# $RCSfile: wildfire_i18n_fr.properties,v $ # $Revision: 3091 $ # $Date: 2005-11-16 18:36:03 -0300 (Wed, 16 Nov 2005) $ # ## ## Wildfire Resource Bundle - French locale (fr) ## Traduction effectu\u00e9e par Julien DUMETIER <julien.dumetier@gmail.com>, ## Ben LeBlond <ben@leblond.us> ## ## Java Resource Bundle ## Modified by Zaval JRC Editor (C) Zaval CE Group ## http://www.zaval.org/products/jrc-editor/ ## ## For a full changelog, refer to the English bundle, wildfire_i18n_en.properties. ## ## Updated for release: 3.0.1 admin.authenticated={0} Authentifi\u00e9 sur la connexion {1} admin.console=Console d'Administration admin.console.devmode=Utilise le mode d\u00e9veloppement admin.console.listening=Console d'administration en \u00e9coute sur admin.console.restarting=Red\u00e9marrage de la console d'administration... admin.console.warning=Avertissement : La console d'administration n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9marr\u00e9e \u00e0 cause de param\u00e8tres de configuration. admin.disconnect=Flux coup\u00e9 court (peut-\u00eatre un d\u00e9connexion normale) admin.drop-packet=Rejet de paquet non reconnus # Standard server error messages (for server admin) admin.error=Erreur interne du serveur admin.error.accept=Probl\u00e8me \u00e0 accepter la connexion admin.error.bad-namespace=Le flux n'est pas dans un espace d nommage correct admin.error.bad-stream=Mauvais tag d'ouverture (not stream) admin.error.channel-notfound=Canal {0} n'a pu \u00eatre trouv\u00e9 admin.error.close=Impossible de fermer le socket admin.error.connection=Connexion cl\u00f4tur\u00e9e avant l \u00e9tablissement de la session admin.error.deliver=Impossible de transmettre le paquet admin.error.license=Impossible d'accorder une licence au plugin {0} admin.error.max-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre maximal de fil avec un valeur invalide. admin.error.min-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre minimal de fil avec un valeur invalide. admin.error.packet=Paquet malform\u00e9 re\u00e7u admin.error.packet.tag=Tag inattendu dans le paquet (ni message, ni iq, ni presence) admin.error.packet.text=Texte brut inattendu dans le flux admin.error.routing=Impossible d'orienter ce paquet admin.error.socket-setup=Impossible de configurer un socket admin.error.ssl=Impossible de configurer le socket SSL admin.error.stream=Erreur de flux d\u00e9tect\u00e9e # Server messages (for server admin) admin.password.update={0} \u00e0 mis \u00e0 jour le mot de passe depuis la session {1} admin.shutdown.now=Le serveur s'\u00e9teint imm\u00e9diatement admin.warn.license=Limite de la Licence atteinte, refus de la connexion utilisateur audit.policy.flush_interval=Intervalle de nettoyage (secondes): audit.policy.ignore=Ignorer les paquets en provenance/vers les utilisateurs : audit.policy.label_audit_iq_packets=Audit des Paquets IQ audit.policy.label_audit_messenge_packets=Audit des Paquets de Message audit.policy.label_audit_presence_packets=Audit des Paquets de Presence audit.policy.label_disable_auditing=D\u00e9sactiver l'Audit de Message audit.policy.label_disable_auditing_info=-- paquets non logu\u00e9s. audit.policy.label_enable_auditing=Activer l'Audit de Message audit.policy.label_enable_auditing_info=-- paquets logu\u00e9s avec les options suivantes : audit.policy.log_directory=R\u00e9pertoire o\u00f9 sauvegarder les fichiers : audit.policy.maxdays_number=Nombre maximal de jours \u00e0 archiver : audit.policy.maxfile_size=Taille maximale de Fichier (Mo) : audit.policy.maxtotal_size=Taille maximale de tous les fichiers (MB): audit.policy.packet_audit=Paquets \u00e0 auditer : audit.policy.policytitle=Param\u00e9trer l'Audit de Message audit.policy.queued_packets=File d'attente de paquets : audit.policy.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. # Audit policy Page audit.policy.title=Audit audit.policy.title_info=Il est possble d'auditer le trafic XMPP du serveur et de sauvegarder les donn\u00e9es dans des fichiers. La quantit\u00e9 de donn\u00e9es envoy\u00e9es via un serveur XMPP peut \u00eatre substantielle. Wildfire fournit plusieurs param\u00e8tres pour contr\u00f4ler quels sont les paquets \u00e0 auditer, comment les fichiers d'audit sont cr\u00e9\u00e9s, et les types de paquets \u00e0 sauvegarder. Dans la plupart des cas, la journalisation des paquets des Messages vous fourniront tout ce qu'une entreprise requi\u00e8re. Les paquets de pr\u00e9sence et IQ sont principalement utilis\u00e9s pour tracer et suivre les probl\u00e8mes des d\u00e9ploiements XMPP. audit.policy.valid_log_directory=Veuillez saisir un chemin absolu valide. audit.policy.validignore=Un ou plusieurs des utilisateurs indiqu\u00e9s n'ont pas pu \u00eatre trouv\u00e9. audit.policy.validnumber=Veuillez saisir un nombre valide. calendar.about=Calendrier DHTML calendar.close=Fermer calendar.day_first=Afficher %s en premier calendar.drag_to_move=Glisser pour bouger calendar.go_today=Aujourd'hui # javascript calendar calendar.info=A propos du calendrier calendar.next_month=Mois suivant (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu) calendar.next_year=Ann\u00e9e suivante (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu) calendar.part_today= (aujourd'hui) calendar.prev_month=Mois pr\u00e9c\u00e9dent (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu) calendar.prev_year=Ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente (laissez appuy\u00e9 pour afficher le menu) calendar.select_date=S\u00e9l\u00e9ctionnez une date calendar.time=Heure: calendar.time_part=(Shift-)Clic ou glissez pour changer calendar.today=Aujourd'hui calendar.weekend=0,6 chatroom.history.settings.info_response1=Les Salons de Discussion peuvent donner atomatiquement l'historique des conversations pr\u00e9c\u00e9dentes afin de fournir le contexte au nouveaux membres qui rejoignent le salon. chatroom.history.settings.info_response2=donne plusieurs options pour contr\u00f4ler la quantit\u00e9 d'historique \u00e0 conserver pour chaque salon. chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Afficher tout l'Historique de conversation \u00e0 l'utilisateur. chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Afficher tout l'Historique chatroom.history.settings.label_show_content=- Ne pas afficher l'Historique de la conversation. chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Affiche le nombre sp\u00e9cifique des Messages les plus r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour en sp\u00e9cifier le nombre. chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Afficher le nombre sp\u00e9cifique de Messages chatroom.history.settings.label_show_title=Ne pas afficher d'Historique chatroom.history.settings.policy=Param\u00e9trer l'Historique du Salon chatroom.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. # Chatroom history settings Page chatroom.history.settings.title=Param\u00e8tres de l'Historique du Salon de Discussion component.session.details.info=Ci-dessous vous trouverez le d\u00e9tail de sessions du composant externe {0}. # External Component Session details page component.session.details.title=D\u00e9tails des Connexions des Composants Externes component.session.label.category=Cat\u00e9gorie component.session.label.close_connect=Fermer la Connexion component.session.label.creation=Date de Cr\u00e9ation component.session.label.domain=Domaine component.session.label.last_active=Derni\u00e8re Activit\u00e9 component.session.label.name=Nom component.session.label.type=Type component.session.summary.active=Composants Externes Connect\u00e9s component.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9e avec succ\u00e8s. component.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverz la liste des composants externes connect\u00e9s \u00e0 ce serveur. Vous pouvez aussi modifier les {0}param\u00e8tres des composants externes{1}. component.session.summary.last_update=Derni\u00e8re mise \u00e0 jour de la liste component.session.summary.not_session=Pas de Sessions component.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page # External Component Session summary Page component.session.summary.title=Sessions Composants component.settings.allow=Ajouter un Composant component.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter component.settings.anyone=N'importe qui component.settings.anyone_info=N'importe quel composant est autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour supplenter le secret partag\u00e9 par d\u00e9faut. component.settings.block=Bloquer un Composant component.settings.confirm.allowed=Composant d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. component.settings.confirm.blocked=Composant d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. component.settings.confirm.deleted=Information du Composant effac\u00e9e. component.settings.confirm.updated=Information du Composant mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. component.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce composant ? component.settings.defaultSecret=Secret partag\u00e9 par d\u00e9faut : this component.settings.disallowed=Non Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter component.settings.disallowed.info=Les composants list\u00e9s dans la table qui suit ne seront pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 se serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour emp\u00eacher de nouveaux composants de se connecter \u00e0 ce serveur. component.settings.empty_list=Aucun Composant component.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9 component.settings.info=XMPP autorise des composants de confiance \u00e0 se connecter au serveur pour proposer de nouveaux services. Ces composants utiliseront un sous-domaine pour fournir leurs services. Vous pouvez \u00e9galement {0}voir les composants externes{1} actuellement connect\u00e9s au serveur. component.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 component.settings.label_disable_info=Les Composants Externes ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. component.settings.label_enable=Activ\u00e9 component.settings.label_enable_info=Les Composant Externes peuvent se connecter \u00e0 ce serveur. component.settings.port=Port: component.settings.secret=Secret partag\u00e9 component.settings.subdomain=Sous-domaine # External component settings Page component.settings.title=Param\u00e8tres des Composants Externes component.settings.valid.defaultSecret=Veuillez sp\u00e9cifier une cl\u00e9 secr\u00e8te par d\u00e9faut. component.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide. component.settings.valid.secret=Veuillez sp\u00e9cifier la cl\u00e9 secr\u00e8te du composant. component.settings.valid.subdomain=Veuillez sp\u00e9cifier le sous-domaine du composant. component.settings.whitelist=Liste Blanche component.settings.whitelist_info=Seuls certains composants sont autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les composants autoris\u00e9s et leur cl\u00e9s secr\u00e8tes partag\u00e9es. compression.settings.client.disable=Non Disponible compression.settings.client.disable_info=Les Clients ne recevront pas l'option de compresser leurs \u00e9changes. compression.settings.client.enable=Disponible compression.settings.client.enable_info=Les Clients se verront offrir l'option de compresser leurs \u00e9changes. compression.settings.client.policy=Mode de Compression Client compression.settings.info=Clients et serveurs peuvent se connecter au serveur et compresser leur \u00e9changes. Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si le serveur offrira la compression des flux aux clients et aux serveurs. compression.settings.server.disable=Non Disponible compression.settings.server.disable_info=Les communications entre serveurs n'utiliseront pas la compression des \u00e9changes. compression.settings.server.enable=Disponible compression.settings.server.enable_info=Les communications entre serveurs essayeront d'utiliser la compression des \u00e9changes. compression.settings.server.policy=Mode de Compression Serveur # Compression settings Page compression.settings.title=Param\u00e8tres de Compression compression.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. connection-manager.details.address=Addresse IP connection-manager.details.name=Nom connection-manager.details.no-managers-connected=Aucun connection manager n'est actif. connection-manager.details.sessions=Sessions Client connection-manager.details.title=Connection Managers actifs pour le serveur: {0} connection-manager.settings.confirm.updated=La configuration des Connection managers a \u00e9t\u00e9 mise a jour. connection-manager.settings.defaultSecret=Mot de Passe: connection-manager.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9 connection-manager.settings.info=Les Clients se connectent aux Connection Managers afin de r\u00e9duire la charge du server ameliorant ainsi les performances. Les Connection Managers ouvriront quelques connexions au serveur pour acheminer le traffic client. connection-manager.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 connection-manager.settings.label_disable_info=Les Connection Managers ne peuvent pas se connecter \u00e0 ce serveur. connection-manager.settings.label_enable=Activ\u00e9 connection-manager.settings.label_enable_info=Les Connection Managers peuvent se connecter a ce serveur. connection-manager.settings.port=Port: # Connection Manager settings Page connection-manager.settings.title=Configuration du Connection Manager connection-manager.settings.valid.defaultSecret=Please specify a default secret key. connection-manager.settings.valid.port=Veuillez entrer un port valide. database.upgrade.interbase_db=Attention: Les mises \u00e0 jour automatiques ne sont pas support\u00e9es. Veuillez mettre \u00e0 jour votre base de don\u00e9es manuellement. database.upgrade.unknown_db=Attention: Base de donn\u00e9es de type inconnu: Veuillez mettre \u00e0 jour votre bdd manuellement. # Error Page error.admin_privileges=Vous n'avez pas les privil\u00e8ges administrateur pour effecteuer cette op\u00e9ration. error.exception=Exception : error.not_found_group=Le groupe demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. error.requested_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. error.serverdown.admin_console=Console d'Administration error.serverdown.is_down=est \u00e9teint pour l'instant. Pour continuer : error.serverdown.login=Connexion \u00e0 la console d'administration error.serverdown.start=D\u00e9marrer le Serveur. # Error serverdown Page error.serverdown.title=Serveur Eteint error.specific_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 ({0}) n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. filetransfer.error.disabled=Le transfert de fichiers ayant \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9, le Proxy ne fonctionnera pas. filetransferproxy.settings.confirm.updated=Les param\u00e8tres de proxy de transfert de fichiers ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.======= filetransferproxy.settings.enabled.legend=Service de Proxy filetransferproxy.settings.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer le service de proxy de transfert de fichiers. Le proxy permet aux clients de s'\u00e9changer des fichiers de mani\u00e8re efficace lorsque ceux ci ne sont pas dans le m\u00eame r\u00e9seau locale. filetransferproxy.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 filetransferproxy.settings.label_disable_info=Ce serveur ne fera pas office de proxy pour transfert de fichiers. filetransferproxy.settings.label_enable=Activ\u00e9 filetransferproxy.settings.label_enable_info=Ce serveur sera un proxy pour transfert de fichiers sur le port : # File Transfer Proxy filetransferproxy.settings.title=Param\u00e8tres Proxy des transferts de fichiers filetransferproxy.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide. global.add=Ajouter global.cancel=Annuler global.click_delete=Cliquer pour supprimer... global.click_edit=Cliquer pour modifier... global.continue=Continuer global.delete=Supprimer global.done=Fait global.edit_properties=Modifier les Propri\u00e9t\u00e9s global.logout=D\u00e9connexion global.main=Fen\u00eatre principale global.minutes=minutes global.no=Non global.none=Non global.pages=Pages global.refresh=Rafra\u00eechir # Admin Console Pages below global.restart=red\u00e9marrer global.restore_defaults=Restaurer les Param\u00e8tres par D\u00e9faut global.save_changes=Sauvegarder les Modifications global.save_properties=Sauvegarger les Propri\u00e9t\u00e9s global.save_property=Sauvegarder la Propri\u00e9t\u00e9 global.save_settings=Sauvegarder les Param\u00e8tres global.seconds=secondes global.server_status=Statut du Serveur global.showing=Afficher global.stop=Arr\u00eater global.unlimited=illimit\u00e9 global.yes=Oui group.create.create=Cr\u00e9er un Groupe group.create.disable_share_group=D\u00e9sactiver le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts group.create.enable_share_group=Activer le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts group.create.enter_a_group_name=Saisisser un Nom d'affichage pour le Groupe. group.create.error=Erreur lors de la cr\u00e9ation du groupe.Veuillez v\u00e9rifier le journal des erreurs. group.create.form=Utilisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un groupe. group.create.group_display_name=Nom du groupe affich\u00e9 aux utilisateurs group.create.group_name=Nom du Groupe : group.create.invalid_description=Description invalide. group.create.invalid_group_info=Le Groupe existe d\u00e9j\u00e0 - veuillez choisir un nom diff\u00e9rent. group.create.invalid_group_name=Nom du groupe invalide. group.create.label_description=Description : group.create.label_initial_member=Membre(s) Initial(aux) : group.create.new_group_title=Cr\u00e9er un Nouveau Groupe group.create.required_fields=Champs requis group.create.share_groups_info=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher ce groupe de personnes \u00e0 la liste des groupes de l'utilisateur. S\u00e9lectionnez une des trois options pour laquelle vous devriez voir ce groupe dans leurs groupes de personnes. group.create.share_groups_title=Groupe de contacts partag\u00e9 group.create.show_group_in_all_users=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les utilisateurs. group.create.show_group_in_group_members=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les membres de celui-ci. group.create.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe dans la liste de contacts des membres de ces groupes : # Group create Page group.create.title=Cr\u00e9er un Groupe group.delete.delete=Supprimer le Groupe group.delete.hint_info=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer ce groupe group.delete.hint_info1= du syst\u00e8me ? # Group delete Page group.delete.title=Supprimer le Groupe group.edit.add_user=Ajouter Utilisateur(s): group.edit.admin=Admin group.edit.already_user={0} est d\u00e9j\u00e0 dans le groupe. group.edit.form_info=Modifier les param\u00e8tres du groupe et ajouter ou supprimer des membres et administrateurs en utilisant le formulaire ci-dessous. group.edit.group_description=Description : group.edit.group_display_name=Nom d'affichage du Groupe group.edit.group_name=Nom : group.edit.group_not_description=Pas de Description group.edit.group_share_content=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher ce groupe dans la liste des 'groupes de personnes' des utilisateurs. S\u00e9lectionnez une des trois options permettant d'afficher ce groupe dans leur liste de 'groupe de personnes'. group.edit.group_share_in_rosters=Activer le partage du groupe dans les 'groupes de personnes' group.edit.group_share_not_in_rosters=D\u00e9sactiver le partage du groupe dans les 'groupes de personnes' group.edit.group_share_title=Groupes partag\u00e9s de personnes group.edit.group_summary=R\u00e9sum\u00e9 du Groupe group.edit.inexistent_user={0} n'est pas un utilisateur enregistr\u00e9. group.edit.not_update=Utilisateur(s) Non ajout\u00e9(s) avec succ\u00e8s. group.edit.note=Note: Les utilisateurs ou entit\u00e9s distants les souscriptions de pr\u00e9sence automatiquement. group.edit.remove=Supprimer group.edit.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres de ce(s) groupes : group.edit.show_groups_in_all_user=Afficher le groupe dans tous les 'groupes de personnes' des utilisateurs. group.edit.show_groups_in_groups_members=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres du 'groupe de personnes' # Group edit Page group.edit.title=Modifier un Groupe group.edit.update=Information du groupe mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. group.edit.update_add_user=Utilisateur(s) ajout\u00e9(s) avec succ\u00e8s. group.edit.update_del_user=Utilisateur(s) supprim\u00e9(s) avec succ\u00e8s. group.edit.update_success=Groupe cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. group.edit.update_user=Utilisateur(s) mis \u00e0jour avec succ\u00e8s. group.edit.user_hint=Aucun membre dans ce groupe. Utilisez le formulaire ci-contre pour en ajouter quelques uns. group.edit.username=Pseudo group.summary.delete_group=Groupe supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. group.summary.no_groups=Pas de groupe dans le syst\u00e8me. group.summary.page_admin=Administrateurs group.summary.page_edit=Modifier group.summary.page_member=Membres group.summary.page_name=Nom # Group summary Page group.summary.title=R\u00e9sum\u00e9 du Groupe group.summary.total_group=Nombre Total de Groupes : groupchat.admins.add=Ajouter groupchat.admins.column_remove=Supprimer groupchat.admins.column_user=Utilisateur groupchat.admins.dialog.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ? groupchat.admins.dialog.title=Cliquer pour supprimer... groupchat.admins.error_adding=Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier si le JID est correct. groupchat.admins.introduction=Ci dessous ce trouve la liste des administrateurs du syst\u00e8me du service de Salon de Discussion. Les administrateurs Syst\u00e8me peuvent entrer dans n'importe quel salon de discussion, leurs permissions sont les m\u00eames que les propri\u00e9taires du groupe. groupchat.admins.label_add_admin=Ajouter un Administrateur (JID) : groupchat.admins.legend=Administrateurs groupchat.admins.no_admins=Aucun administrateur sp\u00e9cifi\u00e9, utilisez le formulaire pour en ajouter un. # Group Chat Administrators Page groupchat.admins.title=Administeurs du Salon de Discussion groupchat.admins.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 \u00e0 la liste avec succ\u00e8s. groupchat.admins.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 de la liste avec succ\u00e8s. groupchat.history.settings.introduction=Les salons de discussions peuvent retransmettre l'historique des conversations afin de fournir le contexte aux nouveaux membres rejoignant le salon de discussion. Il y a plusieurs options pour contr\u00f4ler le volume d'historique \u00e0 conserver par chaque salon de discussion. groupchat.history.settings.label1_entire_history=Afficher tout l'Historique groupchat.history.settings.label1_no_history=Ne pas afficher d'Historique groupchat.history.settings.label1_number_messages=Afficher un nombre sp\u00e9cifique de messages groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Affiche la totalit\u00e9 des conversations ayant eu lieu aux membres rejoignant le salon de discussion. groupchat.history.settings.label2_no_history=- N'affiche pas l'historique des conversations aux membres rejoignant le salon de discussion. groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Affiche un nombre sp\u00e9cifique de messages r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifier ce nombre. groupchat.history.settings.legend=Param\u00e8tres d'Historique groupchat.history.settings.messages=messages groupchat.history.settings.save=Sauvegarder les Param\u00e8tres groupchat.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. # Group Chat History Settings Page groupchat.history.settings.title=Param\u00e8tres d'Historique du Salon de Discussion groupchat.service.properties.error_service_name=Veuillez saisir un nom valide. groupchat.service.properties.introduction=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les param\u00e8tres du service de Salon de Discussion. Notez, les modifications n\u00e9cessiteront un red\u00e9marrage du serveur. groupchat.service.properties.label_service_name=Nom du service de Salon de Discussion : groupchat.service.properties.legend=Nom du Service groupchat.service.properties.save=Sauvegarder les propri\u00e9t\u00e9s groupchat.service.properties.saved_successfully=Propri\u00e9t\u00e9s du Service modifi\u00e9es avec succ\u00e8s. Vous devez groupchat.service.properties.saved_successfully2=le serveur pour que les modifications prennent effet (Voir # Group Chat Service Properties Page groupchat.service.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Service de Salon de Discussion # Header Page header.admin=Admin index.app=Serveur d'Applications : index.domain_name=Nom(s) de Domaine : index.environment=Environnement index.home=Emplacement de Wildfire : index.jvm=Version de la JVM et Fournisseur : index.local=Locale / Fuseau Horaire : index.memory=M\u00e9moire Java index.os=OS / Mat\u00e9riel : index.port_type=NORMAL index.port_type1=TLS (SSL) index.properties=Propri\u00e9t\u00e9s du Serveur index.server_ip=IP:Port, Securit\u00e9 : index.server_name=Nom du Serveur : index.server_port=Ports du Serveur # Index Page index.title=Configuration du Serveur index.title.info=Ci-dessous vous trouverez les param\u00e8tres du serveur \u00e0 configurer. Cliquez sur le bouton "Modifier les Param\u00e8tres" pour les modifier. Certains param\u00e8tres ne peuvent \u00eatre chang\u00e9s. index.update.alert=Information sur les Mises \u00e0 jour index.update.info=Wildfire {0} est disponible. Cliquez {1}ici{2} pour le t\u00e9l\u00e9charger ou consulter le {3}change log{4} pour plus d'info. index.uptime=Date et heure de d\u00e9but de fonctionnement du Serveur : index.version=Version : language.choose=Choisir la Langue locale.current=Param\u00e8tres Actuels locale.system.set=Param\u00e9trer la Locale # Locale Page locale.title=Param\u00e8tres de la Langue et de l'heure locale.title.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire (locale). # Log Page log.line=ligne # Log messages log.marker_inserted_by=--- Marqueur ajout\u00e9 par {0} le {1} --- login.error=Erreur: JavaScript n'est pas actif. Cet outil utilise JavaScript et une grande partie du site ne marchera pas sans. Veuillez activer JavaScript et recharger cette page. login.failed=Echec de la Connexion : Soyez s\u00fbr que le pseudo et le mot de passe sont correctes et que vous soyez administrateur ou mod\u00e9rateur. login.hint=Connexion \u00e0 la Console d'Administration login.login=Connexion login.password=mot de passe # Login Page login.title=Console d'Administration login.username=pseudo login.version=Version logviewer.all=Tous logviewer.alt_clear=Effacer Journal logviewer.alt_mark=Marquer journal logviewer.clear=Effacer logviewer.confirm=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer le fichier journal ? logviewer.debug=Debug logviewer.debug_log=Journal de Debug logviewer.enabled=Activ\u00e9 logviewer.error=Erreur logviewer.info=Info logviewer.line=Lignes : logviewer.log=Fichier Journal : logviewer.log_dir=R\u00e9pertoire du journal logviewer.mark=Marquer logviewer.modified=Derni\u00e8re Modification : logviewer.normal=Normal logviewer.order=Ordre : logviewer.reverse=Invers\u00e9 # Logviewer Page logviewer.title=Consulter le Journal logviewer.warn=Avertissement manage-updates.config.updated=Mises \u00e0 jour. manage-updates.enabled.legend=Service Activ\u00e9 manage-updates.info=Wildfire v\u00e9rifiera automatiquement si des mises \u00e0 jour du serveur ou de plugin sont disponibles. Si cela est le cas, les Administrateurs recevront un message de notification. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous afin de configurer le service de mise \u00e0 jour. manage-updates.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 manage-updates.label_disable_info=Les Administrateurs devront v\u00e9rifier manuellement si des mises \u00e0 jour sont disponibles. manage-updates.label_enable=Activ\u00e9 manage-updates.label_enable_info=Wildfire verifiera automatiquement si des mises \u00e0 jour sont disponibles. manage-updates.notif.enabled.legend=Notifications Administrateurs manage-updates.notif.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 manage-updates.notif.label_disable_info=Les Administrateurs ne recevront pas de notifications lorsque des mises \u00e0 jour sont disponibles. manage-updates.notif.label_enable=Activ\u00e9 manage-updates.notif.label_enable_info=Les Administrateurs recevront un message de notification lorsqe des mises \u00e0 jour sont disponibles. manage-updates.proxy.enabled.legend=M�thode de Connexion manage-updates.proxy.label_disable=Connexion Directe manage-updates.proxy.label_disable_info=Se connecter directement � Internet pour r�cuperer les mises � jour. manage-updates.proxy.label_enable=Connexion de Proxy manage-updates.proxy.label_enable_info=Indiquez le serveur proxy � utiliser pour r�cuperer les mises � jour: manage-updates.proxy.host=Serveur: manage-updates.proxy.port=Port: manage-updates.proxy.valid.host=Veuillez entrer un serveur valide. manage-updates.proxy.valid.port=Veuillez entrer un num�ro de port plus grand que z�ro. manage-updates.title=Administration des Mises \u00e0 Jour muc.create.permission.add_jid=Ajouter un Utilisateur (JID) : muc.create.permission.add_user=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.create.permission.allowed_users=Utilisateurs Autoris\u00e9s muc.create.permission.anyone_created=N'importe qui peut cr\u00e9er un salon de discussion. muc.create.permission.click_title=Cliquer pour supprimer... muc.create.permission.confirm_remove=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ? muc.create.permission.error=Erreur lors de l'ajout d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier si le JID est correcte. muc.create.permission.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer ceux qui peuvent cr\u00e9er des Salons de Discussion. muc.create.permission.no_allowed_users=Aucun utilisateur autoris\u00e9, utilisez le formulaire ci-contre pour en ajouter un. muc.create.permission.policy=Permission muc.create.permission.specific_created=Seulement certains utilisateurs peuvent cr\u00e9er un salon de discussion. # Muc create permission Page muc.create.permission.title=Permissions de cr\u00e9ation de Salon muc.create.permission.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.create.permission.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. # Multi User Chat server messages muc.error.not-supported=Le client de Chat \u00e0 essayer d'acc\u00e9der \u00e0 une fonctionnalit\u00e9 non impl\u00e9ment\u00e9e muc.extended.info.creationdate=Date de cr\u00e9ation # Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests muc.extended.info.desc=Description muc.extended.info.occupants=Nombre d'occupants muc.extended.info.subject=Sujet muc.form.conf.allowinvitesfixed=Note: par d\u00e9faut, seuls les administrateurs peuvent envoyer des invitations dans un salon de discussion r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement. muc.form.conf.anyone=N'importe qui muc.form.conf.instruction=Le salon de discussion "{0}" a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9. Pour accepter la configuration par d\u00e9faut, cliquer sur le bouton "OK". Ou, modifier les param\u00e8tres en compl\u00e9tant le formulaire suivant : muc.form.conf.moderator=Moderateur muc.form.conf.none=Aucun muc.form.conf.owner_allowinvites=Autoriser les Occupants \u00e0 Inviter d'Autres Personnes muc.form.conf.owner_canchangenick=Autoris\u00e9 les occupants \u00e0 changer de surnoms muc.form.conf.owner_changesubject=Autoriser les occupants \u00e0 changer le sujet muc.form.conf.owner_enablelogging=Journaliser les Conversations du salon de discussion muc.form.conf.owner_maxusers=Nombre Maximal d'Occupants muc.form.conf.owner_membersonly=Le Salon de Discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres muc.form.conf.owner_moderatedroom=Le Salon de Discussion est Mod\u00e9r\u00e9 muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Mot de passe Requis pour entrer dans le salon de discussion muc.form.conf.owner_persistentroom=Le Salon de Discussion est Persistant muc.form.conf.owner_presencebroadcast=R\u00f4les for lesquels la pr\u00e9sence est propag\u00e9e muc.form.conf.owner_publicroom=Lister les Salons de Discussion dans le R\u00e9pertoire muc.form.conf.owner_registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon muc.form.conf.owner_reservednick=Connexion uniquement avec surnom enregistr\u00e9 muc.form.conf.owner_roomadmins=Administrateurs du Salon de Discussion muc.form.conf.owner_roomdesc=Description muc.form.conf.owner_roomname=Nom du Salon de Discussion muc.form.conf.owner_roomowners=Propri\u00e9taires du Salon de Discussion muc.form.conf.owner_roomsecret=Mot de passe muc.form.conf.owner_whois=R\u00f4le permettant de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des Occupants muc.form.conf.participant=Participant muc.form.conf.roomadminsfixed=Vous devriez indiquer les administrateurs de ce salon de discussion.Veuillez indiquer un JID par ligne. muc.form.conf.roomownersfixed=Vous devriez sp\u00e9cifier des propri\u00e9taires suppl\u00e9mentaires pour ce salon de discussion. Veuillez indiquez un JID par ligne. muc.form.conf.roomsecretfixed=Si le mot de passe est requis pour entrer dans le salon de discussion, vous devrez saisir le mot de passe ci-dessous. # Labels for room configuration data form muc.form.conf.title=Configuration du salon de discussion muc.form.conf.visitor=Visiteur muc.form.reg.email=Email muc.form.reg.faqentry=Entr\u00e9e de FAQ muc.form.reg.first-name=Pr\u00e9nom muc.form.reg.instruction=Veuillez fournir les informations suivantes pour vous inscrire dans ce salon. muc.form.reg.last-name=Nom muc.form.reg.nickname=Pseudo d\u00e9sir\u00e9 # Labels for room registration data form muc.form.reg.title=Inscrition au Salon muc.form.reg.url=Votre URL muc.locked=Le salon de discussion est d\u00e9sormais verrouill\u00e9. muc.new=Le salon de discussion est verrouill\u00e9, entr\u00e9e impossible jusqu'\u00e0 ce que la configuration soit confirm\u00e9e. muc.room.affiliations.add_jid=Ajouter un Utilisateur (JID) : muc.room.affiliations.admin=Admininistrateur muc.room.affiliations.confirm_removed=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ? muc.room.affiliations.error_adding_user=Erreur lors l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier que le JID soit correcte. muc.room.affiliations.error_banning_user=Erreur lors du bannissement de l'utilisateur. Les propri\u00e9taires et administrateurs ne peuvent \u00eatre bannis. muc.room.affiliations.error_removing_user=Erreur lors la suppression de l'utilisateur. Le Salon doit avoir au moins un propri\u00e9taire. muc.room.affiliations.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9taires de salons, administrateur, membres et bannis du salon muc.room.affiliations.info_detail=Les propri\u00e9taires de salon peuvent modifier la configuration du salon, conc\u00e9der la propri\u00e9t\u00e9 des droits d'administration aux utilisateurs et d\u00e9truire le salon. Les administrateurs de salon peuvent bannir, conc\u00e9der des adh\u00e9sions et des droits de mod\u00e9rations aux utilisateurs. Les membres d'un salon sont les seuls admis \u00e0 p\u00e9n\u00e9trer dans les salons r\u00e9serv\u00e9s aux membres uniquement. Tandis que les bannis sont les utilisateurs qui ont \u00e9t\u00e9 bannis du salon. muc.room.affiliations.member=Membre muc.room.affiliations.no_users=Pas d'Utilisateur muc.room.affiliations.outcast=Bannis muc.room.affiliations.owner=Propri\u00e9taire muc.room.affiliations.permission=Permissions Utilisateur muc.room.affiliations.room_admin=Administrateur du Salon muc.room.affiliations.room_member=Membres du Salon muc.room.affiliations.room_outcast=Bannis du Salon muc.room.affiliations.room_owner=Propri\u00e9taire du Salon # Muc room affiliations Page muc.room.affiliations.title=Permissions Utilisateurs muc.room.affiliations.user=Utilisateur muc.room.affiliations.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.room.affiliations.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.room.delete.alternate_address=Adresse du Salon Alternatif : muc.room.delete.destroy_room=D\u00e9truire le Salon muc.room.delete.destructon_title=D\u00e9tails de la Destruction muc.room.delete.detail=du syst\u00e8me ? Vous devriez indiquer une raison pour la destruction et un salon alternatif qui remplacera ce salon. Cette information sera envoy\u00e9e \u00e0 tous les occupants du salon. muc.room.delete.info=Etes-vous sur de vouloir supprimer le salon muc.room.delete.reason=Raison : muc.room.delete.room_id=ID du Salon : # Muc room delete Page muc.room.delete.title=Supprimer un Salon muc.room.edit.form.anyone=N'importe qui muc.room.edit.form.broadcast=R\u00f4les pour lesquels la pr\u00e9sence est transmise muc.room.edit.form.canchangenick=Autoriser les occupants \u00e0 changer de surnoms muc.room.edit.form.change_room=Changer les param\u00e8tres de ce salon en utilisant le formulaire ci-dessous muc.room.edit.form.change_subject=Permettre aux Occupants de changer le Sujet muc.room.edit.form.confirm_password=Mot de Passe de confirmation muc.room.edit.form.created=Cr\u00e9ation du Salon avec succ\u00e8s. muc.room.edit.form.description=Description muc.room.edit.form.discover_jid=R\u00f4le ayant la permission de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des occupants muc.room.edit.form.edited=Param\u00e8tres du Salon mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.room.edit.form.error_created_id=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Un salon avec l'ID demand\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0. muc.room.edit.form.error_created_privileges=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Vous n'avez pas assez de droits pour cr\u00e9er des salons. muc.room.edit.form.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les param\u00e8tres du salon. muc.room.edit.form.invite_other=Permettre aux Occupants d'inviter d'autres Personnes muc.room.edit.form.list_room=Lister le Salon dans le R\u00e9pertoire muc.room.edit.form.log=Journaliser les Conversations du Salon muc.room.edit.form.max_room=Nombre Maximal d'occupants dans le Salon muc.room.edit.form.moderated_member_only=Rendre le Salon r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement muc.room.edit.form.moderator=Moderateur muc.room.edit.form.modified=Derni\u00e8re Modification muc.room.edit.form.new_password=Assurez vous que vous ayez saisi le m\u00eame mot de passe. muc.room.edit.form.none=Aucun muc.room.edit.form.on=Cr\u00e9\u00e9e le muc.room.edit.form.participant=Participant muc.room.edit.form.persistent_room=Utilisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouveau salon persistant. Le nouveau salon sera disponible imm\u00e9diatement. muc.room.edit.form.registration=Autoriser les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon muc.room.edit.form.required_password=Mot de Passe requis pour entrer muc.room.edit.form.reservednick=Connexion uniquement pour les surnoms enregistr\u00e9s muc.room.edit.form.role=Veuillez choisir un r\u00f4le. muc.room.edit.form.room_id=ID du Salon muc.room.edit.form.room_moderated=Rendre le Salon Mod\u00e9r\u00e9 muc.room.edit.form.room_name=Nom du Salon muc.room.edit.form.room_options=Options du Salon # Muc room edit form Page muc.room.edit.form.title=Administration du Salon muc.room.edit.form.topic=Sujet muc.room.edit.form.users=Utilisateurs muc.room.edit.form.valid_hint=Veuillez saisir un ID valide. N'incluez pas le nom du service dans l'ID. muc.room.edit.form.valid_hint_description=Veuillez saisir une description valide. muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Veuillez saisir un nombre maximal d'occupants dans le salon. muc.room.edit.form.valid_hint_name=Veuillez saisir un nom valide. muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Veuillez saisir un sujet valide. muc.room.edit.form.visitor=Visiteur muc.room.summary.alt_persistent=Le salon est persistant muc.room.summary.alt_temporary=Le salon est temporaire muc.room.summary.description=Description muc.room.summary.destroy=Supprimer muc.room.summary.destroyed=Salon supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.room.summary.edit=Modifier muc.room.summary.info=Ci-dessous un vue d'ensemble des Salons de Discussion du syst\u00e8me. Depuis cette page vous pouvez voir les salons, modifier leurs propri\u00e9t\u00e9s et en cr\u00e9er de nouveaux. muc.room.summary.no_room_in_group=Pas de Salon dans le service de Salon de Discussion. muc.room.summary.persistent=Persistante muc.room.summary.room=Salon muc.room.summary.sorted_id=Tri\u00e9 par Id de Salon # Muc room summary Page muc.room.summary.title=Salon de discussion muc.room.summary.total_room=Nombre Total de Salons muc.room.summary.users=Utilisateurs muc.roomIsNowMembersOnly=Ce salon de discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement. muc.stats.active_group_chats.desc=Le nombre de salons qui ont \u00e9t\u00e9 actifs. muc.stats.active_group_chats.name=Group Chat: Salons muc.stats.active_group_chats.units=Group chat Salons muc.stats.incoming.description=Quantit\u00e9 de message de type Group Chat muc.stats.incoming.label=Messages Re\u00e7us muc.stats.incoming.name=Group Chat: Trafic muc.stats.occupants.description=Nombre de participants dans les salons muc.stats.occupants.label=Total des Participants # MUC Statistics muc.stats.occupants.name=Group Chat: Participants muc.stats.outgoing.description=Taux de messages Group Chat muc.stats.outgoing.label=Messages expedi\u00e9s muc.stats.outgoing.name=Group Chat: Traffic muc.stats.users.description=Nombre d'utilisateurs du service de group chat muc.stats.users.label=Utilisateurs Connect\u00e9s muc.stats.users.name=Group Chat: Utilisateurs Connect\u00e9s muc.tasks.batch=Taille du Batch : muc.tasks.conversation.logging=Journalisation des Conversations muc.tasks.flush=Intervalle des consignations (secondes) : muc.tasks.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres pour expulser les utilisateurs inactifs de salons de discussion et pour configurer la t\u00e2che qui consigne les conversations dans la base de donn\u00e9es. muc.tasks.kick_user=Expulser les utilisateurs apr\u00e8s un temps d'inactivit\u00e9 de muc.tasks.log=Param\u00e8tres de consignation des conversations mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.tasks.never_kick=Ne jamais expulser les utilisateurs inactifs. # Muc tasks Page muc.tasks.title=Autres Param\u00e8tres muc.tasks.update=Param\u00e8tres des utilisateurs inactifs mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.tasks.user_setting=Param\u00e8tres des Utilisateurs Inactifs muc.tasks.valid_batch=Veuillez saisir un nombre valide pour la taille du batch. muc.tasks.valid_frequency=Veuillez saisir un nombre valide pour la fr\u00e9quence. muc.tasks.valid_idel_minutes=Veuillez saisir une nombre valide de minutes maximales d'inactivit\u00e9. muc.unlocked=Le salon de discussion est maintenant d\u00e9verrouill\u00e9. muc.warnnonanonymous=Ce salon de discussion n'est pas anonyme. offline.messages.always_store=Toujours Stocker offline.messages.always_store_info=Toujours Stocker les messages, m\u00eame si la taille maximales a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e. offline.messages.bounce=Stocker ou Renvoyer offline.messages.bounce_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille maximale atteinte, renvoyer les messages \u00e0 l'exp\u00e9diteur. offline.messages.bounce_option=Renvoyer offline.messages.choose_policy=Veuillez choisir un mode de stockage valide. offline.messages.drop=Stocker ou Jeter offline.messages.drop_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille maximale atteinte, jeter les messages en silence. offline.messages.drop_option=Jeter offline.messages.enter_store_size=Veuillez saisir une taille de stockage sup\u00e9rieure \u00e0 0 octets. offline.messages.info=XMPP offre l'option aux serveurs de stocker-et-transmettre les messages IM lorsqu'ils sont envoy\u00e9s \u00e0 un utilisateur lorsque celui-ci n'est pas connect\u00e9. Permettre le mode stocker-et-transmettre les messages 'hors connexion' est une fonctionnalit\u00e9 commode lors d'un d\u00e9ploiement XMPP. Cependant, les messages hors connexion, comme les emails, peuvent prendre une place significative sur le serveur. Il y a plusieurs options pour prendre en charge les messages hors connexion; s\u00e9lectionnez le mode qui convient le mieux \u00e0 vos besoins. offline.messages.never_back=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et renvoyer le message \u00e0 l'\u00e9metteur. offline.messages.never_store=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et jeter le message, l'\u00e9metteur ne recevra donc pas de notification. offline.messages.policy=Mode de gestion des Messages Hors Connexion offline.messages.size=Taille actuelle de tous les messages hors connexion : offline.messages.storage_limit=Limite de stockage de message hors connexion par utilisateur : offline.messages.storage_wildfire=Stocker les messages hors connexion pour une r\u00e9cup\u00e9ration ult\u00e9rieure. Les messages seront transmis la prochaine fois que le r\u00e9cepteur se connectera. Choisissez un mode de stockage et une taille maximale de stockage ci-dessous. offline.messages.store_option=Stocker # Offline messages Page offline.messages.title=Messages Hors Connexion offline.messages.update=Param\u00e8tres Mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. plugin.admin.author=Auteur plugin.admin.changelog= Change Log plugin.admin.click_reload=Recharger le plugin. plugin.admin.confirm=Supprimer le plugin? plugin.admin.deleted_failure=Impossible de supprimer le plugin. plugin.admin.deleted_success=Plugin supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. plugin.admin.description=Description plugin.admin.download=T\u00e9l\u00e9charger plugin.admin.info=Les Plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalit\u00e9s au serveur. La liste des plugins install\u00e9s est ci-dessous. Pour t\u00e9l\u00e9charger de nouveaux plugins, visitez la page de <a href="available-plugins.jsp">T\u00e9l\u00e9chargement de plugin</a>. plugin.admin.name=Plugins plugin.admin.no_plugin=Aucun plugin install\u00e9. plugin.admin.refresh_success=Le Plugin a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi avec succ\u00e8s. plugin.admin.reload_success=Plugin recharg\u00e9 avec succ\u00e8s. Il est possible que le plugin mette un court laps de temps \u00e0 r\u00e9appara\u00eetre. plugin.admin.restart=Red\u00e9mmarer # Plugins Admin Page plugin.admin.title=Plugins plugin.admin.update=Mise \u00e0 Jour plugin.admin.update-desc=Une mise a jour est disponible. plugin.admin.update.complete=Mise \u00e0 jour termin\u00e9e plugin.admin.updating=Mise \u00e0 Jour en cours plugin.admin.version=Version plugin.admin.version.available= Version {0} Disponible plugin.available.author=Auteur plugin.available.auto.update.currently=Le systeme de mise \u00e0 jour automatique est plugin.available.auto.update.currently.disabled= d\u00e9sactiv\u00e9 plugin.available.autoupdate=La liste des plugins disponibles a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour automatiquement le plugin.available.autoupdate.off=Mise \u00e0 jour automatique est d\u00e9sactiv\u00e9e. plugin.available.autoupdate.on=Mises \u00e0 jour automatiques activ\u00e9es. plugin.available.change= pour param\u00e9trer les mises \u00e0 jour automatiques. plugin.available.cancel.redirect = Leaving this page will cause all downloads to cancel. Leave anyway? plugin.available.error.downloading = Unable to download plugin(s). Please try again. plugin.available.click.here=Cliquez ici plugin.available.commercial_plugins=Plugins Commerciaux plugin.available.description=Description plugin.available.download=T\u00e9l\u00e9charger et Installer plugin.available.info=Les Plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalit\u00e9s au serveur. La liste des plugins install\u00e9s pour l'instant est ci-dessous. Une fois t\u00e9l\u00e9charg\u00e9, veuillez patienter un moment le temps qu'il s'installe. Le plugin apparaitra ensuite dans la liste ci-dessous. plugin.available.install=Installer plugin.available.installation.success=l'installation du plugin est termin\u00e9e. plugin.available.list=Cliquez pour t\u00e9l\u00e9charger la liste plugin.available.manual.update=Mettre \u00e0 jour manuellement. plugin.available.name=Plugins plugin.available.no.list=La liste des plugins disponibles n'a pas encore \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e. plugin.available.no.list.description=Afin d'installer des plugins, la liste des plugins disponibles doit d'abord \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e depuis Jive Software. Une fois que les plugins ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s, vous pourrez choisir ceux que vous souhaitez installer. plugin.available.no_plugin=Aucun nouveau plugin disponible. plugin.available.open_source=Plugins Open Source plugin.available.outdated=La liste des plugins suivant n\u00e9c\u00e9ssite une version plus r\u00e9cente de Wildfire. plugin.available.outdated.update=Mettre \u00e0 jour Wildfire. # Available plugins page plugin.available.title=Plugins Disponibles plugin.available.version=Version private.data.settings.disable_storage=D\u00e9sactiver le stockage de Donn\u00e9es Priv\u00e9es private.data.settings.disable_storage_info=Emp\u00eache les clients de stocker des informations sur le serveur. private.data.settings.enable_storage=Activer le stockage de Donn\u00e9es Priv\u00e9es private.data.settings.enable_storage_info=Permet aux clients de stocker des informations sur le serveur. private.data.settings.info=L'espace de stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es permet aux clients XMPP de conserver leurs param\u00e8tres, favoris, etc. sur le serveur. Les utilisateurs peuvent se connecter sur leur compte et leurs param\u00e8tres les suivront (par opposition \u00e0 la conservation des param\u00e8tres sur l'ordinateur local o\u00f9 les donn\u00e9es ne les suivront pas). Vous pourrez activer ou d\u00e9sactiver cette fonctionnalit\u00e9. private.data.settings.policy=Param\u00e9trer les Donn\u00e9es Priv\u00e9es # Private data settings Page private.data.settings.title=Donn\u00e9es Priv\u00e9es private.data.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. pubsub.command.pending-subscriptions.error.badid=L'ID de noeud s\u00e9lectionn\u00e9 est invalide. pubsub.command.pending-subscriptions.error.forbidden=Permission rejet\u00e9e. pubsub.command.pending-subscriptions.error.idrequired=L'ID de ce noeud est manquant. pubsub.command.pending-subscriptions.error.manyIDs=Plus d'un ID de noeud a \u00e9t\u00e9 selectionn\u00e9. pubsub.command.pending-subscriptions.instruction=Selectionnez le noeud pour obtenir les abonnements en attente. pubsub.command.pending-subscriptions.label=Autoriser les abonnements en suspend pubsub.command.pending-subscriptions.node=Noeud pubsub.command.pending-subscriptions.success=Les abonnements en suspend ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s. pubsub.command.pending-subscriptions.title=Autoriser les abonnements en suspend pubsub.form.authorization.allow=Autoriser ce JID \u00e0 s'abonner \u00e0 ce noeud pubsub ? pubsub.form.authorization.instruction=Utilisez le formulaire qui suit pour approuvez ou rejeter la demande d'abonnement. pubsub.form.authorization.node=ID Noeud pubsub.form.authorization.subscriber=Adresse de l'Abonn\u00e9 pubsub.form.authorization.title=Requ\u00eate d'abonnement PubSub pubsub.form.conf.access_model=Sp\u00e9cifiez qui peut s'abonner et retirer des \u00e9l\u00e9ments pubsub.form.conf.body_xslt=XSLT du Corps de Message pubsub.form.conf.contact=Personnes \u00e0 contacter en cas de questions pubsub.form.conf.dataform_xslt=XSLT de la charge utile pubsub.form.conf.deliver_payloads=Fournit les charges utiles avec les avis de notifications pubsub.form.conf.description=Description du noeud pubsub.form.conf.instruction=Veuillez fournir la configuration du noeud "{0}". pubsub.form.conf.itemreply=S\u00e9lectionnez l'entit\u00e9 qui devrait recevoir les r\u00e9ponses des \u00e9l\u00e9ments pubsub.form.conf.language=Langue par d\u00e9faut pubsub.form.conf.leaf_node_association=Utilisateurs autoris\u00e9s \u00e0 associer des noeuds feuille au noeud pubsub.form.conf.leaf_node_whitelist=Entrez la liste d'utilisateurs pubsub.form.conf.leaf_nodes_max=Nombre maximal de noeuds feuille pubsub.form.conf.max_items=Nombre maximal d'\u00e9l\u00e9ments \u00e0 persister pubsub.form.conf.max_payload_size=Taille max de la charge utile en octets pubsub.form.conf.notify_config=Notifie les abonn\u00e9s quand la configuration du noeud change pubsub.form.conf.notify_delete=Notifie les abonn\u00e9s quand le noeud est supprim\u00e9 pubsub.form.conf.notify_retract=Notifie les abonn\u00e9s quand des \u00e9lements sont retir\u00e9s du noeud pubsub.form.conf.owner=Propri\u00e9taires du noeud pubsub.form.conf.persist_items=Persister les \u00e9l\u00e9ments dans le stock pubsub.form.conf.presence_based=Ne d\u00e9livre des notifications qu'aux utilisateurs disponibles pubsub.form.conf.publish_model=Model de Publieur pubsub.form.conf.publisher=Publieurs du noeud pubsub.form.conf.replyroom=Salons de discussion multi-utilisateurs auquels les r\u00e9ponses devraient \u00eatre envoy\u00e9es pubsub.form.conf.replyto=Utilisateurs auquels les r\u00e9ponses devraient \u00eatre envoy\u00e9es pubsub.form.conf.roster_allowed=Groupes de contacs autoris\u00e9s \u00e0 s'abonner pubsub.form.conf.send_item_subscribe=Envoie des \u00e9l\u00e9ments aux nouveaux abonn\u00e9s pubsub.form.conf.short_name=Nom court pour le noeud pubsub.form.conf.subscribe=Autorise les abonnements au noeud pubsub.form.conf.subscription_required=Les nouveaux abonnements requi\u00e8rent une configuration pubsub.form.conf.title=Configuration de Noeud pubsub.form.conf.type=Type de donn\u00e9es de charge utile \u00e0 fournir \u00e0 ce noeud pubsub.form.default.instruction=Param\u00e8tre la configuration par d\u00e9faut pour les nouveaux noeuds cr\u00e9\u00e9s. pubsub.form.default.title=Configuration du noeud par d\u00e9faut pubsub.form.subscription.deliver=Activer livraison ? pubsub.form.subscription.digest=Recevoir des notifications r\u00e9capitulatives ? pubsub.form.subscription.digest_frequency=Nombre minimal de millisecondes entre deux envois de notifications r\u00e9capitulatives pubsub.form.subscription.expire=Periode de location demand\u00e9e pubsub.form.subscription.include_body=Recevoir le corps du message en plus de la charge utile ? pubsub.form.subscription.instruction=Veuillez fournir la configuration de l'abonnement pour le noeud "{0}". pubsub.form.subscription.keywords=Mot-cl\u00e9 co\u00efncidant pubsub.form.subscription.show-values=Types de pr\u00e9sence qui peuvent recevoir des notifications pubsub.form.subscription.subscription_depth=Recevoir des notifications de tous ou des noeuds enfant pubsub.form.subscription.subscription_type=Recevoir des notifications d'\u00e9l\u00e9ments ou de noeuds pubsub.form.subscription.title=Configuration de l'Abonnement pubsub.notification.message.body=Ce message contient un avis de notification reg.settings.allowed_ips=Connexion restrainte reg.settings.allowed_ips_info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour d\u00e9finir les adresses IP ou plages d'adresses qui sont autoris\u00e9es \u00e0 se connecter. ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Laisser ce champs vide signifie que les clients pourront se connecter de n'importe quelle adresse IP. reg.settings.anonymous_login=Connexion Anonyme reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e9sactiver les connexions d'utilisateur anonyme. Si c'est activ\u00e9, n'importe qui pourra se connecter au serveur pour cr\u00e9er une nouvelle session. Si c'est d\u00e9sactiv\u00e9 seuls les utilisateurs d\u00e9tenant un compte pourront se connecter. reg.settings.anyone_login=N'importe qui peut se connecter \u00e0 ce serveur. reg.settings.auto_create_user=Les Utilisateurs peuvent cr\u00e9er automatiquement de nouveaux comptes. reg.settings.can_change=Les utilisateurs peuvent changer leur mot passe. reg.settings.cannot_change=Les utilisateurs ne sont pas autoris\u00e9 \u00e0 changer leur mot de passe. reg.settings.change_password=Changer le Mot de Passe reg.settings.change_password_info=Vous pouvez choisir si on autorise les utilisateurs \u00e0 changer leur mot de passe. Le changement de mot de passe est ind\u00e9pendent de l'inscription en ligne. Cependant, vous pourriez seulement vouloir d\u00e9sactiver cette fonctionalit\u00e9 en d\u00e9sactivant l'inscription en ligne. reg.settings.disable=D\u00e9sactiv\u00e9 reg.settings.enable=Activ\u00e9 reg.settings.inband_account=Inscription de compte via Client Jabber reg.settings.inband_account_info=L'inscription de compte via Client Jabber permet aux utilisateurs de cr\u00e9er un compte sur le serveur automatiquement en utilisant la plupart des clients. Cel\u00e0 n'emp\u00eache pas la cr\u00e9ation de compte au travers de cette interface web d'administration. Les administrateurs peuvent vouloir d\u00e9sactiver cette option afin que les utilisateurs soient oblig\u00e9s de s'inscrire par d'autres moyens (ex: faire une demande aupr\u00e8s de l'administrateur du serveur ou au travers de votre propre interface web). reg.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour changer de nombreux aspects de l'inscription et de la connexion. reg.settings.not_auto_create=Les Utilisateurs ne peuvent pas cr\u00e9er automatiquement de nouveaux comptes. reg.settings.only_registered_login=Seuls les utilisateurs enregistr\u00e9s peuvent se connecter. # Reg settings Page reg.settings.title=Param\u00e8tres d'Inscription reg.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. server.db.connect_info=Information de la Connexion \u00e0 la Base de Donn\u00e9e server.db.connect_url=URL de Connexion \u00e0 la BDD : server.db.info=Ci-dessous vous trouverez une liste de propri\u00e9t\u00e9s pour votre Base de Donn\u00e9es et le pilote JDBC. server.db.jdbc=Pilote JDBC : server.db.jdbc_driver=Version du Pilote JDBC : server.db.multiple_connect=Permet des connexions multiples server.db.multiple_connect2=ouvertes simultan\u00e9ment : server.db.read_only_mode=En mode lecture seule : # Server db Page server.db.title=Propri\u00e9t\u00e9s de la Base de Donn\u00e9es server.db.transaction=Prise en charge des Transactions : server.db.transaction_level=Niveau d'Isolation des Transactions : server.db.user=Utilisateur de la BDD : server.db.version=Base de donn\u00e9es et Version : server.properties.alt_delete=Cliquer pour supprimer cette propri\u00e9t\u00e9 server.properties.alt_edit=Cliquer pour modifier cette propri\u00e9t\u00e9 server.properties.deleted=Propri\u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s. server.properties.edit=Modifier server.properties.edit_property=Utiliser le formulaire sous la table pour modifier la valeur de la propri\u00e9t\u00e9. server.properties.edit_property_title=Modifier la propri\u00e9t\u00e9 server.properties.enter_property_name=Veuillez saisir un nom de propri\u00e9t\u00e9. server.properties.enter_property_value=Veuillez saisir une valeur pour la propri\u00e9t\u00e9. server.properties.error=Erreur -- la cr\u00e9ation de la propri\u00e9t\u00e9 a \u00e9chou\u00e9, voir ci-dessous. server.properties.error_deleting=Erreur lors de la suppression de la propri\u00e9t\u00e9. server.properties.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9t\u00e9s du syst\u00e8me. Les valeurs des champs de type mot de passe sont cach\u00e9s. Les noms et valeurs de propri\u00e9t\u00e9s sont tronqu\u00e9s. Maintenez votre souris au dessus de la propri\u00e9t\u00e9 pour voir la valeur en entier ou pour voir le nom et la valeur, cliquez sur l'ic\u00f4ne de modifiation juste \u00e0 cot\u00e9 de la propri\u00e9t\u00e9. server.properties.max_character=1000 caract\u00e8res max. server.properties.name=Nom de la Propri\u00e9t\u00e9 server.properties.new_property=Ajouter une nouvelle propri\u00e9t\u00e9 server.properties.no_property=Aucune propri\u00e9t\u00e9 d\u00e9finie. server.properties.saved=Propri\u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e avec succ\u00e8s. server.properties.system=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me # Server properties Page server.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me server.properties.value=Valeur de la Propri\u00e9t\u00e9 server.props.admin_port=Port de la Console d'Administration : server.props.admin_secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration : server.props.component_port=Port Composant : server.props.disable=D\u00e9sactiv\u00e9 server.props.enable=Activ\u00e9 server.props.error_port=Erreur -- ce port et le port SSL ne peuvent \u00eatre \u00e9gaux. server.props.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s du serveur. server.props.name=Nom du Serveur : server.props.port=Port Client : server.props.property=Propri\u00e9t\u00e9s du Serveur server.props.server_port=Port de serveur \u00e0 serveur : server.props.ssl=SSL Activ\u00e9 : server.props.ssl_port=Port SSL Client : server.props.ssl_valid=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port SSL valide ou server.props.ssl_valid1=restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut # Server props Page server.props.title=Modifier les propri\u00e9t\u00e9s du Serveur server.props.update=Les propri\u00e9t\u00e9s du serveur ont \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. Vous devrez server.props.update.norestart=Les propri\u00e9t\u00e9s du serveur ont \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s server.props.update2=le serveur pour que les changements prennent effet (voir server.props.valid_hostname=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide ou server.props.valid_hostname1=Restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut server.props.valid_port=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide ou server.props.valid_port1=restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut server.session.connection.both=Les deux server.session.connection.incoming=Entrant server.session.connection.outgoing=Sortant server.session.details.hostname=IP du serveur distant / Nom d'H\u00f4te : server.session.details.incoming_session=Details des sessions entrantes server.session.details.incoming_statistics=Statistiques (Paquets Re\u00e7us) server.session.details.info=Ci-dessous vous trouverz le d\u00e9tails des sessions du serveur distant {0}. server.session.details.outgoing_session=Details des sessions entrantes server.session.details.outgoing_statistics=Statistiques (Paquets Envoy\u00e9s) server.session.details.streamid=ID de Flux # Server Session details Page server.session.details.title=D\u00e9tails des connexions aux serveurs distants server.session.label.close_connect=Fermer la connexion server.session.label.connection=Connexion server.session.label.creation=Date de Cr\u00e9ation server.session.label.host=H\u00f4te server.session.label.last_active=Derni\u00e8re activit\u00e9 server.session.summary.active=Connect\u00e9es aux serveurs Distants server.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s. server.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des sessions vers les serveurs distants. La communication de serveur \u00e0 serveur requi\u00e8re deux connexions ind\u00e9pendantes : une est utilis\u00e9e pour recevoir des paquets et l'autre pour envoyer des paquets. Vous pouvez aussi modifier {0}les parametres de serveur distant{1}. server.session.summary.last_update=Lister les derni\u00e8res mis \u00e0 jour server.session.summary.not_session=Pas de Sessions server.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page # Server Session summary Page server.session.summary.title=Sessions Serveur server.stopped.admin_console=Console d'Admininistration server.stopped.login_console=Connexion \u00e0 la console d'administration server.stopped.restarted=Le serveur entrain de red\u00e9marrer. Pour continuer : server.stopped.stop=Le serveur est entrain de s'arr\u00eater. Pour continuer: # Server stopped Page server.stopped.title_restarting=R\u00e9d\u00e9marrage du Serveur server.stopped.title_stopped=Serveur arr\u00eat\u00e9 server.stopped.wait_restarted=Patientez quelques secondes et server.stopped.wait_restarted2=le serveur. server.stopped.wait_time=Patientez quelques secondes jusqu'\u00e0 ce que le serveur soit red\u00e9marr\u00e9. server2server.settings.allow=Ajouter un Serveur server2server.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter server2server.settings.anyone=N'importe qui server2server.settings.anyone_info=N'importe quel serveur distant estautoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour supplanter les param\u00e8tres par d\u00e9faut. server2server.settings.block=Bloquer un Serveur server2server.settings.close_session=Fermer les connexions apr\u00e8s un temps d'attente de server2server.settings.close_settings=Param\u00e8tres des Connexions en attentes server2server.settings.confirm.allowed=Serveur distant est d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. server2server.settings.confirm.blocked=Serveur distant est d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. server2server.settings.confirm.deleted=Information du Serveur distant a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9. server2server.settings.confirm.updated=Information du Serveur distant mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. server2server.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce serveur distant ? server2server.settings.disallowed=Non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter server2server.settings.disallowed.info=Les serveurs distants list\u00e9s dans la table qui suit ne seront pas autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour emp\u00eacher de nouveaux serveurs distants de se connecter \u00e0 ce serveur. server2server.settings.domain=Domaine server2server.settings.empty_list=Pas de serveur distant server2server.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9 server2server.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres des connexions vers les serveurs distants. Vous pouvez \u00e9galement {0}visualiser{1} les connexions actuelles vers les serveurs distants. server2server.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 server2server.settings.label_disable_info=Les serveurs distants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 \u00e9changer des paquets avec ce serveur. server2server.settings.label_enable=Activ\u00e9 server2server.settings.label_enable_info=Les serveurs distants peuvent \u00e9changer des paquets avec ce serveur sur le port server2server.settings.never_close=Ne jamais cl\u00f4turer les connexions en attentes. server2server.settings.port=Port: server2server.settings.remotePort=Port # Server-to-server settings Page server2server.settings.title=Param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur server2server.settings.update=Param\u00e8tres des connexions en attentes mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. server2server.settings.valid.domain=Veuillez sp\u00e9cifiez le domaine du serveur distant. server2server.settings.valid.idle_minutes=Veuillez saisir un nombre valide pour le temps maximal d'attente en minutes. server2server.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide. server2server.settings.valid.remotePort=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide. server2server.settings.whitelist=Liste Blanche server2server.settings.whitelist_info=Seuls certains serveurs distants sont autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les serveurs distants autoris\u00e9s et leur param\u00e8tres. server_bytes.stats.incoming.description=Ko de trafic par minute server_bytes.stats.incoming.label=Ko de trafic par minute # Server bytes statistics server_bytes.stats.incoming.name=Trafic Serveur server_bytes.stats.outgoing.description=Ko de trafic par minute server_bytes.stats.outgoing.label=Ko de trafic par minute server_bytes.stats.outgoing.name=Trafic Serveur session.conflict.allow_one=Autoriser une tentative de connexion session.conflict.always_kick=Toujours d\u00e9connecter session.conflict.always_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, d\u00e9connecter imm\u00e9diatement l'autre ressource. session.conflict.enter_value=Veuillez saisir une valeur sup\u00e9rieur \u00e0 1. session.conflict.info=XMPP autorise plusieurs connexions par le m\u00eame compte utilisateur en un unique "nom de ressource" \u00e0 chaque connexion. Si une connexion demande un nom de ressource qui est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9, le serveur doit d\u00e9cider comment g\u00e9rer ce conflit. Les options de cette page vous permettent de d\u00e9terminer si le serveur d\u00e9connecte toujours le connexions existantes, ne d\u00e9connecte jamais les connexions, ou d\u00e9termine le nombre maximal de tentative de connexion devant \u00eatre rejet\u00e9es avant de d\u00e9connecter une connexion existante. La derni\u00e8re option permet aux utilisateurs de recevoir une message erreur lors de leur connexion cel\u00e0 leur permet de demander un autre nom de ressource. session.conflict.kick_value=Assigner un valeur de d\u00e9connexion session.conflict.kick_value_info=Sp\u00e9cifier le nombre de tentatives de connexion permises avant que la ressource conflictuelle soit d\u00e9connect\u00e9e. Vous devez sp\u00e9cifier un nombre sup\u00e9rieur \u00e0 un. session.conflict.never_kick=Ne jamais d\u00e9connecter session.conflict.never_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, ne pas permettre \u00e0 la ressource de se connecter. session.conflict.policy=Param\u00e9trer la Gestion de Conflit session.conflict.resource_conflict=S'il y a un conflit de ressource, renvoyer un message d'erreur une fois, mais ne pas d\u00e9conecter la connexion existante. # Session conflict Page session.conflict.title=Gestion des conflits session.conflict.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. session.details.anonymous=Anonyme session.details.authenticated=Authentifi\u00e9 session.details.away=Absent session.details.back_button=Retour \u00e0 la page de D\u00e9tail session.details.chat_available=Disponible pour discuter session.details.clientip=IP du Client session.details.close=Ferm\u00e9e session.details.close_connect=Cl\u00f4turer Connexion session.details.connect=Connect\u00e9 session.details.extended=Absence Prolong\u00e9e session.details.hostname=IP du Client / Nom d'H\u00f4te : session.details.if_presence=Pr\u00e9sent (Si authentifi\u00e9) session.details.info=Voici les d\u00e9tails de la session {0}. Si l'utilisateur {1} a plusieurs sessions d'ouvertes, elles appara\u00eetront ci-dessous. session.details.last_active=Derni\u00e8re activit\u00e9 de la Session : session.details.multiple_session=Sessions Multiples de l'utilisateur session.details.name=Nom session.details.not_disturb=Ne pas D\u00e9ranger session.details.online=En ligne session.details.presence=Pr\u00e9sent session.details.received=Paquets Re\u00e7us/Envoy\u00e9s : session.details.resource=Ressources session.details.session_created=Session Cr\u00e9\u00e9e : session.details.session_detail=Session courante d\u00e9tail ci-contre. session.details.session_id=ID de Session : session.details.statistics=Statistiques de la Session : session.details.status=Statut session.details.streaming=Streaming # Session details Page session.details.title=D\u00e9tails des Sessions session.details.unknown=Inconnu/Non Reconnu session.details.username=Nom de l'Utilisateur & Ressource : # Session row Page session.row.cliked=Cliquer pour plus d'info... session.row.cliked_kill_session=Cliquer pour cl\u00f4turer une session... session.row.cliked_ssl=L'Utilisateur est connect\u00e9 par SSL session.row.confirm_close=Etes-vous s\u00fbr de vouloir cl\u00f4turer cette connexion ? session.summary.active=Sessions Actives session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s. session.summary.info= session.summary.last_update=Derni\u00e8re mises \u00e0 jour de la liste session.summary.not_session=Pas de Session session.summary.sessions_per_page=Sessions per page # Session summary Page session.summary.title=Liste des Sessions # Setup admin settings Page setup.admin.settings.account=Compte Administrateur setup.admin.settings.confirm_password=Mot de Passe de Confirmation : setup.admin.settings.current_password=Mot de Passe Actuel : setup.admin.settings.current_password_description=Si c'est une nouvelle installation, le mot de passe est actuellement 'admin'. setup.admin.settings.current_password_error=Veuillez saisir le bon mot de passe. setup.admin.settings.email=Adresse Email de l'Administrateur : setup.admin.settings.email_description=Une adresse valide pour le compte administrateur. setup.admin.settings.email_error=Veuillez saisir une adresse email valide. setup.admin.settings.error=Il y a eu des erreurs lors de la mise \u00e0 jour du compte admin. Veuillez regarder ci-dessous. setup.admin.settings.info=Saisissez les param\u00e8tres pour le compte de l'administrateur syst\u00e8me (pseudo : "admin") ci-dessous. Il est important de choisir un mot de passe pour le compte qui ne puisse \u00eatre devin\u00e9 -- par exemple, au moins six caract\u00e8res de long et contenant un m\u00e9lange de lettres et de chiffres. Vous pouvez passer cette \u00e9tape si vous avez d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9 votre compte administrateur (pas pour la premi\u00e8re installation). setup.admin.settings.new_password=Nouveau Mot de Passe : setup.admin.settings.not_new_password=Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas. setup.admin.settings.skip_this_step=Passer cette \u00e9tape setup.admin.settings.valid_confirm=Veuillez saisir un nouveau mot de passe de confirmation valide. setup.admin.settings.valid_new_password=Veuillez saisir un nouveau mot de passe valide. setup.completed.jive=Jive Software setup.completed.run=Installation d\u00e9j\u00e0 lanc\u00e9e setup.completed.run_info=Il semblerait que l'installation ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e. Pour administrer votre serveur, veuillez utiliser setup.completed.run_info1=La Console d'Administration setup.completed.run_info2=Pour r\u00e9ex\u00e9cut\u00e9e l'installation, vous devrez arr\u00eater votre serveur d'applications, effacez la propri\u00e9t\u00e9 "setup" du fichier wildfire.xml,red\u00e9marrer Wildfire et relancer l'outil d'installation. # Setup completed Page setup.completed.setup=Installation setup.datasource.jndi.custom=Param\u00e9trage sp\u00e9cial : setup.datasource.jndi.name=Nom de la Datasource JNDI : setup.datasource.jndi.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base mette entre 30-60 secondes. # Setup datasource jndi Page setup.datasource.jndi.setting=Param\u00e8tres de Datasource - Connexion JNDI setup.datasource.jndi.setting_info=Choisissez une datasource JNDI ci-dessous pour vous connecter \u00e0 la base de donn\u00e9es {0}. Le nom varie entre les serveurs d'applications, mais g\u00e9n\u00e9ralement sous la forme : {1}. VEuillez consulter la documentation de votre serveur d'application pour plus d'information. setup.datasource.jndi.valid_name=Veuillez saisir un nom JNDI valide. setup.datasource.settings.connect=Connexion Standard \u00e0 la Base de Donn\u00e9e setup.datasource.settings.connect_info=Utiliser un base de donn\u00e9es externe avec un pool de connexions interne. setup.datasource.settings.embedded=Base de Donn\u00e9es Embarqu\u00e9e setup.datasource.settings.embedded_info=Utiliser une base de donn\u00e9es embarqu\u00e9e, qui fonctionne gr\u00e2ce \u00e0 HSQLDB. Cette option ne requi\u00e8re aucune base de donn\u00e9es externe, c'est la m\u00e9thode pour d\u00e9marrer le plus rapidement. Cependant, cel\u00e0 n'offre pas le m\u00eame niveau de performance qu'une base externe. setup.datasource.settings.info=Choisissez comment vous voudriez vous connecter \u00e0 la base de donn\u00e9es {0}. setup.datasource.settings.jndi=Datasource JNDI setup.datasource.settings.jndi_info=Utiliser une datasource d\u00e9finie par votre serveur d'application via JNDI. # Setup datasource settings Page setup.datasource.settings.title=Param\u00e8tres de base de donn\u00e9es setup.datasource.standard.connect=Connexions : setup.datasource.standard.failed_connect=Impossible d'\u00e9tablir la connexion avec la base de donn\u00e9es - veuillez consulter les erreurs sp\u00e9cifiques ci dessous. setup.datasource.standard.info=Specifiez un pilote JDBC et les propri\u00e9t\u00e9s de connexion afin de connecter votre base de donn\u00e9es. Si vous avez besoin de plus d'information \u00e0 propos de ce processus veuillez lire la documentation sur la base de donn\u00e9es fournie avec setup.datasource.standard.info2=Note : setup.datasource.standard.info3=Les scripts de base de donn\u00e9es pour les bases les plus populaires sont fournits avec Wildfire setup.datasource.standard.jdbc=Classe du pilote JDBC : setup.datasource.standard.jdbc_info=Le nom valide de la classe de votre pilote JDBC, ex : com.mydatabase.driver.MyDriver. setup.datasource.standard.label=Pilotes de Base de Donn\u00e9es Pr\u00e9d\u00e9finis setup.datasource.standard.max=Maximum : setup.datasource.standard.min=Minimum : setup.datasource.standard.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base mette entre 30-60 secondes. setup.datasource.standard.password=Mot de Passe : setup.datasource.standard.password_info=Le Mot de Passe pour le compte utilisateur utilis\u00e9 pour cette base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide. setup.datasource.standard.pick_database=Choisissez une Base de Donn\u00e9e... setup.datasource.standard.pool=Le nombre minimal et maximal de connexions \u00e0 la base de donn\u00e9es que le pool de connextion doit maintenir. setup.datasource.standard.timeout=Temps de vie des Connexions : setup.datasource.standard.timeout_info=Le temps (en jours) avant qu'une connexion du pool soit recycl\u00e9. # Setup datasource standard Page setup.datasource.standard.title=Param\u00e8tres de Base de Donn\u00e9es - Connexion Standard setup.datasource.standard.url=URL de la Base de Donn\u00e9es : setup.datasource.standard.username=utilisateur : setup.datasource.standard.username_info=L'utilisateur utilis\u00e9 pour se connecter \u00e0 votre base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide. setup.datasource.standard.valid_url=L'URL valide pour se connecter \u00e0 votre base de donn\u00e9es, ex: jdbc:mysql://host:port/database setup.env.check.class=Classes setup.env.check.doc=Veuillez lire la documentation d'installation et essayez de param\u00e9trer votre environnement \u00e0 nouveau. Apr\u00e8s avoir effectu\u00e9 les changements, red\u00e9marrez votre serveur d'application et rechargez cette page. # Setup environment check setup.env.check.error=Erreur : Ne peut poursuivre avec setup.env.check.error_info=Votre installation ne compporte pas les pr\u00e9-requis minimums pour Wildfire - Veuillez consulter la liste ci-dessous : setup.env.check.jdk=Au mois le JDK 1.5 setup.env.check.jsp=Support de JSP 1.2 setup.env.check.not_home=Emplacement pas d\u00e9faut non trouv\u00e9. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 syst\u00e8me "wildfireHome" ou cr\u00e9ez et ajoutez le fichier wildfire_init.xml dans le classpath setup.env.check.servlet=Support de Servlet 2.3 setup.finished.info=L'installation de {0} est d\u00e9sormais termin\u00e9e. Pour continuer : setup.finished.login=Connectez vous \u00e0 la console d'administration # Setup finished Page setup.finished.title=Installation Termin\u00e9e! setup.host.settings.domain=Domaine : setup.host.settings.hostname=Nom d'H\u00f4te ou Adresse IP de ce Serveur. setup.host.settings.info=Ci-dessous vous trouverez les param\u00e8tres H\u00f4te pour ce serveur. Notez : Les valeurs sugg\u00e9r\u00e9es pour ce domaine sont issues des param\u00e8tres r\u00e9seaux de cette machine. setup.host.settings.invalid_domain=Domaine invalide. setup.host.settings.invalid_port=Num\u00e9ro de port invalide. setup.host.settings.port=Port de la Console d'Administration : setup.host.settings.port_number=Num\u00e9ro de Port pour la console d'administration web (par d\u00e9faut 9090). setup.host.settings.secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration : setup.host.settings.secure_port_number=Num\u00e9ro de port pour la console d'administration web par SSL (par d\u00e9faut 9091). # Setup host settings Page setup.host.settings.title=Param\u00e8tres du Serveur setup.index.choose_lang=Choisissez la Langue setup.index.class=Classes setup.index.con_file=Fichiers de Configuration setup.index.dir=R\u00e9pertoire conf setup.index.error=Erreur setup.index.found=Trouv\u00e9 : JVM setup.index.info=Bienvenue dans le Param\u00e9trage de {0}. Cet outil vous guidera tout au long du param\u00e9trage initial. Avant de continuer, choisissez votre langue pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e. setup.index.jdk=Au moins JDK 1.5 setup.index.not_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits en lecture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire. setup.index.not_write_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits en \u00e9criture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire. setup.index.success=Succ\u00e8s # Setup index Page setup.index.title=Bienvenue dans le Param\u00e9trage setup.index.unable_locate_dir=Impossible de localiser un r\u00e9pertoire conf valide. Veuillez vous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la documentation d'installation pour corriger le fa\u00e7on de param\u00e9trer le r\u00e9pertoire conf. setup.index.valid_conf=R\u00e9pertoire conf valide. setup.index.vm=Support de Java VM setup.pause.close=Fermer la fen\u00eatre # Setup pause Page setup.pause.title=Veuillez red\u00e9mmarer votre server et fermer cette fen\u00eatre. Lancez la console d'administration en utilisant le lanceur ou d\u00e9marr\u00e9 le service pour entrer dans la console d'administration. setup.sidebar.admin=Compte Administrateur setup.sidebar.datasource=Param\u00e8tre de la Base de Donn\u00e9es setup.sidebar.language=Selection de la Langue setup.sidebar.settings=Param\u00e8tres du Serveur # Setup sidebar Page setup.sidebar.title=Progression du Param\u00e9trage # General Setup setup.title=Param\u00e9trage # Wildfire short.title= Wildfire sidebar.active-sessions=Sessions Actives sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles sidebar.available-plugins.descr=Cliquez pour voir les plugins disponibles sidebar.component-session-summary=Sessions Composant sidebar.component-session-summary.descr=Cliquer pour administrer les connexions composant sidebar.connection-managers-session-summary=Sessions Connection Manager sidebar.connection-managers-session-summary.descr=Cliquez pour administrer les session du ou des Connection Managers sidebar.connection-managers-settings=Connection Managers sidebar.connection-managers-settings.descr=Cliquez pour param\u00e9trer le Connection Manager sidebar.external-components-settings=Composants Externes sidebar.external-components-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres des Composants Externes sidebar.group-create=Cr\u00e9er un nouveau Groupe sidebar.group-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouveau groupe au syst\u00e8me sidebar.group-delete=Supprimer le Groupe sidebar.group-delete.descr=Cliquer pour supprimer le groupe sidebar.group-edit=Modifier le Groupe sidebar.group-edit.descr=Cliquer pour modifier le groupe sidebar.group-summary=Lister les Groupes sidebar.group-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des groupes du syst\u00e8me sidebar.manage-updates=Mises \u00e0 jour sidebar.manage-updates.descr=Administration des mise \u00e0 jour du serveur ou des plugins sidebar.muc-history=Param\u00e8tres de l'Historique sidebar.muc-history.descr= sidebar.muc-perms=Permissions de cr\u00e9ation de Salon de Discussion sidebar.muc-perms.descr= sidebar.muc-room-affiliations=Permissions Utilisateur sidebar.muc-room-affiliations.descr=Cliquer pour modifier les permissions utilisateur sidebar.muc-room-create=Cr\u00e9er un nouveau Salon de Discussion sidebar.muc-room-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouveau salon de discussion au service sidebar.muc-room-delete=Supprimer le Salon de Discussion sidebar.muc-room-delete.descr=Cliquer pour supprimer le Salon de Discussion sidebar.muc-room-edit-form=Param\u00e8tres du Salon de Discussion sidebar.muc-room-edit-form.descr=Cliquer pour modifier la configuration du salon de discussion sidebar.muc-room-summary=Liste des Salons de Discussion sidebar.muc-room-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des salons de discussions du service sidebar.muc-server-props=Param\u00e8tres du Service sidebar.muc-server-props.descr= sidebar.muc-sysadmin=Administrateurs sidebar.muc-sysadmin.descr= sidebar.muc-tasks=Autres param\u00e8tres sidebar.muc-tasks.descr= sidebar.plugin-settings=Plugins sidebar.plugin-settings.descr=Click to manage installed plugins sidebar.server-audit-policy=Audit de Message sidebar.server-audit-policy.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes d'audit sidebar.server-compression=Param\u00e8tres de Compression sidebar.server-compression.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de compression. sidebar.server-data-settings=Stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es sidebar.server-data-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le stockage des donn\u00e9es priv\u00e9es sidebar.server-db=Base de donn\u00e9es sidebar.server-db.descr=Cliquer pour voir les informations de connexion \u00e0 la base de donn\u00e9es sidebar.server-email=Param\u00e8tres Email sidebar.server-email.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres Email sidebar.server-locale=Langue et Heure sidebar.server-locale.descr=Cliquer pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire sidebar.server-logs=Journaux sidebar.server-logs.descr=Cliquer pour voir les journaux du serveur sidebar.server-manager=Gestion du serveur sidebar.server-offline-messages=Messages Hors connexion sidebar.server-offline-messages.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres des Messages Hors connexion sidebar.server-reg-and-login=Inscription & Authentification sidebar.server-reg-and-login.descr=Cliquer pour modifier les modes d'inscription & d'authentification sidebar.server-session-conflict=Ressource sidebar.server-session-conflict.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes ressource de session sidebar.server-session-summary=Sessions Serveur sidebar.server-session-summary.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions serveur sidebar.server-settings=Param\u00e8tres du Serveur sidebar.server-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le param\u00e8tres du syst\u00e8me sidebar.server-ssl=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9 sidebar.server-ssl.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9. sidebar.server2server-settings=Serveur \u00e0 serveur sidebar.server2server-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur sidebar.session-summary=Sessions clients sidebar.session-summary.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions XMPP sidebar.sidebar-group-options=Options du Groupe sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administration de Salon de Discussion sidebar.sidebar-groupchat-options=Options du Salon de Discussion sidebar.sidebar-groupchat-settings=Param\u00e8tres de Salon de Discussion sidebar.sidebar-groups=Groupes sidebar.sidebar-plugin-admin=Administration Plugin sidebar.sidebar-server-settings=Param\u00e8tres du Serveur sidebar.sidebar-users=Utilisateurs sidebar.sidebar-users-options=Options Utilisateur sidebar.system-cache=Cache sidebar.system-cache.descr=Cliquez pour g\u00e9rer les caches de donn\u00e9es sidebar.system-props=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me sidebar.system-props.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du serveur sidebar.tools=Outils sidebar.transfer-proxy=Param\u00e8tres de Transfert de fichiers sidebar.transfer-proxy.descr=Cliquer pour voir les param\u00e8tres de transfert de fichiers sidebar.user-create=Cr\u00e9er un nouvel utilisateur sidebar.user-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouvel utilisateur au syst\u00e8me sidebar.user-delete=Supprimer l'utilisateur sidebar.user-delete.descr=Cliquer pour supprimer l'utilisateur sidebar.user-message=Envoyer un Message sidebar.user-message.descr=Cliquer pour envoyer un message sidebar.user-password=Mot de passe sidebar.user-password.descr=Cliquer pour changer le mot de passe utilisateur sidebar.user-properties=Param\u00e9trage Utilisateur sidebar.user-properties.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres de l'utilisateur sidebar.user-search=Rechercher un utilisateur sidebar.user-search.descr=Cliquer pour rechercher un utilisateur particulier sidebar.user-summary=Liste des utilisateurs sidebar.user-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des utilisateurs du syst\u00e8me ssl.settings.a_certificate=Certificat ssl.settings.add_certificate=Ajouter un Certificat ssl.settings.alias=H\u00f4te (alias) ssl.settings.available=Disponible ssl.settings.certificate=Certificats Install\u00e9s ssl.settings.click_uninstall=Cliquer pour d\u00e9sintaller... ssl.settings.client=Certificat Client ssl.settings.client.customSSL=Ancienne m\u00e9thode SSL : ssl.settings.client.customTLS=m\u00e9thode TLS : ssl.settings.client.info=Les Clients peuvent se connecter au serveur en utilisant des connexions s\u00e9curis\u00e9s ou non. Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si les clients sont seulement autoris\u00e9s \u00e0 se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.client.label_custom=Personnalis\u00e9 ssl.settings.client.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e ssl.settings.client.label_notrequired=Non requis ssl.settings.client.label_notrequired_info=Les Clients peuvent aussi se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9s. ssl.settings.client.label_required=Requis ssl.settings.client.label_required_info=Les Clients peuvent seulement se connecter via des connexions s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.client.legend=S\u00e9curit\u00e9 de la connexion Client ssl.settings.confirm_uninstall=Etes-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9sinstaller ce certificat ? ssl.settings.enter_alias=Veuillez saisir un alias valide. ssl.settings.enter_certificate=Veuillez saisir un certificat valide. ssl.settings.error=Erreur lors de la d\u00e9sinstallation du certificat. ssl.settings.error_certificate=Erreur lors de l'installation du certificat, veuillez regarder le formulaire ci-dessous. ssl.settings.error_installing=Erreur lors de l'installation du certificat. ssl.settings.error_messenge=Message d'Erreur ssl.settings.error_reported=Erreur report\u00e9e ssl.settings.expiration=Expires ssl.settings.info=SSL/TLS permet de s\u00e9curiser les connexions entre le serveur et les clients. Cette page affiche les certificats install\u00e9s. Utilisez le formulaire en bas de la page pour installer un nouveau certificat. ssl.settings.install_certificate=Installer un certificat ssl.settings.install_certificate_info=Les nouveaux certificats X.509 peuvent \u00eatre ajout\u00e9 au syst\u00e8me en collant les donn\u00e9es du certificat envoy\u00e9 par l'Autorit\u00e9 de Certification (ex : Verisign) ou vous pouvez g\u00e9n\u00e9rer vous-m\u00eame vos propres certificats. ssl.settings.key=Cl\u00e9 Publique : ssl.settings.no_installed=Pas de certificat install\u00e9. Utilisez le formulaire ci-dessous pour en installer un. ssl.settings.notavailable=Non Disponible ssl.settings.optional=Optionnel ssl.settings.paste_certificate=Coller ici le certificat qui vous \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par l'AC ou celui que vous avez g\u00e9n\u00e9r\u00e9 vous-m\u00eame via le g\u00e9n\u00e9rateur de cl\u00e9. ssl.settings.publickey=Cl\u00e9 Publique ssl.settings.publickey.label=Afficher/Cacher ssl.settings.publickey.title=Cliquer pour afficher ou cacher la cl\u00e9 publique ssl.settings.required=Requis ssl.settings.self-signed=Autosign\u00e9 ssl.settings.server=Certificat Serveur ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9thode TLS : ssl.settings.server.dialback=Rappel du Serveur : ssl.settings.server.label_custom=Personnalis\u00e9e ssl.settings.server.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e ssl.settings.server.label_notrequired=Optionnelle ssl.settings.server.label_notrequired_info=Les connexions entre les serveurs peuvent aussi \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.server.label_required=Requise ssl.settings.server.label_required_info=Les connexions entre les serveurs sont toujours s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.server.legend=S\u00e9curit\u00e9 des connexions au serveur # SSL settings Page ssl.settings.title=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9 ssl.settings.type=Type ssl.settings.uninstall=D\u00e9sinstaller ssl.settings.uninstalled=Certificat d\u00e9sinstall\u00e9 avec succ\u00e8s. ssl.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. startup.caches=Initialisation des caches startup.channels=Initialisation des canaux startup.component=composant d\u00e9marr\u00e9 sur le port res\u00e9au (non crypt\u00e9) : {0} startup.error=Erreur au d\u00e9marrage du serveur. Veuillez v\u00e9rifier les journaux pour plus d'information. startup.error.jivehome=Impossible de localiser wildfireHome. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 wildfireHome ou modifiez votre fichier wildfire_init.xml pour les d\u00e9ploiements sur serveur d'application. startup.missing-plugins=Impossible de localiser le r\u00e9pertoire des plugins. L'installation est peut-\u00eatre corrompue. Aucun plugin ne sera charg\u00e9. startup.multiplexer=D\u00e9marrage du Socket Multiplexeur (non-encrypt\u00e9) sur le port {0} # Server startup messages startup.name=Wildfire {0} [{1}] startup.plain=Socket standard (non crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port : {0} startup.server=Serveur d\u00e9marr\u00e9 sur le port r\u00e9seau (non crypt\u00e9) : {0} startup.ssl=Socket SSL (crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port: {0} startup.starting=domaine(s) Wildfire : {0} startup.starting.chat=domaine(s) de discussion : {0} startup.starting.muc=domaine(s) de salon de discussion : {0} # Publish-Subscribe startup.starting.pubsub=Domaine Publication-Abonnement : {0} stat.filetransferproxy.transfered.desc=Quantit\u00e9 en kilo octets qui a transit\u00e9 \u00e0 travers le proxy. # File Transfer Proxy Stats stat.filetransferproxy.transfered.name=Taux de transfert du Proxy stat.filetransferproxy.transfered.units= Ko/s system.cache.clear-selected=Vider les caches selectionn\u00e9s system.cache.cleared=Cache(s) vid\u00e9(s) avec succ\u00e8s. system.cache.desc.effectiveness=* L'Efficience mesure \u00e0 quel point votre cache fonctionne. Si l'efficience est basse, cel\u00e0 signifie habituellement que le cache est trop petit. Les caches pour lesquels cel\u00e0 peut \u00eatre le cas sont signal\u00e9s sp\u00e9cialement. system.cache.head.current=Taille Actuelle system.cache.head.effectiveness=Efficience* system.cache.head.max=Taille Maximale system.cache.head.name=Nom du Cache system.cache.head.percent=Pourcentage utilis\u00e9. system.cache.info=Wildfire d\u00e9pend de son cache pour fonctionner efficacement. Ci-dessous se trouve un r\u00e9sum\u00e9 des caches existants. Pour vider le contenu du cache, cliquez sur la case \u00e0 cot\u00e9 du cache que vous voulez vider et cliquez sur "Vider les caches selectionn\u00e9s" ci-dessous. # System Cache page system.cache.title=Cache system.cache.total=Total: system.email.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer l'h\u00f4te et le port de votre serveur (SMTP). Vous devrez au minimum param\u00e9trer l'h\u00f4te et optionnellement vous pourrez param\u00e9trer le port, l'utilisateur, le mot de passe et si vous devez ou non vous connecter par SSL. Si vous avez des probl\u00e8mes pour envoyer des emails veuillez v\u00e9rifier la configuration SMTP de votre serveur de courrier. Notez, si vous choisissez d'activer le d\u00e9boguage de la gestion du courrier le contenu du debug sera inscrit dans le journal standard de votre serveur d'applications. system.email.mail_debugging=Deboguage du gestionnaire de Courrier system.email.mail_host=H\u00f4te gestionnaire du Courrier system.email.name=Param\u00e8tres SMTP system.email.restart_possible=peut n\u00e9cessiter un red\u00e9marrage du serveur d'applications system.email.save=Sauvegarder les Changements system.email.send_test=Envoyer un Email de Test... system.email.server_password=Mot de passe sur le Serveur (Optionnel) system.email.server_port=Port du Serveur (Optionnel) system.email.server_username=Utilisateur sur le Serveur (Optionnel) system.email.ssl=Utiliser SSL (Optionnel) # System Email system.email.title=Param\u00e8tres Email system.email.update_failure=Une erreur est survenue. Veuillez v\u00e9rifier que vous avez rempli correctement tous les champs requis et essayer \u00e0 nouveau. system.email.update_success=Param\u00e8tres SMTP mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. system.email.valid_host_name=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide. system.emailtest.body=Corps du Message system.emailtest.cancel=Annuler/Revenir en Arri\u00e8re system.emailtest.failure=L'envoi du message a \u00e9chou\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier que vos param\u00e8tres h\u00f4te et port sont correctes. system.emailtest.failure_authentication=L'Authentification aupr\u00e8s du serveur SMTP a \u00e9chou\u00e9 - assurez vous que l'utilisateur et le mot de passe sont correctes, ou que l'utilisateur "invit\u00e9" peut s'authentifier pour envoyer de emails. system.emailtest.from=De system.emailtest.host_not_set=Not set system.emailtest.info=Utilisez le formulaire ci dessous pour envoyer un message de test. Par defaut, l'adresse email de l'\u00e9metteur sera celui de l'administrateur. system.emailtest.mail_server=Serveur de Courrier system.emailtest.no_host=Erreur, l'envoi d'un email va \u00e9chou\u00e9e car l'h\u00f4te du serveur de courrier n'a pas \u00e9t\u00e9 param\u00e9tr\u00e9. Veuillez revenir en arri\u00e8re sur la page {0} de param\u00e9trage du courrier {1} et param\u00e9trez le nom d'h\u00f4te.. system.emailtest.send=Envoyer system.emailtest.ssl=SSL system.emailtest.subject=Sujet system.emailtest.success=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. V\u00e9rifiez qu'il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en contr\u00f4lant le compte email auquel vous avez envoy\u00e9 le message. system.emailtest.title=Param\u00e8tres Email system.emailtest.to=A system.emailtest.username=Utilisateur # Sidebar, tabs (preserve the indenting below -- helps to visualize the structure: tab.server=Serveur tab.server.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du syst\u00e8me tab.tab-groupchat=Salon de discussion tab.tab-groupchat.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres d'un salon de discussion tab.tab-plugins=Plugins tab.tab-plugins.descr=Cliquer pour administrer les plugins tab.tab-session=Sessions tab.tab-session.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions connect\u00e9es tab.tab-users=Utilisateurs/Groupes tab.tab-users.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les utilisateurs et les groupes timezone.choose=Choisir le Fuseau Horaire title= Wildfire # Manage updates Page update.notification-message=Une mise \u00e0 jour de serveur ou de plugin est disponible: upgrade.database.failure=La mise \u00e0 jour de la base de don\u00e9es a \u00e9chou\u00e9e. Veuillez l'effectuer manuellement. upgrade.database.interbase_db=Attention : les mises \u00e0 jour automatiques d'Interbase ne sont pas prisent en charge. Vous devez mettre \u00e0 jour votre base de donn\u00e9es manuellement. upgrade.database.missing_schema=Le sh\u00e9ma dans base de donn\u00e9es {0} est inexistant. Installation en cours... upgrade.database.old_schema=Un ancien sh\u00e9ma de base de donn\u00e9es version {0} de {1} a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9. Commencement de la Mise \u00e0 jour version {2}... upgrade.database.success=Mise \u00e0 jour de la base de donn\u00e9es termin\u00e9e. upgrade.database.unknown_db=Attention : type de base de donn\u00e9es inconnu. Vous devez mettre \u00e0 jour votre base de donn\u00e9es manuellement. user.create.confirm_pwd=Mot de Passe de Confirmation user.create.create=Cr\u00e9er l'Utilisateur user.create.create_another=Cr\u00e9er & Cr\u00e9er un Autre user.create.created_success=Nouvel utilisateur cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. user.create.email=Email user.create.error_creating_account=Erreur lors de la cr\u00e9ation d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier le journal des erreurs. user.create.info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouvel utilisateur. user.create.invalid_email=Email invalide. user.create.invalid_match_password=Les Mots de passe ne correspondent pas. user.create.invalid_name=Nom Invalide. user.create.invalid_password=Mot de Passe invalide. user.create.invalid_password_confirm=Mot de Passe de confirmation invalide. user.create.invalid_username=Pseudo invalide. user.create.name=Nom user.create.new_user=Cr\u00e9er un Nouvel Utilisateur user.create.pwd=Mot de Passe user.create.requied=Champs requis # User create Page user.create.title=Cr\u00e9er un Utilisateur user.create.user_exist=Le Pseudo existe d\u00e9j\u00e0 - veuillez en choisir un autre. user.create.username=Pseudo user.delete.delete=Supprimer Utilisateur user.delete.info=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cet utilisateur user.delete.info1=du syst\u00e8me ? # User delete Page user.delete.title=Supprimer Utilisateur user.delete.warning=Attention ! Vous allez supprimer votre user.delete.warning2=propre user.delete.warning3=compte utilisateur. Etes-vous s\u00fbr de vouloir faire \u00e7\u00e0 ? Le faire vous d\u00e9connectera du syst\u00e8me imm\u00e9diatement. user.edit.form.enter_mail=Veuillez saisir un email valide. user.edit.form.enter_name=Veuillez saisir un nom valide. user.edit.form.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s utilisateur. user.edit.form.property=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur # User edit form Page user.edit.form.title=Modifier Utilisateur user.edit.form.update=Utilisateur Modifi\u00e9 avec succ\u00e8s. # Server messages (to users) user.license=Essayez de vous connecter ult\u00e9rieurement ou contactez l'administrateur du syst\u00e8me user.license.title=Trop d'utilisateurs connect\u00e9s user.message.all_online_user=Tous les utilisateurs en ligne user.message.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message administratif \u00e0 tous les utilisateurs. user.message.message=Message user.message.send=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. user.message.send_admin_msg=Envoyer un Message Administratif user.message.send_message=Envoyer un Message user.message.send_session=Envoyer \u00e0 toutes les sessions utilisateur user.message.specified_user_info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message administratif \u00e0 l'utilisateur(s) sp\u00e9cifi\u00e9(s). Si l'utilisateur est connect\u00e9 depuis plusieurs sessions vous devrez choisir quel session contacter. # User message Page user.message.title=Envoyer un Message Administratif user.message.to=A user.message.valid_address=Veuilez choisir une adresse valide. user.message.valid_message=Veuillez saisir un message valide. user.password.change=Changer le Mot de Passe user.password.confirm_new_pwd=Confirmer le nouveau Mot de Passe user.password.error_set_pwd=Erreur de param\u00e9trage du mot de passe. Veuillez vous assurer que le mot de passe que vous avez saisi est valide et correspond au mot de passe de confirmation. user.password.info=Utiliser le formulaire ci-dessous pour changer le Mot de Passe Utilisateur. user.password.new_pwd=Nouveau Mot de Passe # User password Page user.password.title=Changer le Mot de Passe user.password.update=Mot de Passe mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. user.password.update_pwd=Mis \u00e0 jour du Mot de Passe user.properties.available=Disponible user.properties.created=Nouvel utilisateur cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. user.properties.info=Ci-dessous vous trouverez un r\u00e9sum\u00e9 des propri\u00e9t\u00e9s utilisateur. Pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s cliquez sur le bouton "Modifier" ci-dessous. user.properties.not_set=Non Param\u00e9tr\u00e9. user.properties.offline=D\u00e9connect\u00e9 user.properties.registered=Enregistr\u00e9 # User properties Page user.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur user.properties.update=Propri\u00e9t\u00e9s utilisateur mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. user.search.not_found=Utilisateur non trouv\u00e9. Essayez une autre recherche. user.search.search=Recherche ! user.search.search_user=Rechercher un Utilisateur # User search Page user.search.title=Rechercher un Utilisateur user.summary.created=Cr\u00e9er user.summary.deleted=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. user.summary.edit=Modifier user.summary.not_user=Pas d'utilisateur dans le syst\u00e8me. user.summary.sorted=Tri\u00e9 par Utilisateur # User Summary Page user.summary.title=Liste des Utilisateurs user.summary.total_user=Nombre Total d'Utilisateurs user.summary.users_per_page=Utilisateurs par page user.tabs.change_pwd=Changer le mot de passe user.tabs.delete_user=Supprimer l'Utilisateur user.tabs.edit=Modifier l'Utilisateur # User tabs Page user.tabs.properties=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur user.tabs.send=Envoyer un Message # XMPP error codes xmpp.error.302=Redirection temporaire xmpp.error.400=Mauvaise Requ\u00eate xmpp.error.401=Non Autoris\u00e9 xmpp.error.402=Paiement n\u00e9cessaire xmpp.error.403=Acc\u00e8s interdit xmpp.error.404=Non trouv\u00e9 xmpp.error.405=M\u00e9thode non permise xmpp.error.406=Non acceptable xmpp.error.407=Authentification proxy exig\u00e9e xmpp.error.408=D\u00e9lai de requ\u00eate d\u00e9pass\u00e9 xmpp.error.409=Conflit xmpp.error.500=Erreur du serveur xmpp.error.501=Non impl\u00e9ment\u00e9 xmpp.error.502=Mauvaise passerelle d'acc\u00e8s xmpp.error.503=Service indisponible xmpp.error.504=D\u00e9lai d'acc\u00e8s \u00e0 la passerelle d\u00e9pass\u00e9 xmpp.error.unknown=Code Erreur inconnu