# $RCSfile: wildfire_i18n_fr.properties,v $
# $Revision: 3091 $
# $Date: 2005-11-16 18:36:03 -0300 (Wed, 16 Nov 2005) $
#

##
## Wildfire Resource Bundle - French locale (fr)
## Traduction effectu\u00e9e par Julien DUMETIER <julien.dumetier@gmail.com>,
## Ben LeBlond <ben@leblond.us>
##
## Java Resource Bundle
## Modified by Zaval JRC Editor (C) Zaval CE Group
## http://www.zaval.org/products/jrc-editor/
##
## For a full changelog, refer to the English bundle, wildfire_i18n_en.properties.
##
## Updated for release: 3.0.1

admin.authenticated={0} Authentifi\u00e9 sur la connexion {1}
admin.console=Console d'Administration
admin.console.devmode=Utilise le mode d\u00e9veloppement
admin.console.listening=Console d'administration en \u00e9coute sur
admin.console.restarting=Red\u00e9marrage de la console d'administration...
admin.console.warning=Avertissement : La console d'administration n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9marr\u00e9e \u00e0 cause de param\u00e8tres de configuration.
admin.disconnect=Flux coup\u00e9 court (peut-\u00eatre un d\u00e9connexion normale)
admin.drop-packet=Rejet de paquet non reconnus
# Standard server error messages (for server admin)
admin.error=Erreur interne du serveur
admin.error.accept=Probl\u00e8me \u00e0 accepter la connexion
admin.error.bad-namespace=Le flux n'est pas dans un espace d nommage correct
admin.error.bad-stream=Mauvais tag d'ouverture (not stream)
admin.error.channel-notfound=Canal {0} n'a pu \u00eatre trouv\u00e9
admin.error.close=Impossible de fermer le socket
admin.error.connection=Connexion cl\u00f4tur\u00e9e avant l \u00e9tablissement de la session
admin.error.deliver=Impossible de transmettre le paquet
admin.error.license=Impossible d'accorder une licence au plugin {0}
admin.error.max-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre maximal de fil avec un valeur invalide.
admin.error.min-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre minimal de fil avec un valeur invalide.
admin.error.packet=Paquet malform\u00e9 re\u00e7u
admin.error.packet.tag=Tag inattendu dans le paquet (ni message, ni iq, ni presence)
admin.error.packet.text=Texte brut inattendu dans le flux
admin.error.routing=Impossible d'orienter ce paquet
admin.error.socket-setup=Impossible de configurer un socket
admin.error.ssl=Impossible de configurer le socket SSL
admin.error.stream=Erreur de flux d\u00e9tect\u00e9e
# Server messages (for server admin)
admin.password.update={0} \u00e0 mis \u00e0 jour le mot de passe depuis la session {1}
admin.shutdown.now=Le serveur s'\u00e9teint imm\u00e9diatement
admin.warn.license=Limite de la Licence atteinte, refus de la connexion utilisateur
audit.policy.flush_interval=Intervalle de nettoyage (secondes):
audit.policy.ignore=Ignorer les paquets en provenance/vers les utilisateurs :
audit.policy.label_audit_iq_packets=Audit des Paquets IQ
audit.policy.label_audit_messenge_packets=Audit des Paquets de Message
audit.policy.label_audit_presence_packets=Audit des Paquets de Presence
audit.policy.label_disable_auditing=D\u00e9sactiver l'Audit de Message
audit.policy.label_disable_auditing_info=-- paquets non logu\u00e9s.
audit.policy.label_enable_auditing=Activer l'Audit de Message
audit.policy.label_enable_auditing_info=-- paquets logu\u00e9s avec les options suivantes :
audit.policy.log_directory=R\u00e9pertoire o\u00f9 sauvegarder les fichiers :
audit.policy.maxdays_number=Nombre maximal de jours \u00e0 archiver :
audit.policy.maxfile_size=Taille maximale de Fichier (Mo) :
audit.policy.maxtotal_size=Taille maximale de tous les fichiers (MB):
audit.policy.packet_audit=Paquets \u00e0 auditer :
audit.policy.policytitle=Param\u00e9trer l'Audit de Message
audit.policy.queued_packets=File d'attente de paquets :
audit.policy.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
# Audit policy Page
audit.policy.title=Audit
audit.policy.title_info=Il est possble d'auditer le trafic XMPP du serveur et de sauvegarder les donn\u00e9es dans des fichiers. La quantit\u00e9 de donn\u00e9es envoy\u00e9es via un serveur XMPP peut \u00eatre substantielle. Wildfire fournit plusieurs param\u00e8tres pour contr\u00f4ler quels sont les paquets \u00e0 auditer, comment les fichiers d'audit sont cr\u00e9\u00e9s, et les types de paquets \u00e0 sauvegarder. Dans la plupart des cas, la journalisation des paquets des Messages vous fourniront tout ce qu'une entreprise requi\u00e8re. Les paquets de pr\u00e9sence et IQ sont principalement utilis\u00e9s pour tracer et suivre les probl\u00e8mes des d\u00e9ploiements XMPP.
audit.policy.valid_log_directory=Veuillez saisir un chemin absolu valide.
audit.policy.validignore=Un ou plusieurs des utilisateurs indiqu\u00e9s n'ont pas pu \u00eatre trouv\u00e9.
audit.policy.validnumber=Veuillez saisir un nombre valide.
calendar.about=Calendrier DHTML
calendar.close=Fermer
calendar.day_first=Afficher %s en premier
calendar.drag_to_move=Glisser pour bouger
calendar.go_today=Aujourd'hui
# javascript calendar
calendar.info=A propos du calendrier
calendar.next_month=Mois suivant (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu)
calendar.next_year=Ann\u00e9e suivante (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu)
calendar.part_today= (aujourd'hui)
calendar.prev_month=Mois pr\u00e9c\u00e9dent (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu)
calendar.prev_year=Ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu)
calendar.select_date=S\u00e9l\u00e9ctionnez une date
calendar.time=Heure:
calendar.time_part=(Shift-)Clic ou glissez pour changer
calendar.today=Aujourd'hui
calendar.weekend=0,6
chatroom.history.settings.info_response1=Les Salons de Discussion peuvent donner atomatiquement l'historique des conversations pr\u00e9c\u00e9dentes afin de fournir le contexte au nouveaux membres qui rejoignent le salon.
chatroom.history.settings.info_response2=donne plusieurs options pour contr\u00f4ler la quantit\u00e9 d'historique \u00e0 conserver pour chaque salon.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Afficher tout l'Historique de conversation \u00e0 l'utilisateur.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Afficher tout l'Historique
chatroom.history.settings.label_show_content=- Ne pas afficher l'Historique de la conversation.
chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Affiche le nombre sp\u00e9cifique des Messages les plus r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour en sp\u00e9cifier le nombre.
chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Afficher le nombre sp\u00e9cifique de Messages
chatroom.history.settings.label_show_title=Ne pas afficher d'Historique
chatroom.history.settings.policy=Param\u00e9trer l'Historique du Salon
chatroom.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
# Chatroom history settings Page
chatroom.history.settings.title=Param\u00e8tres de l'Historique du Salon de Discussion
component.session.details.info=Ci-dessous vous trouverez le d\u00e9tail de sessions du composant externe {0}.
# External Component Session details page
component.session.details.title=D\u00e9tails des Connexions des Composants Externes
component.session.label.category=Cat\u00e9gorie
component.session.label.close_connect=Fermer la Connexion
component.session.label.creation=Date de Cr\u00e9ation
component.session.label.domain=Domaine
component.session.label.last_active=Derni\u00e8re Activit\u00e9
component.session.label.name=Nom
component.session.label.type=Type
component.session.summary.active=Composants Externes Connect\u00e9s
component.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9e avec succ\u00e8s.
component.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverz la liste des composants externes connect\u00e9s \u00e0 ce serveur. Vous pouvez aussi modifier les {0}param\u00e8tres des composants externes{1}.
component.session.summary.last_update=Derni\u00e8re mise \u00e0 jour de la liste
component.session.summary.not_session=Pas de Sessions
component.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page
# External Component Session summary Page
component.session.summary.title=Sessions Composants
component.settings.allow=Ajouter un Composant
component.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
component.settings.anyone=N'importe qui
component.settings.anyone_info=N'importe quel composant est autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour supplenter le secret partag\u00e9 par d\u00e9faut.
component.settings.block=Bloquer un Composant
component.settings.confirm.allowed=Composant d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
component.settings.confirm.blocked=Composant d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
component.settings.confirm.deleted=Information du Composant effac\u00e9e.
component.settings.confirm.updated=Information du Composant mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
component.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce composant ?
component.settings.defaultSecret=Secret partag\u00e9 par d\u00e9faut : this
component.settings.disallowed=Non Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
component.settings.disallowed.info=Les composants list\u00e9s dans la table qui suit ne seront pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 se serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour emp\u00eacher de nouveaux composants de se connecter \u00e0 ce serveur.
component.settings.empty_list=Aucun Composant
component.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9
component.settings.info=XMPP autorise des composants de confiance \u00e0 se connecter au serveur pour proposer de nouveaux services. Ces composants utiliseront un sous-domaine pour fournir leurs services. Vous pouvez \u00e9galement {0}voir les composants externes{1} actuellement connect\u00e9s au serveur.
component.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
component.settings.label_disable_info=Les Composants Externes ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur.
component.settings.label_enable=Activ\u00e9
component.settings.label_enable_info=Les Composant Externes peuvent se connecter \u00e0 ce serveur.
component.settings.port=Port:
component.settings.secret=Secret partag\u00e9
component.settings.subdomain=Sous-domaine
# External component settings Page
component.settings.title=Param\u00e8tres des Composants Externes
component.settings.valid.defaultSecret=Veuillez sp\u00e9cifier une cl\u00e9 secr\u00e8te par d\u00e9faut.
component.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide.
component.settings.valid.secret=Veuillez sp\u00e9cifier la cl\u00e9 secr\u00e8te du composant.
component.settings.valid.subdomain=Veuillez sp\u00e9cifier le sous-domaine du composant.
component.settings.whitelist=Liste Blanche
component.settings.whitelist_info=Seuls certains composants sont autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les composants autoris\u00e9s et leur cl\u00e9s secr\u00e8tes partag\u00e9es.
compression.settings.client.disable=Non Disponible
compression.settings.client.disable_info=Les Clients ne recevront pas l'option de compresser leurs \u00e9changes.
compression.settings.client.enable=Disponible
compression.settings.client.enable_info=Les Clients se verront offrir l'option de compresser leurs \u00e9changes.
compression.settings.client.policy=Mode de Compression Client
compression.settings.info=Clients et serveurs peuvent se connecter au serveur et compresser leur \u00e9changes. Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si le serveur offrira la compression des flux aux clients et aux serveurs.
compression.settings.server.disable=Non Disponible
compression.settings.server.disable_info=Les communications entre serveurs n'utiliseront pas la compression des \u00e9changes.
compression.settings.server.enable=Disponible
compression.settings.server.enable_info=Les communications entre serveurs essayeront d'utiliser la compression des \u00e9changes.
compression.settings.server.policy=Mode de Compression Serveur
# Compression settings Page
compression.settings.title=Param\u00e8tres de Compression
compression.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
connection-manager.details.address=Addresse IP
connection-manager.details.name=Nom
connection-manager.details.no-managers-connected=Aucun connection manager n'est actif.
connection-manager.details.sessions=Sessions Client
connection-manager.details.title=Connection Managers actifs pour le serveur: {0}
connection-manager.settings.confirm.updated=La configuration des Connection managers a \u00e9t\u00e9 mise a jour.
connection-manager.settings.defaultSecret=Mot de Passe:
connection-manager.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9
connection-manager.settings.info=Les Clients se connectent aux Connection Managers afin de r\u00e9duire la charge du server ameliorant ainsi les performances. Les Connection Managers ouvriront quelques connexions au serveur pour acheminer le traffic client.
connection-manager.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
connection-manager.settings.label_disable_info=Les Connection Managers ne peuvent pas se connecter \u00e0 ce serveur.
connection-manager.settings.label_enable=Activ\u00e9
connection-manager.settings.label_enable_info=Les Connection Managers peuvent se connecter a ce serveur.
connection-manager.settings.port=Port:
# Connection Manager settings Page
connection-manager.settings.title=Configuration du Connection Manager
connection-manager.settings.valid.defaultSecret=Please specify a default secret key.
connection-manager.settings.valid.port=Veuillez entrer un port valide.
database.upgrade.interbase_db=Attention: Les mises \u00e0 jour automatiques ne sont pas support\u00e9es. Veuillez mettre \u00e0 jour votre base de don\u00e9es manuellement.
database.upgrade.unknown_db=Attention: Base de donn\u00e9es de type inconnu: Veuillez mettre \u00e0 jour votre bdd manuellement.
# Error Page
error.admin_privileges=Vous n'avez pas les privil\u00e8ges administrateur pour effecteuer     cette op\u00e9ration.
error.exception=Exception :
error.not_found_group=Le groupe demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.requested_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.serverdown.admin_console=Console d'Administration
error.serverdown.is_down=est \u00e9teint pour l'instant. Pour continuer :
error.serverdown.login=Connexion \u00e0 la console d'administration
error.serverdown.start=D\u00e9marrer le Serveur.
