by default)."
msgstr ""
"Deaktiviere acfcomp (Komprimierung) (wird standardmäßig automatisch "
"bestimmt)."
msgid "ACFComp"
msgstr "ACFComp"
...
...
@@ -12106,6 +12115,8 @@ msgid ""
"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client "
"configuration file."
msgstr ""
"Der Wert in diesem Feld ist der vollständige absolute Pfad zu einer DHCP-"
"Client-Konfigurationsdatei."
# File: src/www/interfaces.php, line: 2704
msgid "Configuration File Override"
...
...
@@ -12484,6 +12495,8 @@ msgstr "Die Länge des Passworts muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang sein."
msgid ""
"Invalid WEP key size. Sizes should be 40 (64) bit keys or 104 (128) bit."
msgstr ""
"Ungültige WEP-Schlüssellänge. Die Schlüssel sollten 40 (64) Bit oder 104 "
"(128) Bit lang sein."
# File: /usr/core/src/www/interfaces.php, line: 880
msgid ""
...
...
@@ -12760,19 +12773,23 @@ msgstr "Die Änderungen wurden erfolgreich angewandt."
# File: /usr/core/src/www/guiconfig.inc, line: 270
msgid "SSH remote login is disabled."
msgstr ""
msgstr "
Ferner SSH-Login ist deaktiviert.
"
# File: /usr/core/src/www/guiconfig.inc, line: 269
msgid ""
"SSH remote login is enabled for the users \"root\" and \"installer\" using "
"the same password."
msgstr ""
"Ferner SSH-Login ist für die Benutzer \"root\" und \"installer\" unter "
"Verwendung des selben Passworts aktiviert."
# File: /usr/core/src/www/guiconfig.inc, line: 268
msgid ""
"You are currently running in LiveCD mode. A reboot will reset the "
"configuration."
msgstr ""
"Das System läuft derzeit im LiveCD-Modus. Durch einen Neustart wird die "
"Konfiguration zurückgesetzt."
# File: src/www/guiconfig.inc, line: 259
msgid ""
...
...
@@ -13329,7 +13346,7 @@ msgstr "Fr"
# File: /usr/core/src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1381
msgid "Source and more information can be found %shere%s."
msgstr ""
msgstr "
Quelle und mehr Information kann %shier%s gefunden werden.
"
# File: /usr/core/src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1379
msgid ""
...
...
@@ -14465,7 +14482,7 @@ msgstr ""
# File: /usr/core/src/www/firewall_nat_edit.php, line: 843
msgid "Single host"
msgstr ""
msgstr "
Einzelner Host
"
msgid ""
"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
...
...
@@ -17940,7 +17957,7 @@ msgstr ""
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/library/OPNsense/Auth/Voucher.php, line: 446
msgid "Password length must be a number or empty for default."
msgstr ""
msgstr "
Passwortlänge muss eine Zahl oder leer für den Standardwert sein.
"
# File: /usr/core/src/www/system_authservers.php, line: 703
msgid "Specify alternative password length for generating vouchers"
...
...
@@ -17953,7 +17970,7 @@ msgstr "Passwortlänge"
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/library/OPNsense/Auth/Voucher.php, line: 434
msgid "Username length must be a number or empty for default."
msgstr ""
msgstr "
Benutzernamenlänge muss eine Zahl oder leer für den Standardwert sein.
"
# File: /usr/core/src/www/system_authservers.php, line: 694
msgid "Specify alternative username length for generating vouchers"
...
...
@@ -18043,15 +18060,15 @@ msgstr "Netzwerkeinsicht"
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Diagnostics/InterfaceController.php, line: 64
msgid "System Routing Table"
msgstr ""
msgstr "
Systemroutingtabelle
"
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Diagnostics/InterfaceController.php, line: 55
msgid "Interfaces NDP Table"
msgstr ""
msgstr "
Schnittstellen NDP-Tabelle
"
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Diagnostics/InterfaceController.php, line: 46
msgid "Interfaces ARP Table"
msgstr ""
msgstr "
Schnittstellen ARP-Tabelle
"
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Diagnostics/ActivityController.php, line: 43
msgid "System Activity"
...
...
@@ -18065,6 +18082,8 @@ msgstr "Cron-Einstellungen"
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 146
msgid "Firmware status check was aborted internally. Please try again."
msgstr ""
"Die Firmwarestatusprüfung wurde intern abgebrochen. Bitte versuchen Sie es "
"erneut."
# File: /usr/core/src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 125
msgid "update"
...
...
@@ -20004,11 +20023,11 @@ msgstr "Warnung: dies trennt alle laufenden L2TP-Sitzungen!"
# File: /usr/plugins/www/web-proxy-sso/src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/SSOProxyAD/IndexController.php, line: 35
msgid "SSO Proxy Active Directory"
msgstr ""
msgstr "
SSO Proxy Active Directory
"
# File: /usr/plugins/www/web-proxy-sso/src/opnsense/mvc/app/library/OPNsense/Auth/SSOProxyAD.php, line: 50
msgid "SSO Proxy AD"
msgstr ""
msgstr "
SSO Proxy AD
"
# File: /usr/plugins/www/web-proxy-sso/src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/SSOProxyAD/index.volt, line: 81
msgid "Join Domain"
...