# Error serverdown Page
error.serverdown.title=Serveur Eteint
error.specific_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 ({0}) n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
filetransfer.error.disabled=Le transfert de fichiers ayant \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9, le Proxy ne fonctionnera pas.
filetransferproxy.settings.confirm.updated=Les param\u00e8tres de proxy de transfert de fichiers ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.=======
filetransferproxy.settings.enabled.legend=Service de Proxy
filetransferproxy.settings.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer le service de proxy de transfert de fichiers.   Le proxy permet aux clients de s'\u00e9changer des fichiers de mani\u00e8re efficace lorsque ceux ci ne sont pas dans le m\u00eame r\u00e9seau locale.
filetransferproxy.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
filetransferproxy.settings.label_disable_info=Ce serveur ne fera pas office de proxy pour transfert de fichiers.
filetransferproxy.settings.label_enable=Activ\u00e9
filetransferproxy.settings.label_enable_info=Ce serveur sera un proxy pour transfert de fichiers sur le port :
# File Transfer Proxy
filetransferproxy.settings.title=Param\u00e8tres Proxy des transferts de fichiers
filetransferproxy.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide.
global.add=Ajouter
global.cancel=Annuler
global.click_delete=Cliquer pour supprimer...
global.click_edit=Cliquer pour modifier...
global.continue=Continuer
global.delete=Supprimer
global.done=Fait
global.edit_properties=Modifier les Propri\u00e9t\u00e9s
global.logout=D\u00e9connexion
global.main=Fen\u00eatre principale
global.minutes=minutes
global.no=Non
global.none=Non
global.pages=Pages
global.refresh=Rafra\u00eechir
# Admin Console Pages below
global.restart=red\u00e9marrer
global.restore_defaults=Restaurer les Param\u00e8tres par D\u00e9faut
global.save_changes=Sauvegarder les Modifications
global.save_properties=Sauvegarger les Propri\u00e9t\u00e9s
global.save_property=Sauvegarder la Propri\u00e9t\u00e9
global.save_settings=Sauvegarder les Param\u00e8tres
global.seconds=secondes
global.server_status=Statut du Serveur
global.showing=Afficher
global.stop=Arr\u00eater
global.unlimited=illimit\u00e9
global.yes=Oui
group.create.create=Cr\u00e9er un Groupe
group.create.disable_share_group=D\u00e9sactiver le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts
group.create.enable_share_group=Activer le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts
group.create.enter_a_group_name=Saisisser un Nom d'affichage pour le Groupe.
group.create.error=Erreur lors de la cr\u00e9ation du groupe.Veuillez v\u00e9rifier le journal des erreurs.
group.create.form=Utilisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un groupe.
group.create.group_display_name=Nom du groupe affich\u00e9 aux utilisateurs
group.create.group_name=Nom du Groupe :
group.create.invalid_description=Description invalide.
group.create.invalid_group_info=Le Groupe existe d\u00e9j\u00e0 - veuillez choisir un nom diff\u00e9rent.
group.create.invalid_group_name=Nom du groupe invalide.
group.create.label_description=Description :
group.create.label_initial_member=Membre(s) Initial(aux) :
group.create.new_group_title=Cr\u00e9er un Nouveau Groupe
group.create.required_fields=Champs requis
group.create.share_groups_info=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher  ce groupe de personnes \u00e0 la liste des groupes de l'utilisateur. S\u00e9lectionnez une des trois options pour laquelle  vous devriez voir ce groupe dans leurs groupes de personnes.
group.create.share_groups_title=Groupe de contacts partag\u00e9
group.create.show_group_in_all_users=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les     utilisateurs.
group.create.show_group_in_group_members=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les     membres de celui-ci.
group.create.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe dans la liste de contacts des     membres de ces groupes :
# Group create Page
group.create.title=Cr\u00e9er un Groupe
group.delete.delete=Supprimer le Groupe
group.delete.hint_info=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer ce groupe
group.delete.hint_info1= du syst\u00e8me ?
# Group delete Page
group.delete.title=Supprimer le Groupe
group.edit.add_user=Ajouter Utilisateur(s):
group.edit.admin=Admin
group.edit.already_user={0} est d\u00e9j\u00e0 dans le groupe.
group.edit.form_info=Modifier les param\u00e8tres du groupe et ajouter ou supprimer des membres  et administrateurs en utilisant le formulaire ci-dessous.
group.edit.group_description=Description :
group.edit.group_display_name=Nom d'affichage du Groupe
group.edit.group_name=Nom :
group.edit.group_not_description=Pas de Description
group.edit.group_share_content=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher     ce groupe dans la liste des 'groupes de personnes' des utilisateurs. S\u00e9lectionnez une     des trois options permettant d'afficher ce groupe dans leur liste de 'groupe de personnes'.
group.edit.group_share_in_rosters=Activer le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_share_not_in_rosters=D\u00e9sactiver le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_share_title=Groupes partag\u00e9s de personnes
group.edit.group_summary=R\u00e9sum\u00e9 du Groupe
group.edit.inexistent_user={0} n'est pas un utilisateur enregistr\u00e9.
group.edit.not_update=Utilisateur(s) Non ajout\u00e9(s) avec succ\u00e8s.
group.edit.note=Note: Les utilisateurs ou entit\u00e9s distants les souscriptions de pr\u00e9sence automatiquement.
group.edit.remove=Supprimer
group.edit.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres de ce(s) groupes :
group.edit.show_groups_in_all_user=Afficher le groupe dans tous les 'groupes de personnes' des     utilisateurs.
group.edit.show_groups_in_groups_members=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres du 'groupe de personnes'
# Group edit Page
group.edit.title=Modifier un Groupe
group.edit.update=Information du groupe mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
group.edit.update_add_user=Utilisateur(s) ajout\u00e9(s) avec succ\u00e8s.
group.edit.update_del_user=Utilisateur(s) supprim\u00e9(s) avec succ\u00e8s.
group.edit.update_success=Groupe cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s.
group.edit.update_user=Utilisateur(s) mis \u00e0jour avec succ\u00e8s.
group.edit.user_hint=Aucun membre dans ce groupe. Utilisez le formulaire ci-contre pour en ajouter     quelques uns.
group.edit.username=Pseudo
group.summary.delete_group=Groupe supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
group.summary.no_groups=Pas de groupe dans le syst\u00e8me.
group.summary.page_admin=Administrateurs
group.summary.page_edit=Modifier
group.summary.page_member=Membres
group.summary.page_name=Nom
# Group summary Page
group.summary.title=R\u00e9sum\u00e9 du Groupe
group.summary.total_group=Nombre Total de Groupes :
groupchat.admins.add=Ajouter
groupchat.admins.column_remove=Supprimer
groupchat.admins.column_user=Utilisateur
groupchat.admins.dialog.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ?
groupchat.admins.dialog.title=Cliquer pour supprimer...
groupchat.admins.error_adding=Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier  si le JID est correct.
groupchat.admins.introduction=Ci dessous ce trouve la liste des administrateurs du syst\u00e8me  du service de Salon de Discussion. Les administrateurs Syst\u00e8me peuvent entrer dans     n'importe quel salon de discussion, leurs permissions sont les m\u00eames que les propri\u00e9taires     du groupe.
groupchat.admins.label_add_admin=Ajouter un Administrateur (JID) :
groupchat.admins.legend=Administrateurs
groupchat.admins.no_admins=Aucun administrateur sp\u00e9cifi\u00e9, utilisez le formulaire pour en ajouter un.
# Group Chat Administrators Page
groupchat.admins.title=Administeurs du Salon de Discussion
groupchat.admins.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 \u00e0 la liste avec succ\u00e8s.
groupchat.admins.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 de la liste avec succ\u00e8s.
groupchat.history.settings.introduction=Les salons de discussions peuvent retransmettre l'historique des conversations afin de fournir le contexte aux nouveaux membres rejoignant le salon de discussion. Il y a plusieurs options pour contr\u00f4ler le volume d'historique \u00e0 conserver par chaque salon de discussion.
groupchat.history.settings.label1_entire_history=Afficher tout l'Historique
groupchat.history.settings.label1_no_history=Ne pas afficher d'Historique
groupchat.history.settings.label1_number_messages=Afficher un nombre sp\u00e9cifique de messages
groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Affiche la totalit\u00e9 des conversations ayant     eu lieu aux membres rejoignant le salon de discussion.
groupchat.history.settings.label2_no_history=- N'affiche pas l'historique des conversations     aux membres rejoignant le salon de discussion.
groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Affiche un nombre sp\u00e9cifique de messages     r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifier ce nombre.
groupchat.history.settings.legend=Param\u00e8tres d'Historique
groupchat.history.settings.messages=messages
groupchat.history.settings.save=Sauvegarder les Param\u00e8tres
groupchat.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
# Group Chat History Settings Page
groupchat.history.settings.title=Param\u00e8tres d'Historique du Salon de Discussion
groupchat.service.properties.error_service_name=Veuillez saisir un nom valide.
groupchat.service.properties.introduction=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les     param\u00e8tres du service de Salon de Discussion. Notez, les modifications n\u00e9cessiteront un red\u00e9marrage du serveur.
groupchat.service.properties.label_service_name=Nom du service de Salon de Discussion :
groupchat.service.properties.legend=Nom du Service
groupchat.service.properties.save=Sauvegarder les propri\u00e9t\u00e9s
groupchat.service.properties.saved_successfully=Propri\u00e9t\u00e9s du Service modifi\u00e9es avec succ\u00e8s.     Vous devez
groupchat.service.properties.saved_successfully2=le serveur pour que les modifications     prennent effet (Voir
# Group Chat Service Properties Page
groupchat.service.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Service de Salon de Discussion
# Header Page
header.admin=Admin
index.app=Serveur d'Applications :
index.domain_name=Nom(s) de Domaine :
index.environment=Environnement
index.home=Emplacement de Wildfire :
index.jvm=Version de la JVM et Fournisseur :
index.local=Locale / Fuseau Horaire :
index.memory=M\u00e9moire Java
index.os=OS / Mat\u00e9riel :
index.port_type=NORMAL
index.port_type1=TLS (SSL)
index.properties=Propri\u00e9t\u00e9s du Serveur
index.server_ip=IP:Port, Securit\u00e9 :
index.server_name=Nom du Serveur :
index.server_port=Ports du Serveur
# Index Page
index.title=Configuration du Serveur
index.title.info=Ci-dessous vous trouverez les param\u00e8tres du serveur \u00e0 configurer. Cliquez sur le bouton "Modifier les Param\u00e8tres" pour les modifier. Certains param\u00e8tres ne peuvent \u00eatre chang\u00e9s.
index.update.alert=Information sur les Mises \u00e0 jour
index.update.info=Wildfire {0} est disponible. Cliquez {1}ici{2} pour le t\u00e9l\u00e9charger ou consulter le {3}change log{4} pour plus d'info.
index.uptime=Date et heure de d\u00e9but de fonctionnement du Serveur :
index.version=Version :
language.choose=Choisir la Langue
locale.current=Param\u00e8tres Actuels
locale.system.set=Param\u00e9trer la Locale
# Locale Page
locale.title=Param\u00e8tres de la Langue et de l'heure
locale.title.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire (locale).
# Log Page
log.line=ligne
# Log messages
log.marker_inserted_by=--- Marqueur ajout\u00e9 par {0} le {1} ---
login.error=Erreur: JavaScript n'est pas actif. Cet outil utilise JavaScript et une grande partie du site ne marchera pas sans. Veuillez activer JavaScript et recharger cette page.
login.failed=Echec de la Connexion : Soyez s\u00fbr que le pseudo et le mot de passe sont correctes et que vous soyez administrateur ou mod\u00e9rateur.
login.hint=Connexion \u00e0 la Console d'Administration
login.login=Connexion
login.password=mot de passe
# Login Page
login.title=Console d'Administration
login.username=pseudo
login.version=Version
logviewer.all=Tous
logviewer.alt_clear=Effacer Journal
logviewer.alt_mark=Marquer journal
logviewer.clear=Effacer
logviewer.confirm=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer le fichier journal ?
logviewer.debug=Debug
logviewer.debug_log=Journal de Debug
logviewer.enabled=Activ\u00e9
logviewer.error=Erreur
logviewer.info=Info
logviewer.line=Lignes :
logviewer.log=Fichier Journal :
logviewer.log_dir=R\u00e9pertoire du journal
logviewer.mark=Marquer
logviewer.modified=Derni\u00e8re Modification :
logviewer.normal=Normal
logviewer.order=Ordre :
logviewer.reverse=Invers\u00e9
# Logviewer Page
logviewer.title=Consulter le Journal
logviewer.warn=Avertissement
manage-updates.config.updated=Mises \u00e0 jour.
manage-updates.enabled.legend=Service Activ\u00e9
manage-updates.info=Wildfire v\u00e9rifiera automatiquement si des mises \u00e0 jour du serveur ou de plugin sont disponibles. Si cela est le cas, les Administrateurs recevront un message de notification. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous afin de configurer le service de mise \u00e0 jour.
manage-updates.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
manage-updates.label_disable_info=Les Administrateurs devront v\u00e9rifier manuellement si des mises \u00e0 jour sont disponibles.
manage-updates.label_enable=Activ\u00e9
manage-updates.label_enable_info=Wildfire verifiera automatiquement si des mises \u00e0 jour sont disponibles.
manage-updates.notif.enabled.legend=Notifications Administrateurs
manage-updates.notif.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
manage-updates.notif.label_disable_info=Les Administrateurs ne recevront pas de notifications lorsque des mises \u00e0 jour sont disponibles.
manage-updates.notif.label_enable=Activ\u00e9
manage-updates.notif.label_enable_info=Les Administrateurs recevront un message de notification lorsqe des mises \u00e0 jour sont disponibles.
manage-updates.proxy.enabled.legend=M�thode de Connexion
manage-updates.proxy.label_disable=Connexion Directe
manage-updates.proxy.label_disable_info=Se connecter directement � Internet pour r�cuperer les mises � jour.
manage-updates.proxy.label_enable=Connexion de Proxy
manage-updates.proxy.label_enable_info=Indiquez le serveur proxy � utiliser pour r�cuperer les mises � jour:
manage-updates.proxy.host=Serveur:
manage-updates.proxy.port=Port:
manage-updates.proxy.valid.host=Veuillez entrer un serveur valide.
manage-updates.proxy.valid.port=Veuillez entrer un num�ro de port plus grand que z�ro.
manage-updates.title=Administration des Mises \u00e0 Jour
muc.create.permission.add_jid=Ajouter un Utilisateur (JID) :
muc.create.permission.add_user=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s.
muc.create.permission.allowed_users=Utilisateurs Autoris\u00e9s
muc.create.permission.anyone_created=N'importe qui peut cr\u00e9er un salon de discussion.
muc.create.permission.click_title=Cliquer pour supprimer...
muc.create.permission.confirm_remove=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ?
muc.create.permission.error=Erreur lors de l'ajout d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier si le JID est correcte.
muc.create.permission.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer ceux qui peuvent cr\u00e9er des Salons de Discussion.
muc.create.permission.no_allowed_users=Aucun utilisateur autoris\u00e9, utilisez le formulaire ci-contre pour en ajouter un.
muc.create.permission.policy=Permission
muc.create.permission.specific_created=Seulement certains utilisateurs peuvent cr\u00e9er un salon de discussion.
# Muc create permission Page
muc.create.permission.title=Permissions de cr\u00e9ation de Salon
muc.create.permission.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.create.permission.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
# Multi User Chat server messages
muc.error.not-supported=Le client de Chat \u00e0 essayer d'acc\u00e9der \u00e0 une fonctionnalit\u00e9 non impl\u00e9ment\u00e9e
muc.extended.info.creationdate=Date de cr\u00e9ation
# Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests
muc.extended.info.desc=Description
muc.extended.info.occupants=Nombre d'occupants
muc.extended.info.subject=Sujet
muc.form.conf.allowinvitesfixed=Note: par d\u00e9faut, seuls les administrateurs peuvent envoyer des invitations dans un salon de discussion r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement.
muc.form.conf.anyone=N'importe qui
muc.form.conf.instruction=Le salon de discussion "{0}" a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9. Pour accepter la configuration par d\u00e9faut, cliquer sur le bouton "OK". Ou, modifier les param\u00e8tres en compl\u00e9tant le formulaire suivant :
muc.form.conf.moderator=Moderateur
muc.form.conf.none=Aucun
muc.form.conf.owner_allowinvites=Autoriser les Occupants \u00e0 Inviter d'Autres Personnes
muc.form.conf.owner_canchangenick=Autoris\u00e9 les occupants \u00e0 changer de surnoms
muc.form.conf.owner_changesubject=Autoriser les occupants \u00e0 changer le sujet
muc.form.conf.owner_enablelogging=Journaliser les Conversations du salon de discussion
muc.form.conf.owner_maxusers=Nombre Maximal d'Occupants
muc.form.conf.owner_membersonly=Le Salon de Discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres
muc.form.conf.owner_moderatedroom=Le Salon de Discussion est Mod\u00e9r\u00e9
muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Mot de passe Requis pour entrer dans le salon de discussion
muc.form.conf.owner_persistentroom=Le Salon de Discussion est Persistant
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=R\u00f4les for lesquels la pr\u00e9sence est propag\u00e9e
muc.form.conf.owner_publicroom=Lister les Salons de Discussion dans le R\u00e9pertoire
muc.form.conf.owner_registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon
muc.form.conf.owner_reservednick=Connexion uniquement avec surnom enregistr\u00e9
muc.form.conf.owner_roomadmins=Administrateurs du Salon de Discussion
muc.form.conf.owner_roomdesc=Description
muc.form.conf.owner_roomname=Nom du Salon de Discussion
muc.form.conf.owner_roomowners=Propri\u00e9taires du Salon de Discussion
muc.form.conf.owner_roomsecret=Mot de passe
muc.form.conf.owner_whois=R\u00f4le permettant de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des Occupants
muc.form.conf.participant=Participant
muc.form.conf.roomadminsfixed=Vous devriez indiquer les administrateurs de ce salon de discussion.Veuillez indiquer un JID par ligne.
muc.form.conf.roomownersfixed=Vous devriez sp\u00e9cifier des propri\u00e9taires suppl\u00e9mentaires pour ce salon de discussion. Veuillez indiquez un JID par ligne.
muc.form.conf.roomsecretfixed=Si le mot de passe est requis pour entrer dans le salon de discussion, vous devrez saisir le mot de passe ci-dessous.
# Labels for room configuration data form
muc.form.conf.title=Configuration du salon de discussion
muc.form.conf.visitor=Visiteur
muc.form.reg.email=Email
muc.form.reg.faqentry=Entr\u00e9e de FAQ
muc.form.reg.first-name=Pr\u00e9nom
muc.form.reg.instruction=Veuillez fournir les informations suivantes pour vous inscrire dans ce salon.
muc.form.reg.last-name=Nom
muc.form.reg.nickname=Pseudo d\u00e9sir\u00e9
# Labels for room registration data form
muc.form.reg.title=Inscrition au Salon
muc.form.reg.url=Votre URL
muc.locked=Le salon de discussion est d\u00e9sormais verrouill\u00e9.
muc.new=Le salon de discussion est verrouill\u00e9, entr\u00e9e impossible jusqu'\u00e0 ce que la configuration soit confirm\u00e9e.
muc.room.affiliations.add_jid=Ajouter un Utilisateur (JID) :
muc.room.affiliations.admin=Admininistrateur
muc.room.affiliations.confirm_removed=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ?
muc.room.affiliations.error_adding_user=Erreur lors l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier que    le JID soit correcte.
muc.room.affiliations.error_banning_user=Erreur lors du bannissement de l'utilisateur. Les propri\u00e9taires et administrateurs ne peuvent \u00eatre bannis.
muc.room.affiliations.error_removing_user=Erreur lors la suppression de l'utilisateur. Le Salon doit avoir au moins un propri\u00e9taire.
muc.room.affiliations.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9taires de salons, administrateur, membres et bannis du salon
muc.room.affiliations.info_detail=Les propri\u00e9taires de salon peuvent modifier la configuration du salon, conc\u00e9der la propri\u00e9t\u00e9 des droits d'administration aux utilisateurs et d\u00e9truire le salon. Les administrateurs de salon peuvent bannir, conc\u00e9der des adh\u00e9sions et des droits de mod\u00e9rations aux utilisateurs. Les membres d'un salon sont les seuls admis \u00e0 p\u00e9n\u00e9trer dans les salons r\u00e9serv\u00e9s aux membres uniquement. Tandis que les bannis sont les utilisateurs qui ont \u00e9t\u00e9 bannis du salon.
muc.room.affiliations.member=Membre
muc.room.affiliations.no_users=Pas d'Utilisateur
muc.room.affiliations.outcast=Bannis
muc.room.affiliations.owner=Propri\u00e9taire
muc.room.affiliations.permission=Permissions Utilisateur
muc.room.affiliations.room_admin=Administrateur du Salon
muc.room.affiliations.room_member=Membres du Salon
muc.room.affiliations.room_outcast=Bannis du Salon
muc.room.affiliations.room_owner=Propri\u00e9taire du Salon
# Muc room affiliations Page
muc.room.affiliations.title=Permissions Utilisateurs
muc.room.affiliations.user=Utilisateur
muc.room.affiliations.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s.
muc.room.affiliations.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
muc.room.delete.alternate_address=Adresse du Salon Alternatif :
muc.room.delete.destroy_room=D\u00e9truire le Salon
muc.room.delete.destructon_title=D\u00e9tails de la Destruction
muc.room.delete.detail=du syst\u00e8me ? Vous devriez indiquer une raison pour la destruction et un salon alternatif qui remplacera ce salon. Cette information sera envoy\u00e9e \u00e0 tous les occupants du salon.
muc.room.delete.info=Etes-vous sur de vouloir supprimer le salon
muc.room.delete.reason=Raison :
muc.room.delete.room_id=ID du Salon :
# Muc room delete Page
muc.room.delete.title=Supprimer un Salon
muc.room.edit.form.anyone=N'importe qui
muc.room.edit.form.broadcast=R\u00f4les pour lesquels la pr\u00e9sence est transmise
muc.room.edit.form.canchangenick=Autoriser les occupants \u00e0 changer de surnoms
muc.room.edit.form.change_room=Changer les param\u00e8tres de ce salon en utilisant le formulaire ci-dessous
muc.room.edit.form.change_subject=Permettre aux Occupants de changer le Sujet
muc.room.edit.form.confirm_password=Mot de Passe de confirmation
muc.room.edit.form.created=Cr\u00e9ation du Salon avec succ\u00e8s.
muc.room.edit.form.description=Description
muc.room.edit.form.discover_jid=R\u00f4le ayant la permission de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des occupants
muc.room.edit.form.edited=Param\u00e8tres du Salon mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.room.edit.form.error_created_id=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Un salon avec l'ID demand\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0.
muc.room.edit.form.error_created_privileges=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Vous n'avez pas assez de droits pour cr\u00e9er des salons.
muc.room.edit.form.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les param\u00e8tres du salon.
muc.room.edit.form.invite_other=Permettre aux Occupants d'inviter d'autres Personnes
muc.room.edit.form.list_room=Lister le Salon dans le R\u00e9pertoire
muc.room.edit.form.log=Journaliser les Conversations du Salon
muc.room.edit.form.max_room=Nombre Maximal d'occupants dans le Salon
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Rendre le Salon r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement
muc.room.edit.form.moderator=Moderateur
muc.room.edit.form.modified=Derni\u00e8re Modification
muc.room.edit.form.new_password=Assurez vous que vous ayez saisi le m\u00eame mot de passe.
muc.room.edit.form.none=Aucun
muc.room.edit.form.on=Cr\u00e9\u00e9e le
muc.room.edit.form.participant=Participant
muc.room.edit.form.persistent_room=Utilisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouveau salon persistant. Le nouveau salon sera disponible imm\u00e9diatement.
muc.room.edit.form.registration=Autoriser les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon
muc.room.edit.form.required_password=Mot de Passe requis pour entrer
muc.room.edit.form.reservednick=Connexion uniquement pour les surnoms enregistr\u00e9s
muc.room.edit.form.role=Veuillez choisir un r\u00f4le.
muc.room.edit.form.room_id=ID du Salon
muc.room.edit.form.room_moderated=Rendre le Salon Mod\u00e9r\u00e9
muc.room.edit.form.room_name=Nom du Salon
muc.room.edit.form.room_options=Options du Salon
# Muc room edit form Page
muc.room.edit.form.title=Administration du Salon
muc.room.edit.form.topic=Sujet
muc.room.edit.form.users=Utilisateurs
muc.room.edit.form.valid_hint=Veuillez saisir un ID valide. N'incluez pas le nom du service dans l'ID.
muc.room.edit.form.valid_hint_description=Veuillez saisir une description valide.
muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Veuillez saisir un nombre maximal d'occupants dans le salon.
muc.room.edit.form.valid_hint_name=Veuillez saisir un nom valide.
muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Veuillez saisir un sujet valide.
muc.room.edit.form.visitor=Visiteur
muc.room.summary.alt_persistent=Le salon est persistant
muc.room.summary.alt_temporary=Le salon est temporaire
muc.room.summary.description=Description
muc.room.summary.destroy=Supprimer
muc.room.summary.destroyed=Salon supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
muc.room.summary.edit=Modifier
muc.room.summary.info=Ci-dessous un vue d'ensemble des Salons de Discussion du syst\u00e8me. Depuis cette page vous pouvez voir les salons, modifier leurs propri\u00e9t\u00e9s et en cr\u00e9er de nouveaux.
muc.room.summary.no_room_in_group=Pas de Salon dans le service de Salon de Discussion.
muc.room.summary.persistent=Persistante
muc.room.summary.room=Salon
muc.room.summary.sorted_id=Tri\u00e9 par Id de Salon
# Muc room summary Page
muc.room.summary.title=Salon de discussion
muc.room.summary.total_room=Nombre Total de Salons
muc.room.summary.users=Utilisateurs
muc.roomIsNowMembersOnly=Ce salon de discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement.
muc.stats.active_group_chats.desc=Le nombre de salons qui ont \u00e9t\u00e9 actifs.
muc.stats.active_group_chats.name=Group Chat: Salons
muc.stats.active_group_chats.units=Group chat Salons
muc.stats.incoming.description=Quantit\u00e9 de message de type Group Chat
muc.stats.incoming.label=Messages Re\u00e7us
muc.stats.incoming.name=Group Chat: Trafic
muc.stats.occupants.description=Nombre de participants dans les salons
muc.stats.occupants.label=Total des Participants
# MUC Statistics
muc.stats.occupants.name=Group Chat: Participants
muc.stats.outgoing.description=Taux de messages Group Chat
muc.stats.outgoing.label=Messages expedi\u00e9s
muc.stats.outgoing.name=Group Chat: Traffic
muc.stats.users.description=Nombre d'utilisateurs du service de group chat
muc.stats.users.label=Utilisateurs Connect\u00e9s
muc.stats.users.name=Group Chat: Utilisateurs Connect\u00e9s
muc.tasks.batch=Taille du Batch :
muc.tasks.conversation.logging=Journalisation des Conversations
muc.tasks.flush=Intervalle des consignations (secondes) :
muc.tasks.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres pour expulser les utilisateurs inactifs de salons de discussion et pour configurer la t\u00e2che qui consigne les conversations dans la base de donn\u00e9es.
muc.tasks.kick_user=Expulser les utilisateurs apr\u00e8s un temps d'inactivit\u00e9 de
muc.tasks.log=Param\u00e8tres de consignation des conversations mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.tasks.never_kick=Ne jamais expulser les utilisateurs inactifs.
# Muc tasks Page
muc.tasks.title=Autres Param\u00e8tres
muc.tasks.update=Param\u00e8tres des utilisateurs inactifs mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.tasks.user_setting=Param\u00e8tres des Utilisateurs Inactifs
muc.tasks.valid_batch=Veuillez saisir un nombre valide pour la taille du batch.
muc.tasks.valid_frequency=Veuillez saisir un nombre valide pour la fr\u00e9quence.
muc.tasks.valid_idel_minutes=Veuillez saisir une nombre valide de minutes maximales d'inactivit\u00e9.
muc.unlocked=Le salon de discussion est maintenant d\u00e9verrouill\u00e9.
muc.warnnonanonymous=Ce salon de discussion n'est pas anonyme.
offline.messages.always_store=Toujours Stocker
offline.messages.always_store_info=Toujours Stocker les messages, m\u00eame si la taille maximales a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e.
offline.messages.bounce=Stocker ou Renvoyer
offline.messages.bounce_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille maximale atteinte, renvoyer les messages \u00e0 l'exp\u00e9diteur.
offline.messages.bounce_option=Renvoyer
offline.messages.choose_policy=Veuillez choisir un mode de stockage valide.
offline.messages.drop=Stocker ou Jeter
offline.messages.drop_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille maximale atteinte, jeter les messages en silence.
offline.messages.drop_option=Jeter
offline.messages.enter_store_size=Veuillez saisir une taille de stockage sup\u00e9rieure \u00e0 0 octets.
offline.messages.info=XMPP offre l'option aux serveurs de stocker-et-transmettre les messages IM lorsqu'ils sont envoy\u00e9s \u00e0 un utilisateur lorsque celui-ci n'est pas connect\u00e9. Permettre le mode stocker-et-transmettre les messages 'hors connexion' est une fonctionnalit\u00e9 commode lors d'un d\u00e9ploiement XMPP. Cependant, les messages hors connexion, comme les emails, peuvent prendre une place significative sur le serveur. Il y a plusieurs options pour prendre en charge les messages hors connexion; s\u00e9lectionnez le mode qui convient le mieux \u00e0 vos besoins.
offline.messages.never_back=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et renvoyer le message \u00e0 l'\u00e9metteur.
offline.messages.never_store=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et jeter le message, l'\u00e9metteur ne recevra donc pas de notification.
offline.messages.policy=Mode de gestion des Messages Hors Connexion
offline.messages.size=Taille actuelle de tous les messages hors connexion :
offline.messages.storage_limit=Limite de stockage de message hors connexion par utilisateur :
offline.messages.storage_wildfire=Stocker les messages hors connexion pour une r\u00e9cup\u00e9ration ult\u00e9rieure. Les messages seront transmis la prochaine fois que le r\u00e9cepteur se connectera. Choisissez un mode de stockage et une taille maximale de stockage ci-dessous.
offline.messages.store_option=Stocker
# Offline messages Page
offline.messages.title=Messages Hors Connexion
offline.messages.update=Param\u00e8tres Mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
plugin.admin.author=Auteur
plugin.admin.changelog= Change Log
plugin.admin.click_reload=Recharger le plugin.
plugin.admin.confirm=Supprimer le plugin?
plugin.admin.deleted_failure=Impossible de supprimer le plugin.
plugin.admin.deleted_success=Plugin supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
plugin.admin.description=Description
plugin.admin.download=T\u00e9l\u00e9charger
plugin.admin.info=Les Plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalit\u00e9s au serveur. La liste des plugins install\u00e9s est ci-dessous. Pour t\u00e9l\u00e9charger de nouveaux plugins, visitez la page de <a href="available-plugins.jsp">T\u00e9l\u00e9chargement de plugin</a>.
plugin.admin.name=Plugins
plugin.admin.no_plugin=Aucun plugin install\u00e9.
plugin.admin.refresh_success=Le Plugin a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi avec succ\u00e8s.
plugin.admin.reload_success=Plugin recharg\u00e9 avec succ\u00e8s. Il est possible que le plugin mette un court laps de temps \u00e0 r\u00e9appara\u00eetre.
plugin.admin.restart=Red\u00e9mmarer
# Plugins Admin Page
plugin.admin.title=Plugins
plugin.admin.update=Mise \u00e0 Jour
plugin.admin.update-desc=Une mise a jour est disponible.
plugin.admin.update.complete=Mise \u00e0 jour termin\u00e9e
plugin.admin.updating=Mise \u00e0 Jour en cours
plugin.admin.version=Version
plugin.admin.version.available= Version {0} Disponible
plugin.available.author=Auteur
plugin.available.auto.update.currently=Le systeme de mise \u00e0 jour automatique est
plugin.available.auto.update.currently.disabled= d\u00e9sactiv\u00e9
plugin.available.autoupdate=La liste des plugins disponibles a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour automatiquement le
plugin.available.autoupdate.off=Mise \u00e0 jour automatique est d\u00e9sactiv\u00e9e.
plugin.available.autoupdate.on=Mises \u00e0 jour automatiques activ\u00e9es.
plugin.available.change= pour param\u00e9trer les mises \u00e0 jour automatiques.
plugin.available.cancel.redirect = Leaving this page will cause all downloads to cancel. Leave anyway?
plugin.available.error.downloading = Unable to download plugin(s). Please try again.
plugin.available.click.here=Cliquez ici
plugin.available.commercial_plugins=Plugins Commerciaux
plugin.available.description=Description
plugin.available.download=T\u00e9l\u00e9charger et Installer
plugin.available.info=Les Plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalit\u00e9s au serveur. La liste des plugins install\u00e9s pour l'instant est ci-dessous. Une fois t\u00e9l\u00e9charg\u00e9, veuillez patienter un moment le temps qu'il s'installe. Le plugin apparaitra ensuite dans la liste ci-dessous.
plugin.available.install=Installer
plugin.available.installation.success=l'installation du plugin est termin\u00e9e.
plugin.available.list=Cliquez pour t\u00e9l\u00e9charger la liste
plugin.available.manual.update=Mettre \u00e0 jour manuellement.
plugin.available.name=Plugins
plugin.available.no.list=La liste des plugins disponibles n'a pas encore \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e.
plugin.available.no.list.description=Afin d'installer des plugins, la liste des plugins disponibles doit d'abord \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e depuis Jive Software. Une fois que les plugins ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s, vous pourrez choisir ceux que vous souhaitez installer.
plugin.available.no_plugin=Aucun nouveau plugin disponible.
plugin.available.open_source=Plugins Open Source
plugin.available.outdated=La liste des plugins suivant n\u00e9c\u00e9ssite une version plus r\u00e9cente de Wildfire.
plugin.available.outdated.update=Mettre \u00e0 jour Wildfire.
# Available plugins page
plugin.available.title=Plugins Disponibles
plugin.available.version=Version
private.data.settings.disable_storage=D\u00e9sactiver le stockage de Donn\u00e9es Priv\u00e9es
private.data.settings.disable_storage_info=Emp\u00eache les clients de stocker des informations sur le serveur.
private.data.settings.enable_storage=Activer le stockage de Donn\u00e9es Priv\u00e9es
private.data.settings.enable_storage_info=Permet aux clients de stocker des informations sur le serveur.
private.data.settings.info=L'espace de stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es permet aux clients XMPP de conserver leurs param\u00e8tres, favoris, etc. sur le serveur. Les utilisateurs peuvent se connecter sur leur compte et leurs param\u00e8tres les suivront (par opposition \u00e0 la conservation des param\u00e8tres sur l'ordinateur local o\u00f9 les donn\u00e9es ne les suivront pas). Vous pourrez activer ou d\u00e9sactiver cette fonctionnalit\u00e9.
private.data.settings.policy=Param\u00e9trer les Donn\u00e9es Priv\u00e9es
# Private data settings Page
private.data.settings.title=Donn\u00e9es Priv\u00e9es
private.data.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
pubsub.command.pending-subscriptions.error.badid=L'ID de noeud s\u00e9lectionn\u00e9 est invalide.
pubsub.command.pending-subscriptions.error.forbidden=Permission rejet\u00e9e.
pubsub.command.pending-subscriptions.error.idrequired=L'ID de ce noeud est manquant.
pubsub.command.pending-subscriptions.error.manyIDs=Plus d'un ID de noeud a \u00e9t\u00e9 selectionn\u00e9.
pubsub.command.pending-subscriptions.instruction=Selectionnez le noeud pour obtenir les abonnements en attente.
pubsub.command.pending-subscriptions.label=Autoriser les abonnements en suspend
pubsub.command.pending-subscriptions.node=Noeud
pubsub.command.pending-subscriptions.success=Les abonnements en suspend ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s.
pubsub.command.pending-subscriptions.title=Autoriser les abonnements en suspend
pubsub.form.authorization.allow=Autoriser ce JID \u00e0 s'abonner \u00e0 ce noeud pubsub ?
pubsub.form.authorization.instruction=Utilisez le formulaire qui suit pour approuvez ou rejeter la demande d'abonnement.
pubsub.form.authorization.node=ID Noeud
pubsub.form.authorization.subscriber=Adresse de l'Abonn\u00e9
pubsub.form.authorization.title=Requ\u00eate d'abonnement PubSub
pubsub.form.conf.access_model=Sp\u00e9cifiez qui peut s'abonner et retirer des \u00e9l\u00e9ments
pubsub.form.conf.body_xslt=XSLT du Corps de Message
pubsub.form.conf.contact=Personnes \u00e0 contacter en cas de questions
pubsub.form.conf.dataform_xslt=XSLT de la charge utile
pubsub.form.conf.deliver_payloads=Fournit les charges utiles avec les avis de notifications
pubsub.form.conf.description=Description du noeud
pubsub.form.conf.instruction=Veuillez fournir la configuration du noeud "{0}".
pubsub.form.conf.itemreply=S\u00e9lectionnez l'entit\u00e9 qui devrait recevoir les r\u00e9ponses des \u00e9l\u00e9ments
pubsub.form.conf.language=Langue par d\u00e9faut
pubsub.form.conf.leaf_node_association=Utilisateurs autoris\u00e9s \u00e0 associer des noeuds feuille au noeud
pubsub.form.conf.leaf_node_whitelist=Entrez la liste d'utilisateurs
pubsub.form.conf.leaf_nodes_max=Nombre maximal de noeuds feuille
pubsub.form.conf.max_items=Nombre maximal d'\u00e9l\u00e9ments \u00e0 persister
pubsub.form.conf.max_payload_size=Taille max de la charge utile en octets
pubsub.form.conf.notify_config=Notifie les abonn\u00e9s quand la configuration du noeud change
pubsub.form.conf.notify_delete=Notifie les abonn\u00e9s quand le noeud est supprim\u00e9
pubsub.form.conf.notify_retract=Notifie les abonn\u00e9s quand des \u00e9lements sont retir\u00e9s du noeud
pubsub.form.conf.owner=Propri\u00e9taires du noeud
pubsub.form.conf.persist_items=Persister les \u00e9l\u00e9ments dans le stock
pubsub.form.conf.presence_based=Ne d\u00e9livre des notifications qu'aux utilisateurs disponibles
pubsub.form.conf.publish_model=Model de Publieur
pubsub.form.conf.publisher=Publieurs du noeud
pubsub.form.conf.replyroom=Salons de discussion multi-utilisateurs auquels les r\u00e9ponses devraient \u00eatre envoy\u00e9es
pubsub.form.conf.replyto=Utilisateurs auquels les r\u00e9ponses devraient \u00eatre envoy\u00e9es
pubsub.form.conf.roster_allowed=Groupes de contacs autoris\u00e9s \u00e0 s'abonner
pubsub.form.conf.send_item_subscribe=Envoie des \u00e9l\u00e9ments aux nouveaux abonn\u00e9s
pubsub.form.conf.short_name=Nom court pour le noeud
pubsub.form.conf.subscribe=Autorise les abonnements au noeud
pubsub.form.conf.subscription_required=Les nouveaux abonnements requi\u00e8rent une configuration
pubsub.form.conf.title=Configuration de Noeud
pubsub.form.conf.type=Type de donn\u00e9es de charge utile \u00e0 fournir \u00e0 ce noeud
pubsub.form.default.instruction=Param\u00e8tre la configuration par d\u00e9faut pour les nouveaux noeuds cr\u00e9\u00e9s.
pubsub.form.default.title=Configuration du noeud par d\u00e9faut
pubsub.form.subscription.deliver=Activer livraison ?
pubsub.form.subscription.digest=Recevoir des notifications r\u00e9capitulatives ?
pubsub.form.subscription.digest_frequency=Nombre minimal de millisecondes entre deux envois de notifications r\u00e9capitulatives
pubsub.form.subscription.expire=Periode de location demand\u00e9e
pubsub.form.subscription.include_body=Recevoir le corps du message en plus de la charge utile ?
pubsub.form.subscription.instruction=Veuillez fournir la configuration de l'abonnement pour le noeud "{0}".
pubsub.form.subscription.keywords=Mot-cl\u00e9 co\u00efncidant
pubsub.form.subscription.show-values=Types de pr\u00e9sence qui peuvent recevoir des notifications
pubsub.form.subscription.subscription_depth=Recevoir des notifications de tous ou des noeuds enfant
pubsub.form.subscription.subscription_type=Recevoir des notifications d'\u00e9l\u00e9ments ou de noeuds
pubsub.form.subscription.title=Configuration de l'Abonnement
pubsub.notification.message.body=Ce message contient un avis de notification
reg.settings.allowed_ips=Connexion restrainte
reg.settings.allowed_ips_info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour d\u00e9finir les adresses IP ou plages d'adresses qui sont autoris\u00e9es \u00e0 se connecter. ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Laisser ce champs vide signifie que les clients pourront se connecter de n'importe quelle adresse IP.
reg.settings.anonymous_login=Connexion Anonyme
reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e9sactiver les connexions d'utilisateur anonyme. Si c'est activ\u00e9, n'importe qui pourra se connecter au serveur pour cr\u00e9er une nouvelle session. Si c'est d\u00e9sactiv\u00e9 seuls les utilisateurs d\u00e9tenant un compte pourront se connecter.
reg.settings.anyone_login=N'importe qui peut se connecter \u00e0 ce serveur.
reg.settings.auto_create_user=Les Utilisateurs peuvent cr\u00e9er automatiquement de nouveaux comptes.
reg.settings.can_change=Les utilisateurs peuvent changer leur mot passe.
reg.settings.cannot_change=Les utilisateurs ne sont pas autoris\u00e9 \u00e0 changer leur mot de passe.
reg.settings.change_password=Changer le Mot de Passe
reg.settings.change_password_info=Vous pouvez choisir si on autorise les utilisateurs \u00e0 changer leur mot de passe. Le changement de mot de passe est ind\u00e9pendent de l'inscription en ligne. Cependant, vous pourriez seulement vouloir d\u00e9sactiver cette fonctionalit\u00e9 en d\u00e9sactivant l'inscription en ligne.
reg.settings.disable=D\u00e9sactiv\u00e9
reg.settings.enable=Activ\u00e9
reg.settings.inband_account=Inscription de compte via Client Jabber
reg.settings.inband_account_info=L'inscription de compte via Client Jabber permet aux utilisateurs de cr\u00e9er un compte sur le serveur automatiquement en utilisant la plupart des clients. Cel\u00e0 n'emp\u00eache pas la cr\u00e9ation de compte au travers de cette interface web d'administration. Les administrateurs peuvent vouloir d\u00e9sactiver cette option afin que les utilisateurs soient oblig\u00e9s de s'inscrire par d'autres moyens (ex: faire une demande aupr\u00e8s de l'administrateur du serveur ou au travers de votre propre interface web).
reg.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour changer de nombreux aspects de l'inscription et de la connexion.
reg.settings.not_auto_create=Les Utilisateurs ne peuvent pas cr\u00e9er automatiquement de nouveaux comptes.
reg.settings.only_registered_login=Seuls les utilisateurs enregistr\u00e9s peuvent se connecter.
# Reg settings Page
reg.settings.title=Param\u00e8tres d'Inscription
reg.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
server.db.connect_info=Information de la Connexion \u00e0 la Base de Donn\u00e9e
server.db.connect_url=URL de Connexion \u00e0 la BDD :
server.db.info=Ci-dessous vous trouverez une liste de propri\u00e9t\u00e9s pour votre Base de Donn\u00e9es et le pilote JDBC.
server.db.jdbc=Pilote JDBC :
server.db.jdbc_driver=Version du Pilote JDBC :
server.db.multiple_connect=Permet des connexions multiples
server.db.multiple_connect2=ouvertes simultan\u00e9ment :
server.db.read_only_mode=En mode lecture seule :
# Server db Page
server.db.title=Propri\u00e9t\u00e9s de la Base de Donn\u00e9es
server.db.transaction=Prise en charge des Transactions :
server.db.transaction_level=Niveau d'Isolation des Transactions :
server.db.user=Utilisateur de la BDD :
server.db.version=Base de donn\u00e9es et Version :
server.properties.alt_delete=Cliquer pour supprimer cette propri\u00e9t\u00e9
server.properties.alt_edit=Cliquer pour modifier cette propri\u00e9t\u00e9
server.properties.deleted=Propri\u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s.
server.properties.edit=Modifier
server.properties.edit_property=Utiliser le formulaire sous la table pour modifier la valeur de la propri\u00e9t\u00e9.
server.properties.edit_property_title=Modifier la propri\u00e9t\u00e9
server.properties.enter_property_name=Veuillez saisir un nom de propri\u00e9t\u00e9.
server.properties.enter_property_value=Veuillez saisir une valeur pour la propri\u00e9t\u00e9.
server.properties.error=Erreur -- la cr\u00e9ation de la propri\u00e9t\u00e9 a \u00e9chou\u00e9, voir ci-dessous.
server.properties.error_deleting=Erreur lors de la suppression de la propri\u00e9t\u00e9.
server.properties.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9t\u00e9s du syst\u00e8me. Les valeurs des champs de type mot de passe sont cach\u00e9s. Les noms et valeurs de propri\u00e9t\u00e9s sont tronqu\u00e9s. Maintenez votre souris au dessus de la propri\u00e9t\u00e9 pour voir la valeur en entier ou pour voir le nom et la valeur, cliquez sur l'ic\u00f4ne de modifiation juste \u00e0 cot\u00e9 de la propri\u00e9t\u00e9.
server.properties.max_character=1000 caract\u00e8res max.
server.properties.name=Nom de la Propri\u00e9t\u00e9
server.properties.new_property=Ajouter une nouvelle propri\u00e9t\u00e9
server.properties.no_property=Aucune propri\u00e9t\u00e9 d\u00e9finie.
server.properties.saved=Propri\u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e avec succ\u00e8s.
server.properties.system=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me
# Server properties Page
server.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me
server.properties.value=Valeur de la Propri\u00e9t\u00e9
server.props.admin_port=Port de la Console d'Administration :
server.props.admin_secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration :
server.props.component_port=Port Composant :
server.props.disable=D\u00e9sactiv\u00e9
server.props.enable=Activ\u00e9
server.props.error_port=Erreur -- ce port et le port SSL ne peuvent \u00eatre \u00e9gaux.
server.props.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s du serveur.
server.props.name=Nom du Serveur :
server.props.port=Port Client :
server.props.property=Propri\u00e9t\u00e9s du Serveur
server.props.server_port=Port de serveur \u00e0 serveur :
server.props.ssl=SSL Activ\u00e9 :
server.props.ssl_port=Port SSL Client :
server.props.ssl_valid=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port SSL valide ou
server.props.ssl_valid1=restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut
# Server props Page
server.props.title=Modifier les propri\u00e9t\u00e9s du Serveur
server.props.update=Les propri\u00e9t\u00e9s du serveur ont \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. Vous devrez
server.props.update.norestart=Les propri\u00e9t\u00e9s du serveur ont \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s
server.props.update2=le serveur pour que les changements prennent effet (voir
server.props.valid_hostname=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide ou
server.props.valid_hostname1=Restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut
server.props.valid_port=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide ou
server.props.valid_port1=restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut
server.session.connection.both=Les deux
server.session.connection.incoming=Entrant
server.session.connection.outgoing=Sortant
server.session.details.hostname=IP du serveur distant / Nom d'H\u00f4te :
server.session.details.incoming_session=Details des sessions entrantes
server.session.details.incoming_statistics=Statistiques (Paquets Re\u00e7us)
server.session.details.info=Ci-dessous vous trouverz le d\u00e9tails des sessions du serveur distant {0}.
server.session.details.outgoing_session=Details des sessions entrantes
server.session.details.outgoing_statistics=Statistiques (Paquets Envoy\u00e9s)
server.session.details.streamid=ID de Flux
# Server Session details Page
server.session.details.title=D\u00e9tails des connexions aux serveurs distants
server.session.label.close_connect=Fermer la connexion
server.session.label.connection=Connexion
server.session.label.creation=Date de Cr\u00e9ation
server.session.label.host=H\u00f4te
server.session.label.last_active=Derni\u00e8re activit\u00e9
server.session.summary.active=Connect\u00e9es aux serveurs Distants
server.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s.
server.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des sessions vers les serveurs distants.   La communication de serveur \u00e0 serveur requi\u00e8re deux connexions ind\u00e9pendantes : une est utilis\u00e9e pour recevoir des paquets et l'autre pour envoyer des paquets. Vous pouvez aussi modifier {0}les parametres de serveur distant{1}.
server.session.summary.last_update=Lister les derni\u00e8res mis \u00e0 jour
server.session.summary.not_session=Pas de Sessions
server.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page
# Server Session summary Page
server.session.summary.title=Sessions Serveur
server.stopped.admin_console=Console d'Admininistration
server.stopped.login_console=Connexion \u00e0 la console d'administration
server.stopped.restarted=Le serveur entrain de red\u00e9marrer. Pour continuer :
server.stopped.stop=Le serveur est entrain de s'arr\u00eater. Pour continuer:
# Server stopped Page
server.stopped.title_restarting=R\u00e9d\u00e9marrage du Serveur
server.stopped.title_stopped=Serveur arr\u00eat\u00e9
server.stopped.wait_restarted=Patientez quelques secondes et
server.stopped.wait_restarted2=le serveur.
server.stopped.wait_time=Patientez quelques secondes jusqu'\u00e0 ce que le serveur soit red\u00e9marr\u00e9.
server2server.settings.allow=Ajouter un Serveur
server2server.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
server2server.settings.anyone=N'importe qui
server2server.settings.anyone_info=N'importe quel serveur distant estautoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour supplanter les param\u00e8tres par d\u00e9faut.
server2server.settings.block=Bloquer un Serveur
server2server.settings.close_session=Fermer les connexions apr\u00e8s un temps d'attente de
server2server.settings.close_settings=Param\u00e8tres des Connexions en attentes
server2server.settings.confirm.allowed=Serveur distant est d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
server2server.settings.confirm.blocked=Serveur distant est d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
server2server.settings.confirm.deleted=Information du Serveur distant a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9.
server2server.settings.confirm.updated=Information du Serveur distant mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
server2server.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce serveur distant ?
server2server.settings.disallowed=Non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter
server2server.settings.disallowed.info=Les serveurs distants list\u00e9s dans la table qui suit ne seront pas autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour emp\u00eacher de nouveaux serveurs distants de se connecter \u00e0 ce serveur.
server2server.settings.domain=Domaine
server2server.settings.empty_list=Pas de serveur distant
server2server.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9
server2server.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres des connexions vers les serveurs distants. Vous pouvez \u00e9galement {0}visualiser{1} les connexions actuelles vers les serveurs distants.
server2server.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
server2server.settings.label_disable_info=Les serveurs distants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 \u00e9changer des paquets avec ce serveur.
server2server.settings.label_enable=Activ\u00e9
server2server.settings.label_enable_info=Les serveurs distants peuvent \u00e9changer des paquets avec ce serveur sur le port
server2server.settings.never_close=Ne jamais cl\u00f4turer les connexions en attentes.
server2server.settings.port=Port:
server2server.settings.remotePort=Port
# Server-to-server settings Page
server2server.settings.title=Param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur
server2server.settings.update=Param\u00e8tres des connexions en attentes mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
server2server.settings.valid.domain=Veuillez sp\u00e9cifiez le domaine du serveur distant.
server2server.settings.valid.idle_minutes=Veuillez saisir un nombre valide pour le temps maximal d'attente en minutes.
server2server.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide.
server2server.settings.valid.remotePort=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide.
server2server.settings.whitelist=Liste Blanche
server2server.settings.whitelist_info=Seuls certains serveurs distants sont autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les serveurs distants autoris\u00e9s et leur param\u00e8tres.
server_bytes.stats.incoming.description=Ko de trafic par minute
server_bytes.stats.incoming.label=Ko de trafic par minute
# Server bytes statistics
server_bytes.stats.incoming.name=Trafic Serveur
server_bytes.stats.outgoing.description=Ko de trafic par minute
server_bytes.stats.outgoing.label=Ko de trafic par minute
server_bytes.stats.outgoing.name=Trafic Serveur
session.conflict.allow_one=Autoriser une tentative de connexion
session.conflict.always_kick=Toujours d\u00e9connecter
session.conflict.always_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, d\u00e9connecter imm\u00e9diatement l'autre ressource.
session.conflict.enter_value=Veuillez saisir une valeur sup\u00e9rieur \u00e0 1.
session.conflict.info=XMPP autorise plusieurs connexions par le m\u00eame compte utilisateur en un unique "nom de ressource" \u00e0 chaque connexion. Si une connexion demande un nom de ressource qui est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9, le serveur doit d\u00e9cider comment g\u00e9rer ce conflit. Les options de cette page vous permettent de d\u00e9terminer si le serveur d\u00e9connecte toujours le connexions existantes, ne d\u00e9connecte jamais les connexions, ou d\u00e9termine le nombre maximal de tentative de connexion devant \u00eatre rejet\u00e9es avant de d\u00e9connecter une connexion existante. La derni\u00e8re option permet aux utilisateurs de recevoir une message erreur lors de leur connexion cel\u00e0 leur permet de demander un autre nom de ressource.
session.conflict.kick_value=Assigner un valeur de d\u00e9connexion
session.conflict.kick_value_info=Sp\u00e9cifier le nombre de tentatives de connexion permises avant que la ressource conflictuelle soit d\u00e9connect\u00e9e. Vous devez sp\u00e9cifier un nombre sup\u00e9rieur \u00e0 un.
session.conflict.never_kick=Ne jamais d\u00e9connecter
session.conflict.never_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, ne pas permettre \u00e0 la ressource de se connecter.
session.conflict.policy=Param\u00e9trer la Gestion de Conflit
session.conflict.resource_conflict=S'il y a un conflit de ressource, renvoyer un message d'erreur une fois, mais ne pas d\u00e9conecter la connexion existante.
# Session conflict Page
session.conflict.title=Gestion des conflits
session.conflict.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
session.details.anonymous=Anonyme
session.details.authenticated=Authentifi\u00e9
session.details.away=Absent
session.details.back_button=Retour \u00e0 la page de D\u00e9tail
session.details.chat_available=Disponible pour discuter
session.details.clientip=IP du Client
session.details.close=Ferm\u00e9e
session.details.close_connect=Cl\u00f4turer Connexion
session.details.connect=Connect\u00e9
session.details.extended=Absence Prolong\u00e9e
session.details.hostname=IP du Client / Nom d'H\u00f4te :
session.details.if_presence=Pr\u00e9sent (Si authentifi\u00e9)
session.details.info=Voici les d\u00e9tails de la session {0}. Si l'utilisateur {1} a plusieurs sessions d'ouvertes, elles appara\u00eetront ci-dessous.
session.details.last_active=Derni\u00e8re activit\u00e9 de la Session :
session.details.multiple_session=Sessions Multiples de l'utilisateur
session.details.name=Nom
session.details.not_disturb=Ne pas D\u00e9ranger
session.details.online=En ligne
session.details.presence=Pr\u00e9sent
session.details.received=Paquets Re\u00e7us/Envoy\u00e9s :
session.details.resource=Ressources
session.details.session_created=Session Cr\u00e9\u00e9e :
session.details.session_detail=Session courante d\u00e9tail ci-contre.
session.details.session_id=ID de Session :
session.details.statistics=Statistiques de la Session :
session.details.status=Statut
session.details.streaming=Streaming
# Session details Page
session.details.title=D\u00e9tails des Sessions
session.details.unknown=Inconnu/Non Reconnu
session.details.username=Nom de l'Utilisateur &amp; Ressource :
# Session row Page
session.row.cliked=Cliquer pour plus d'info...
session.row.cliked_kill_session=Cliquer pour cl\u00f4turer une session...
session.row.cliked_ssl=L'Utilisateur est connect\u00e9 par SSL
session.row.confirm_close=Etes-vous s\u00fbr de vouloir cl\u00f4turer cette connexion ?
session.summary.active=Sessions Actives
session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s.
session.summary.info=
session.summary.last_update=Derni\u00e8re mises \u00e0 jour de la liste
session.summary.not_session=Pas de Session
session.summary.sessions_per_page=Sessions per page
# Session summary Page
session.summary.title=Liste des Sessions
# Setup admin settings Page
setup.admin.settings.account=Compte Administrateur
setup.admin.settings.confirm_password=Mot de Passe de Confirmation :
setup.admin.settings.current_password=Mot de Passe Actuel :
setup.admin.settings.current_password_description=Si c'est une nouvelle installation, le mot de passe est actuellement 'admin'.
setup.admin.settings.current_password_error=Veuillez saisir le bon mot de passe.
setup.admin.settings.email=Adresse Email de l'Administrateur :
setup.admin.settings.email_description=Une adresse valide pour le compte administrateur.
setup.admin.settings.email_error=Veuillez saisir une adresse email valide.
setup.admin.settings.error=Il y a eu des erreurs lors de la mise \u00e0 jour du compte admin. Veuillez regarder ci-dessous.
setup.admin.settings.info=Saisissez les param\u00e8tres pour le compte de l'administrateur syst\u00e8me (pseudo : "admin") ci-dessous. Il est important de choisir un mot de passe pour le compte qui ne puisse \u00eatre devin\u00e9 -- par exemple, au moins six caract\u00e8res de long et contenant un m\u00e9lange de lettres et de chiffres. Vous pouvez passer cette \u00e9tape si vous avez d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9 votre compte administrateur (pas pour la premi\u00e8re installation).
setup.admin.settings.new_password=Nouveau Mot de Passe :
setup.admin.settings.not_new_password=Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas.
setup.admin.settings.skip_this_step=Passer cette \u00e9tape
setup.admin.settings.valid_confirm=Veuillez saisir un nouveau mot de passe de confirmation valide.
setup.admin.settings.valid_new_password=Veuillez saisir un nouveau mot de passe valide.
setup.completed.jive=Jive Software
setup.completed.run=Installation d\u00e9j\u00e0 lanc\u00e9e
setup.completed.run_info=Il semblerait que l'installation ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e. Pour administrer votre serveur, veuillez utiliser
setup.completed.run_info1=La Console d'Administration
setup.completed.run_info2=Pour r\u00e9ex\u00e9cut\u00e9e l'installation, vous devrez arr\u00eater votre serveur d'applications, effacez la propri\u00e9t\u00e9 "setup" du fichier wildfire.xml,red\u00e9marrer Wildfire et relancer l'outil d'installation.
# Setup completed Page
setup.completed.setup=Installation
setup.datasource.jndi.custom=Param\u00e9trage sp\u00e9cial :
setup.datasource.jndi.name=Nom de la Datasource JNDI :
setup.datasource.jndi.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base mette entre 30-60 secondes.
# Setup datasource jndi Page
setup.datasource.jndi.setting=Param\u00e8tres de Datasource - Connexion JNDI
setup.datasource.jndi.setting_info=Choisissez une datasource JNDI ci-dessous pour vous connecter \u00e0 la base de donn\u00e9es {0}. Le nom varie entre les serveurs d'applications, mais g\u00e9n\u00e9ralement sous la forme : {1}. VEuillez consulter la documentation de votre serveur d'application pour plus d'information.
setup.datasource.jndi.valid_name=Veuillez saisir un nom JNDI valide.
setup.datasource.settings.connect=Connexion Standard \u00e0 la Base de Donn\u00e9e
setup.datasource.settings.connect_info=Utiliser un base de donn\u00e9es externe avec un pool de connexions interne.
setup.datasource.settings.embedded=Base de Donn\u00e9es Embarqu\u00e9e
setup.datasource.settings.embedded_info=Utiliser une base de donn\u00e9es embarqu\u00e9e, qui fonctionne gr\u00e2ce \u00e0 HSQLDB. Cette option ne requi\u00e8re aucune base de donn\u00e9es externe, c'est la m\u00e9thode pour d\u00e9marrer le plus rapidement. Cependant, cel\u00e0 n'offre pas le m\u00eame niveau de performance qu'une base externe.
setup.datasource.settings.info=Choisissez comment vous voudriez vous connecter \u00e0 la base de donn\u00e9es {0}.
setup.datasource.settings.jndi=Datasource JNDI
setup.datasource.settings.jndi_info=Utiliser une datasource d\u00e9finie par votre serveur d'application via JNDI.
# Setup datasource settings Page
setup.datasource.settings.title=Param\u00e8tres de base de donn\u00e9es
setup.datasource.standard.connect=Connexions :
setup.datasource.standard.failed_connect=Impossible d'\u00e9tablir la connexion avec la base de donn\u00e9es - veuillez consulter les erreurs sp\u00e9cifiques ci dessous.
setup.datasource.standard.info=Specifiez un pilote JDBC et les propri\u00e9t\u00e9s de connexion afin de connecter votre base de donn\u00e9es. Si vous avez besoin de plus d'information \u00e0 propos de ce processus veuillez lire la documentation sur la base de donn\u00e9es fournie avec
setup.datasource.standard.info2=Note :
setup.datasource.standard.info3=Les scripts de base de donn\u00e9es pour les bases les plus populaires sont fournits avec Wildfire
setup.datasource.standard.jdbc=Classe du pilote JDBC :
setup.datasource.standard.jdbc_info=Le nom valide de la classe de votre pilote JDBC, ex : com.mydatabase.driver.MyDriver.
setup.datasource.standard.label=Pilotes de Base de Donn\u00e9es Pr\u00e9d\u00e9finis
setup.datasource.standard.max=Maximum :
setup.datasource.standard.min=Minimum :
setup.datasource.standard.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base mette entre 30-60 secondes.
setup.datasource.standard.password=Mot de Passe :
setup.datasource.standard.password_info=Le Mot de Passe pour le compte utilisateur utilis\u00e9 pour cette base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide.
setup.datasource.standard.pick_database=Choisissez une Base de Donn\u00e9e...
setup.datasource.standard.pool=Le nombre minimal et maximal de connexions \u00e0 la base de donn\u00e9es que le pool de connextion doit maintenir.
setup.datasource.standard.timeout=Temps de vie des Connexions :
setup.datasource.standard.timeout_info=Le temps (en jours) avant qu'une connexion du pool soit recycl\u00e9.
# Setup datasource standard Page
setup.datasource.standard.title=Param\u00e8tres de Base de Donn\u00e9es - Connexion Standard
setup.datasource.standard.url=URL de la Base de Donn\u00e9es :
setup.datasource.standard.username=utilisateur :
setup.datasource.standard.username_info=L'utilisateur utilis\u00e9 pour se connecter \u00e0 votre base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide.
setup.datasource.standard.valid_url=L'URL valide pour se connecter \u00e0 votre base de donn\u00e9es, ex: jdbc:mysql://host:port/database
setup.env.check.class=Classes
setup.env.check.doc=Veuillez lire la documentation d'installation et essayez de param\u00e9trer votre environnement \u00e0 nouveau. Apr\u00e8s avoir effectu\u00e9 les changements, red\u00e9marrez votre serveur d'application et rechargez cette page.
# Setup environment check
setup.env.check.error=Erreur : Ne peut poursuivre avec
setup.env.check.error_info=Votre installation ne compporte pas les pr\u00e9-requis minimums pour Wildfire  - Veuillez consulter la liste ci-dessous :
setup.env.check.jdk=Au mois le JDK 1.5
setup.env.check.jsp=Support de JSP 1.2
setup.env.check.not_home=Emplacement pas d\u00e9faut non trouv\u00e9. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 syst\u00e8me "wildfireHome" ou cr\u00e9ez et ajoutez le fichier wildfire_init.xml dans le classpath
setup.env.check.servlet=Support de Servlet 2.3
setup.finished.info=L'installation de {0} est d\u00e9sormais termin\u00e9e. Pour continuer :
setup.finished.login=Connectez vous \u00e0 la console d'administration
# Setup finished Page
setup.finished.title=Installation Termin\u00e9e!
setup.host.settings.domain=Domaine :
setup.host.settings.hostname=Nom d'H\u00f4te ou Adresse IP de ce Serveur.
setup.host.settings.info=Ci-dessous vous trouverez les param\u00e8tres H\u00f4te pour ce serveur. Notez : Les valeurs sugg\u00e9r\u00e9es pour ce domaine sont issues des param\u00e8tres r\u00e9seaux de cette machine.
setup.host.settings.invalid_domain=Domaine invalide.
setup.host.settings.invalid_port=Num\u00e9ro de port invalide.
setup.host.settings.port=Port de la Console d'Administration :
setup.host.settings.port_number=Num\u00e9ro de Port pour la console d'administration web (par d\u00e9faut 9090).
setup.host.settings.secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration :
setup.host.settings.secure_port_number=Num\u00e9ro de port pour la console d'administration web par SSL (par d\u00e9faut 9091).
# Setup host settings Page
setup.host.settings.title=Param\u00e8tres du Serveur
setup.index.choose_lang=Choisissez la Langue
setup.index.class=Classes
setup.index.con_file=Fichiers de Configuration
setup.index.dir=R\u00e9pertoire conf
setup.index.error=Erreur
setup.index.found=Trouv\u00e9 : JVM
setup.index.info=Bienvenue dans le Param\u00e9trage de {0}. Cet outil vous guidera tout au long du param\u00e9trage initial. Avant de continuer, choisissez votre langue pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e.
setup.index.jdk=Au moins JDK 1.5
setup.index.not_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits en lecture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire.
setup.index.not_write_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits en \u00e9criture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire.
setup.index.success=Succ\u00e8s
# Setup index Page
setup.index.title=Bienvenue dans le Param\u00e9trage
setup.index.unable_locate_dir=Impossible de localiser un r\u00e9pertoire conf valide. Veuillez vous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la documentation d'installation pour corriger le fa\u00e7on de param\u00e9trer le r\u00e9pertoire conf.
setup.index.valid_conf=R\u00e9pertoire conf valide.
setup.index.vm=Support de Java VM
setup.pause.close=Fermer la fen\u00eatre
# Setup pause Page
setup.pause.title=Veuillez red\u00e9mmarer votre server et fermer cette fen\u00eatre. Lancez la console d'administration en utilisant le lanceur ou d\u00e9marr\u00e9 le service pour entrer dans la console d'administration.
setup.sidebar.admin=Compte Administrateur
setup.sidebar.datasource=Param\u00e8tre de la Base de Donn\u00e9es
setup.sidebar.language=Selection de la Langue
setup.sidebar.settings=Param\u00e8tres du Serveur
# Setup sidebar Page
setup.sidebar.title=Progression du Param\u00e9trage
# General Setup
setup.title=Param\u00e9trage
# Wildfire
short.title= Wildfire
sidebar.active-sessions=Sessions Actives
sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles
sidebar.available-plugins.descr=Cliquez pour voir les plugins disponibles
sidebar.component-session-summary=Sessions Composant
sidebar.component-session-summary.descr=Cliquer pour administrer les connexions composant
sidebar.connection-managers-session-summary=Sessions Connection Manager
sidebar.connection-managers-session-summary.descr=Cliquez pour administrer les session du ou des Connection Managers
sidebar.connection-managers-settings=Connection Managers
sidebar.connection-managers-settings.descr=Cliquez pour param\u00e9trer le Connection Manager
sidebar.external-components-settings=Composants Externes
sidebar.external-components-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres des Composants Externes
sidebar.group-create=Cr\u00e9er un nouveau Groupe
sidebar.group-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouveau groupe au syst\u00e8me
sidebar.group-delete=Supprimer le Groupe
sidebar.group-delete.descr=Cliquer pour supprimer le groupe
sidebar.group-edit=Modifier le Groupe
sidebar.group-edit.descr=Cliquer pour modifier le groupe
sidebar.group-summary=Lister les Groupes
sidebar.group-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des groupes du syst\u00e8me
sidebar.manage-updates=Mises \u00e0 jour
sidebar.manage-updates.descr=Administration des mise \u00e0 jour du serveur ou des plugins
sidebar.muc-history=Param\u00e8tres de l'Historique
sidebar.muc-history.descr=
sidebar.muc-perms=Permissions de cr\u00e9ation de Salon de Discussion
sidebar.muc-perms.descr=
sidebar.muc-room-affiliations=Permissions Utilisateur
sidebar.muc-room-affiliations.descr=Cliquer pour modifier les permissions utilisateur
sidebar.muc-room-create=Cr\u00e9er un nouveau Salon de Discussion
sidebar.muc-room-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouveau salon de discussion  au service
sidebar.muc-room-delete=Supprimer le Salon de Discussion
sidebar.muc-room-delete.descr=Cliquer pour supprimer le Salon de Discussion
sidebar.muc-room-edit-form=Param\u00e8tres du Salon de Discussion
sidebar.muc-room-edit-form.descr=Cliquer pour modifier la configuration du salon de discussion
sidebar.muc-room-summary=Liste des Salons de Discussion
sidebar.muc-room-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des salons de discussions du service
sidebar.muc-server-props=Param\u00e8tres du Service
sidebar.muc-server-props.descr=
sidebar.muc-sysadmin=Administrateurs
sidebar.muc-sysadmin.descr=
sidebar.muc-tasks=Autres param\u00e8tres
sidebar.muc-tasks.descr=
sidebar.plugin-settings=Plugins
sidebar.plugin-settings.descr=Click to manage installed plugins
sidebar.server-audit-policy=Audit de Message
sidebar.server-audit-policy.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes d'audit
sidebar.server-compression=Param\u00e8tres de Compression
sidebar.server-compression.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de compression.
sidebar.server-data-settings=Stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es
sidebar.server-data-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le stockage des donn\u00e9es priv\u00e9es
sidebar.server-db=Base de donn\u00e9es
sidebar.server-db.descr=Cliquer pour voir les informations de connexion \u00e0 la base de donn\u00e9es
sidebar.server-email=Param\u00e8tres Email
sidebar.server-email.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres Email
sidebar.server-locale=Langue et Heure
sidebar.server-locale.descr=Cliquer pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire
sidebar.server-logs=Journaux
sidebar.server-logs.descr=Cliquer pour voir les journaux du serveur
sidebar.server-manager=Gestion du serveur
sidebar.server-offline-messages=Messages Hors connexion
sidebar.server-offline-messages.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres des Messages Hors connexion
sidebar.server-reg-and-login=Inscription &amp; Authentification
sidebar.server-reg-and-login.descr=Cliquer pour modifier les modes d'inscription &amp; d'authentification
sidebar.server-session-conflict=Ressource
sidebar.server-session-conflict.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes ressource de session
sidebar.server-session-summary=Sessions Serveur
sidebar.server-session-summary.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions serveur
sidebar.server-settings=Param\u00e8tres du Serveur
sidebar.server-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le param\u00e8tres du syst\u00e8me
sidebar.server-ssl=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9
sidebar.server-ssl.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9.
sidebar.server2server-settings=Serveur \u00e0 serveur
sidebar.server2server-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur
sidebar.session-summary=Sessions clients
sidebar.session-summary.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions XMPP
sidebar.sidebar-group-options=Options du Groupe
sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administration de Salon de Discussion
sidebar.sidebar-groupchat-options=Options du Salon de Discussion
sidebar.sidebar-groupchat-settings=Param\u00e8tres de Salon de Discussion
sidebar.sidebar-groups=Groupes
sidebar.sidebar-plugin-admin=Administration Plugin
sidebar.sidebar-server-settings=Param\u00e8tres du Serveur
sidebar.sidebar-users=Utilisateurs
sidebar.sidebar-users-options=Options Utilisateur
sidebar.system-cache=Cache
sidebar.system-cache.descr=Cliquez pour g\u00e9rer les caches de donn\u00e9es
sidebar.system-props=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me
sidebar.system-props.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du serveur
sidebar.tools=Outils
sidebar.transfer-proxy=Param\u00e8tres de Transfert de fichiers
sidebar.transfer-proxy.descr=Cliquer pour voir les param\u00e8tres de transfert de fichiers
sidebar.user-create=Cr\u00e9er un nouvel utilisateur
sidebar.user-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouvel utilisateur au syst\u00e8me
sidebar.user-delete=Supprimer l'utilisateur
sidebar.user-delete.descr=Cliquer pour supprimer l'utilisateur
sidebar.user-message=Envoyer un Message
sidebar.user-message.descr=Cliquer pour envoyer un message
sidebar.user-password=Mot de passe
sidebar.user-password.descr=Cliquer pour changer le mot de passe utilisateur
sidebar.user-properties=Param\u00e9trage Utilisateur
sidebar.user-properties.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres de l'utilisateur
sidebar.user-search=Rechercher un utilisateur
sidebar.user-search.descr=Cliquer pour rechercher un utilisateur particulier
sidebar.user-summary=Liste des utilisateurs
sidebar.user-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des utilisateurs du syst\u00e8me
ssl.settings.a_certificate=Certificat
ssl.settings.add_certificate=Ajouter un Certificat
ssl.settings.alias=H\u00f4te (alias)
ssl.settings.available=Disponible
ssl.settings.certificate=Certificats Install\u00e9s
ssl.settings.click_uninstall=Cliquer pour d\u00e9sintaller...
ssl.settings.client=Certificat Client
ssl.settings.client.customSSL=Ancienne m\u00e9thode SSL :
ssl.settings.client.customTLS=m\u00e9thode TLS :
ssl.settings.client.info=Les Clients peuvent se connecter au serveur en utilisant des connexions 	s\u00e9curis\u00e9s ou non. Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si les clients sont seulement autoris\u00e9s		\u00e0 se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.client.label_custom=Personnalis\u00e9
ssl.settings.client.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e
ssl.settings.client.label_notrequired=Non requis
ssl.settings.client.label_notrequired_info=Les Clients peuvent aussi se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9s.
ssl.settings.client.label_required=Requis
ssl.settings.client.label_required_info=Les Clients peuvent seulement se connecter via des connexions s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.client.legend=S\u00e9curit\u00e9 de la connexion Client
ssl.settings.confirm_uninstall=Etes-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9sinstaller ce certificat ?
ssl.settings.enter_alias=Veuillez saisir un alias valide.
ssl.settings.enter_certificate=Veuillez saisir un certificat valide.
ssl.settings.error=Erreur lors de la d\u00e9sinstallation du certificat.
ssl.settings.error_certificate=Erreur lors de l'installation du certificat, veuillez regarder le formulaire ci-dessous.
ssl.settings.error_installing=Erreur lors de l'installation du certificat.
ssl.settings.error_messenge=Message d'Erreur
ssl.settings.error_reported=Erreur report\u00e9e
ssl.settings.expiration=Expires
ssl.settings.info=SSL/TLS permet de s\u00e9curiser les connexions entre le serveur et les clients. Cette page affiche les certificats install\u00e9s. Utilisez le formulaire en bas de la page pour installer un nouveau certificat.
ssl.settings.install_certificate=Installer un certificat
ssl.settings.install_certificate_info=Les nouveaux certificats X.509 peuvent \u00eatre ajout\u00e9 au syst\u00e8me en collant les donn\u00e9es du certificat envoy\u00e9 par l'Autorit\u00e9 de Certification (ex : Verisign) ou vous pouvez g\u00e9n\u00e9rer vous-m\u00eame vos propres certificats.
ssl.settings.key=Cl\u00e9 Publique :
ssl.settings.no_installed=Pas de certificat install\u00e9. Utilisez le formulaire ci-dessous pour en installer un.
ssl.settings.notavailable=Non Disponible
ssl.settings.optional=Optionnel
ssl.settings.paste_certificate=Coller ici le certificat qui vous \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par l'AC ou celui que vous avez g\u00e9n\u00e9r\u00e9 vous-m\u00eame via le g\u00e9n\u00e9rateur de cl\u00e9.
ssl.settings.publickey=Cl\u00e9 Publique
ssl.settings.publickey.label=Afficher/Cacher
ssl.settings.publickey.title=Cliquer pour afficher ou cacher la cl\u00e9 publique
ssl.settings.required=Requis
ssl.settings.self-signed=Autosign\u00e9
ssl.settings.server=Certificat Serveur
ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9thode TLS :
ssl.settings.server.dialback=Rappel du Serveur :
ssl.settings.server.label_custom=Personnalis\u00e9e
ssl.settings.server.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e
ssl.settings.server.label_notrequired=Optionnelle
ssl.settings.server.label_notrequired_info=Les connexions entre les serveurs peuvent aussi \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.server.label_required=Requise
ssl.settings.server.label_required_info=Les connexions entre les serveurs sont toujours s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.server.legend=S\u00e9curit\u00e9 des connexions au serveur
# SSL settings Page
ssl.settings.title=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9
ssl.settings.type=Type
ssl.settings.uninstall=D\u00e9sinstaller
ssl.settings.uninstalled=Certificat d\u00e9sinstall\u00e9 avec succ\u00e8s.
ssl.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
startup.caches=Initialisation des caches
startup.channels=Initialisation des canaux
startup.component=composant d\u00e9marr\u00e9 sur le port res\u00e9au (non crypt\u00e9) : {0}
startup.error=Erreur au d\u00e9marrage du serveur. Veuillez v\u00e9rifier les journaux pour plus d'information.
startup.error.jivehome=Impossible de localiser wildfireHome. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 wildfireHome ou modifiez votre fichier wildfire_init.xml pour les d\u00e9ploiements sur serveur d'application.
startup.missing-plugins=Impossible de localiser le r\u00e9pertoire des plugins. L'installation est peut-\u00eatre corrompue. Aucun plugin ne sera charg\u00e9.
startup.multiplexer=D\u00e9marrage du Socket Multiplexeur (non-encrypt\u00e9) sur le port {0}
# Server startup messages
startup.name=Wildfire {0} [{1}]
startup.plain=Socket standard (non crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port : {0}
startup.server=Serveur d\u00e9marr\u00e9 sur le port r\u00e9seau (non crypt\u00e9) : {0}
startup.ssl=Socket SSL (crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port: {0}
startup.starting=domaine(s) Wildfire : {0}
startup.starting.chat=domaine(s) de discussion : {0}
startup.starting.muc=domaine(s) de salon de discussion : {0}
# Publish-Subscribe
startup.starting.pubsub=Domaine Publication-Abonnement : {0}
stat.filetransferproxy.transfered.desc=Quantit\u00e9 en kilo octets qui a transit\u00e9 \u00e0 travers le proxy.
# File Transfer Proxy Stats
stat.filetransferproxy.transfered.name=Taux de transfert du Proxy
stat.filetransferproxy.transfered.units= Ko/s
system.cache.clear-selected=Vider les caches selectionn\u00e9s
system.cache.cleared=Cache(s) vid\u00e9(s) avec succ\u00e8s.
system.cache.desc.effectiveness=* L'Efficience mesure \u00e0 quel point votre cache fonctionne. Si l'efficience est basse, cel\u00e0 signifie habituellement que le cache est trop petit. Les caches pour lesquels cel\u00e0 peut \u00eatre le cas sont signal\u00e9s sp\u00e9cialement.
system.cache.head.current=Taille Actuelle
system.cache.head.effectiveness=Efficience*
system.cache.head.max=Taille Maximale
system.cache.head.name=Nom du Cache
system.cache.head.percent=Pourcentage utilis\u00e9.
system.cache.info=Wildfire d\u00e9pend de son cache pour fonctionner efficacement. Ci-dessous se trouve un r\u00e9sum\u00e9 des 	caches existants. Pour vider le contenu du cache, cliquez sur la case \u00e0 cot\u00e9 du cache 	que vous voulez vider et cliquez sur "Vider les caches selectionn\u00e9s" ci-dessous.
# System Cache page
system.cache.title=Cache
system.cache.total=Total:
system.email.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer l'h\u00f4te et le port de votre serveur (SMTP). Vous devrez au minimum param\u00e9trer l'h\u00f4te et optionnellement vous pourrez param\u00e9trer le port, l'utilisateur, le mot de passe et si vous devez ou non vous connecter par SSL. Si vous avez des probl\u00e8mes pour envoyer des emails veuillez v\u00e9rifier la configuration SMTP de votre serveur de courrier. Notez, si vous choisissez d'activer le d\u00e9boguage de la gestion du courrier le contenu du debug sera inscrit dans le journal standard de votre serveur d'applications.
system.email.mail_debugging=Deboguage du gestionnaire de Courrier
system.email.mail_host=H\u00f4te gestionnaire du Courrier
system.email.name=Param\u00e8tres SMTP
system.email.restart_possible=peut n\u00e9cessiter un red\u00e9marrage du serveur d'applications
system.email.save=Sauvegarder les Changements
system.email.send_test=Envoyer un Email de Test...
system.email.server_password=Mot de passe sur le Serveur (Optionnel)
system.email.server_port=Port du Serveur (Optionnel)
system.email.server_username=Utilisateur sur le Serveur (Optionnel)
system.email.ssl=Utiliser SSL (Optionnel)
# System Email
system.email.title=Param\u00e8tres Email
system.email.update_failure=Une erreur est survenue. Veuillez v\u00e9rifier que vous avez rempli correctement tous les champs requis et essayer \u00e0 nouveau.
system.email.update_success=Param\u00e8tres SMTP mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
system.email.valid_host_name=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide.
system.emailtest.body=Corps du Message
system.emailtest.cancel=Annuler/Revenir en Arri\u00e8re
system.emailtest.failure=L'envoi du message a \u00e9chou\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier que vos param\u00e8tres h\u00f4te et port sont correctes.
system.emailtest.failure_authentication=L'Authentification aupr\u00e8s du serveur SMTP a \u00e9chou\u00e9  - assurez vous que l'utilisateur et le mot de passe sont correctes, ou que l'utilisateur "invit\u00e9" peut s'authentifier pour envoyer de emails.
system.emailtest.from=De
system.emailtest.host_not_set=Not set
system.emailtest.info=Utilisez le formulaire ci dessous pour envoyer un message de test.    Par defaut, l'adresse email de l'\u00e9metteur sera celui de l'administrateur.
system.emailtest.mail_server=Serveur de Courrier
system.emailtest.no_host=Erreur, l'envoi d'un email va \u00e9chou\u00e9e car l'h\u00f4te du serveur de courrier n'a pas \u00e9t\u00e9 param\u00e9tr\u00e9. Veuillez revenir en arri\u00e8re sur la page {0} de param\u00e9trage du courrier {1} et param\u00e9trez le nom d'h\u00f4te..
system.emailtest.send=Envoyer
system.emailtest.ssl=SSL
system.emailtest.subject=Sujet
system.emailtest.success=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. V\u00e9rifiez qu'il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en contr\u00f4lant le compte email auquel vous avez envoy\u00e9 le message.
system.emailtest.title=Param\u00e8tres Email
system.emailtest.to=A
system.emailtest.username=Utilisateur
# Sidebar, tabs (preserve the indenting below -- helps to visualize the structure:
tab.server=Serveur
tab.server.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du syst\u00e8me
tab.tab-groupchat=Salon de discussion
tab.tab-groupchat.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres d'un salon de discussion
tab.tab-plugins=Plugins
tab.tab-plugins.descr=Cliquer pour administrer les plugins
tab.tab-session=Sessions
tab.tab-session.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions connect\u00e9es
tab.tab-users=Utilisateurs/Groupes
tab.tab-users.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les utilisateurs et les groupes
timezone.choose=Choisir le Fuseau Horaire
title= Wildfire
# Manage updates Page
update.notification-message=Une mise \u00e0 jour de serveur ou de plugin est disponible: 
upgrade.database.failure=La mise \u00e0 jour de la base de don\u00e9es a \u00e9chou\u00e9e. Veuillez l'effectuer manuellement.
upgrade.database.interbase_db=Attention : les mises \u00e0 jour automatiques d'Interbase ne sont pas prisent en charge. 	Vous devez mettre \u00e0 jour votre base de donn\u00e9es manuellement.
upgrade.database.missing_schema=Le sh\u00e9ma dans base de donn\u00e9es {0} est inexistant. Installation en cours...
upgrade.database.old_schema=Un ancien sh\u00e9ma de base de donn\u00e9es version {0} de {1} a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9. Commencement de la Mise \u00e0 jour version {2}...
upgrade.database.success=Mise \u00e0 jour de la base de donn\u00e9es termin\u00e9e.
upgrade.database.unknown_db=Attention : type de base de donn\u00e9es inconnu. Vous devez mettre \u00e0 jour votre base de donn\u00e9es manuellement.
user.create.confirm_pwd=Mot de Passe de Confirmation
user.create.create=Cr\u00e9er l'Utilisateur
user.create.create_another=Cr\u00e9er &amp; Cr\u00e9er un Autre
user.create.created_success=Nouvel utilisateur cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s.
user.create.email=Email
user.create.error_creating_account=Erreur lors de la cr\u00e9ation d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier le journal des erreurs.
user.create.info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouvel utilisateur.
user.create.invalid_email=Email invalide.
user.create.invalid_match_password=Les Mots de passe ne correspondent pas.
user.create.invalid_name=Nom Invalide.
user.create.invalid_password=Mot de Passe invalide.
user.create.invalid_password_confirm=Mot de Passe de confirmation invalide.
user.create.invalid_username=Pseudo invalide.
user.create.name=Nom
user.create.new_user=Cr\u00e9er un Nouvel Utilisateur
user.create.pwd=Mot de Passe
user.create.requied=Champs requis
# User create Page
user.create.title=Cr\u00e9er un Utilisateur
user.create.user_exist=Le Pseudo existe d\u00e9j\u00e0 - veuillez en choisir un autre.
user.create.username=Pseudo
user.delete.delete=Supprimer Utilisateur
user.delete.info=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cet utilisateur
user.delete.info1=du syst\u00e8me ?
# User delete Page
user.delete.title=Supprimer Utilisateur
user.delete.warning=Attention ! Vous allez supprimer votre
user.delete.warning2=propre
user.delete.warning3=compte utilisateur. Etes-vous s\u00fbr de vouloir faire \u00e7\u00e0 ? Le faire vous d\u00e9connectera du syst\u00e8me imm\u00e9diatement.
user.edit.form.enter_mail=Veuillez saisir un email valide.
user.edit.form.enter_name=Veuillez saisir un nom valide.
user.edit.form.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s utilisateur.
user.edit.form.property=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur
# User edit form Page
user.edit.form.title=Modifier Utilisateur
user.edit.form.update=Utilisateur Modifi\u00e9 avec succ\u00e8s.
# Server messages (to users)
user.license=Essayez de vous connecter ult\u00e9rieurement ou contactez l'administrateur du syst\u00e8me
user.license.title=Trop d'utilisateurs connect\u00e9s
user.message.all_online_user=Tous les utilisateurs en ligne
user.message.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message administratif \u00e0 tous les utilisateurs.
user.message.message=Message
user.message.send=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s.
user.message.send_admin_msg=Envoyer un Message Administratif
user.message.send_message=Envoyer un Message
user.message.send_session=Envoyer \u00e0 toutes les sessions utilisateur
user.message.specified_user_info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message administratif \u00e0 l'utilisateur(s) sp\u00e9cifi\u00e9(s). Si l'utilisateur est connect\u00e9 depuis plusieurs sessions vous devrez choisir quel session contacter.
# User message Page
user.message.title=Envoyer un Message Administratif
user.message.to=A
user.message.valid_address=Veuilez choisir une adresse valide.
user.message.valid_message=Veuillez saisir un message valide.
user.password.change=Changer le Mot de Passe
user.password.confirm_new_pwd=Confirmer le nouveau Mot de Passe
user.password.error_set_pwd=Erreur de param\u00e9trage du mot de passe. Veuillez vous assurer que le mot de passe que vous avez saisi est valide et correspond au mot de passe de confirmation.
user.password.info=Utiliser le formulaire ci-dessous pour changer le Mot de Passe Utilisateur.
user.password.new_pwd=Nouveau Mot de Passe
# User password Page
user.password.title=Changer le Mot de Passe
user.password.update=Mot de Passe mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
user.password.update_pwd=Mis \u00e0 jour du Mot de Passe
user.properties.available=Disponible
user.properties.created=Nouvel utilisateur cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s.
user.properties.info=Ci-dessous vous trouverez un r\u00e9sum\u00e9 des propri\u00e9t\u00e9s utilisateur. Pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s cliquez sur le bouton "Modifier" ci-dessous.
user.properties.not_set=Non Param\u00e9tr\u00e9.
user.properties.offline=D\u00e9connect\u00e9
user.properties.registered=Enregistr\u00e9
# User properties Page
user.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur
user.properties.update=Propri\u00e9t\u00e9s utilisateur mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
user.search.not_found=Utilisateur non trouv\u00e9. Essayez une autre recherche.
user.search.search=Recherche !
user.search.search_user=Rechercher un Utilisateur
# User search Page
user.search.title=Rechercher un Utilisateur
user.summary.created=Cr\u00e9er
user.summary.deleted=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
user.summary.edit=Modifier
user.summary.not_user=Pas d'utilisateur dans le syst\u00e8me.
user.summary.sorted=Tri\u00e9 par Utilisateur
# User Summary Page
user.summary.title=Liste des Utilisateurs
user.summary.total_user=Nombre Total d'Utilisateurs
user.summary.users_per_page=Utilisateurs par page
user.tabs.change_pwd=Changer le mot de passe
user.tabs.delete_user=Supprimer l'Utilisateur
user.tabs.edit=Modifier l'Utilisateur
# User tabs Page
user.tabs.properties=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur
user.tabs.send=Envoyer un Message
# XMPP error codes
xmpp.error.302=Redirection temporaire
xmpp.error.400=Mauvaise Requ\u00eate
xmpp.error.401=Non Autoris\u00e9
xmpp.error.402=Paiement n\u00e9cessaire
xmpp.error.403=Acc\u00e8s interdit
xmpp.error.404=Non trouv\u00e9
xmpp.error.405=M\u00e9thode non permise
xmpp.error.406=Non acceptable
xmpp.error.407=Authentification proxy exig\u00e9e
xmpp.error.408=D\u00e9lai de requ\u00eate d\u00e9pass\u00e9
xmpp.error.409=Conflit
xmpp.error.500=Erreur du serveur
xmpp.error.501=Non impl\u00e9ment\u00e9
xmpp.error.502=Mauvaise passerelle d'acc\u00e8s
xmpp.error.503=Service indisponible
xmpp.error.504=D\u00e9lai d'acc\u00e8s \u00e0 la passerelle d\u00e9pass\u00e9
xmpp.error.unknown=Code Erreur inconnu