...
@@ -20037,7 +20056,7 @@ msgstr "(FQ-)CoDel-ECN"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 42
msgid "(FQ-)CoDel interval"
msgstr ""
msgstr "
(FQ-)CoDel-Intervall
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 43
msgid "(FQ-)CoDel target"
...
...
@@ -20361,7 +20380,7 @@ msgstr "Befehl"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 111
msgid "Compose expression"
msgstr ""
msgstr "
Ausdruck erstellen
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 112
msgid "Concurrent user logins"
...
...
@@ -20369,7 +20388,7 @@ msgstr "Gleichzeitige Benutzeranmeldungen"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 113
msgid "Conditional parameters"
msgstr ""
msgstr "
Bedingte Parameter
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 55
msgid ""
...
...
@@ -20717,7 +20736,7 @@ msgstr "Regelwerk aktivieren"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 193
msgid "Enable store logging"
msgstr ""
msgstr "
Aktiviere Speicherprotokollierung
"
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 40
msgid "Enable store logging."
...
...
@@ -20854,7 +20873,7 @@ msgstr ""
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 72
msgid "Enter the cache memory size to use."
msgstr "Geben die zu verwendende Größe des Cache Speichers an."
msgstr "Geben
Sie
die zu verwendende Größe des Cache Speichers an."
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 88
msgid ""
...
...
@@ -21363,6 +21382,9 @@ msgid ""
"NOTE: Define default parameters for ALL Frontends, Backends and Servers "
"here. They may still be overriden elsewhere."
msgstr ""
"HINWEIS: Definieren Sie hier die Standardparameter für ALLE Frontends, "
"Backends und Server. Diese können ggf. an anderer Stelle überschrieben "
"werden."
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 316
msgid ""
...
...
@@ -21464,7 +21486,7 @@ msgstr "Optionale Parameter"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 338
msgid "Overall bandwidth throttling (kbps)"
msgstr ""
msgstr "
Gestamtbandbreitenbegrenzung (kbps)
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 339
msgid "Parameters"
...
...
@@ -21479,14 +21501,17 @@ msgid ""
"Paste the content of your errorfile here. The files should not exceed the "
"configured buffer size, which generally is 8 or 16 kB."
msgstr ""
"Fügen Sie den Inhalt Ihrer Fehlerdatei hier ein. Diese Dateien sollten die "
"konfigurierte Puffergröße nicht überschreiten, welche üblicherweise 8 oder "
"16 kB beträgt."
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 342
msgid "Pattern matcher"
msgstr ""
msgstr "
Musterprüfer
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 343
msgid "Per host bandwidth throttling (kbps)"
msgstr ""
msgstr "
Bandbreitenbeschränkung pro Host (kbps)
"
msgid "Port"
msgstr "Port"
...
...
@@ -21500,6 +21525,8 @@ msgid ""
"Port where the proxy will listen for redirected connections. The default is "
"port 8021."
msgstr ""
"Port, auf dem der Proxy auf umgeleitete Verbindungen wartet. Der "
"Standardport ist 8021."
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 347
msgid "Preview Size"
...
...
@@ -21640,11 +21667,11 @@ msgstr "SSL-Clientzertifikat"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 379
msgid "SSL Domain/IP only"
msgstr ""
msgstr "
Nur SSL-Domain/IP
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 380
msgid "SSL Offloading"
msgstr ""
msgstr "
SSL-Entlastung
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 381
msgid "SSL Proxy port"
...
...
@@ -22039,7 +22066,7 @@ msgstr ""
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 459
msgid "Suppress version string"
msgstr ""
msgstr "
Versionszeichenkette unterdrücken
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 460
msgid "Syslog facility"
...
...
@@ -22209,7 +22236,7 @@ msgstr "Unbeschränkte IP-Adressen"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 494
msgid "Use Frontend port"
msgstr ""
msgstr "
Den Frontend-Port verwenden
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 495
msgid "Use Via header"
...
...
@@ -22289,7 +22316,7 @@ msgstr "Ausnahmeliste"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 512
msgid "Whitespace handling of URI"
msgstr ""
msgstr "
Leerzeichenbehandlung von URI
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 513
msgid "X-Forwarded for header handling"
...
...
@@ -22405,7 +22432,7 @@ msgstr "Passwort (optional)"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 541
msgid "pipe"
msgstr ""
msgstr "
Pipe
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 542
msgid "proto"
...
...
@@ -22455,7 +22482,7 @@ msgstr "Quellport"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 552
msgid "ssl ignore cert"
msgstr ""
msgstr "
SSL-Zertifikat ignorieren
"
# File: /usr/lang/src/controllers.php, line: 553
msgid "target"
...
...
@@ -22524,7 +22551,7 @@ msgstr "Zuweisungen"
# File: /usr/lang/src/models.php, line: 49
msgid "Auth"
msgstr ""
msgstr "
Authentifizierung
"
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 41
msgid "Authorities"
...
...
@@ -23263,7 +23290,7 @@ msgstr ""
# File: /usr/lang/src/models.php, line: 214
msgid "Related item not found"
msgstr ""
msgstr "
Zugehöriger Artikel nicht gefunden
"
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 234
msgid "Related pipe not found"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment