## ## Wildfire Resource Bundle - Spanish locale (es) ## Translated by Jorge Merlino <jorge.merlino@teledata.com.uy> ## ## For a full changelog, refer to the English bundle, wildfire_i18n_en.properties. ## ## Updated for release: 3.1.0 # Wildfire short.title = Wildfire title = Wildfire # Sidebar, tabs (preserve the indenting below -- helps to visualize the structure: tab.server=Servidor tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor sidebar.server-manager=Administraci\u00f3n del Servidor sidebar.server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor sidebar.server-settings.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del sistema sidebar.system-props=Propiedades del Sistema sidebar.system-props.descr=Presione para administrar las propiedades del sistema sidebar.server-locale=Idioma y Tiempo sidebar.server-locale.descr=Presione para configurar el idioma y zona horaria sidebar.system-cache=Caches del Sistema sidebar.system-cache.descr=Presione para administrar los caches de datos sidebar.server-db=Base de Datos sidebar.server-db.descr=Presione para ver informaci\u00f3n de la conexi\u00f3n a la base de datos sidebar.server-logs=Logs sidebar.server-logs.descr=Presione para ver los logs del servidor sidebar.manage-updates=Administrar Actualizaciones sidebar.manage-updates.descr=Presione para administrar actualizaciones del servidor o plugins sidebar.plugin-settings=Plugins sidebar.plugin-settings.descr=Presione para ver los plugins sidebar.server-email=Configuraci\u00f3n de Correo sidebar.server-email.descr=Presione para configurar el correo sidebar.sidebar-server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor sidebar.server2server-settings=Servidor a Servidor sidebar.server2server-settings.descr=Presione para configurar las conexiones a otros servidores sidebar.external-components-settings=Componentes Externos sidebar.external-components-settings.descr=Presione para configurar los componentes externos sidebar.connection-managers-settings=Administradores de Conexiones sidebar.connection-managers-settings.descr=Presione para configurar los administradores de conexiones sidebar.server-reg-and-login=Registro y Conexiones sidebar.server-reg-and-login.descr=Presione para editar la pol\u00edtica de registro y conexiones sidebar.server-session-conflict=Pol\u00edtica de Recursos sidebar.server-session-conflict.descr=Presione para configurar la pol\u00edtica de recursos de las sesiones sidebar.server-offline-messages=Mensajes Fuera de L\u00ednea sidebar.server-offline-messages.descr=Presione para editar configuraciones de mensajes fuera de l\u00ednea sidebar.server-audit-policy=Pol\u00edtica de Auditor\u00eda de Mensajes sidebar.server-audit-policy.descr=Presione para configurar la pol\u00edtica de auditor\u00eda de mensajes sidebar.server-data-settings=Almacenamiento de Datos Privados sidebar.server-data-settings.descr=Presione para administrar la pol\u00edtica de almacenamiento de datos privados sidebar.server-ssl=Configuraci\u00f3n de Seguridad sidebar.server-ssl.descr=Presione para ver seteos de seguridad. sidebar.server-compression=Configuraci\u00f3n de Compresi\u00f3n sidebar.server-compression.descr=Presione para ver seteos de compresi\u00f3n. sidebar.transfer-proxy=Configuraci\u00f3n de transferencia de archivos sidebar.transfer-proxy.descr=Presione para ver seteos de transferencia de archivos tab.tab-users=Usuarios/Grupos tab.tab-users.descr=Presione para administrar usuarios y grupos sidebar.sidebar-users=Usuarios sidebar.user-summary=Lista de Usuarios sidebar.user-summary.descr=Presione para ver una lista de los usuarios del sistema sidebar.sidebar-users-options=Opciones del Usuario sidebar.user-properties=Propiedades del Usuario sidebar.user-properties.descr=Presione para editar las propiedades del usuario sidebar.user-password=Contrase\u00f1a sidebar.user-password.descr=Presione para cambiar la contrase\u00f1a del usuario sidebar.user-delete=Borrar Usuario sidebar.user-delete.descr=Presiona para borrar el usuario sidebar.user-create=Crear Nuevo Usuario sidebar.user-create.descr=Presione para agregar un nuevo usuario al sistema sidebar.user-search=Buscar Usuario sidebar.user-search.descr=Presione para buscar un usuario particular sidebar.sidebar-groups=Grupos sidebar.group-summary=Lista de Grupos sidebar.group-summary.descr=Presione para ver la lista de grupos del sistema sidebar.sidebar-group-options=Opciones de Grupos sidebar.group-edit=Editar Grupo sidebar.group-edit.descr=Presione para editar el grupo sidebar.group-delete=Borrar Grupo sidebar.group-delete.descr=Presione para borrar el grupo sidebar.group-create=Crear Nuevo Grupo sidebar.group-create.descr=Presione para agregar un nuevo grupo al sistema tab.tab-session=Sesiones tab.tab-session.descr=Presione para administrar las sesiones conectadas sidebar.active-sessions=Sesiones Activas sidebar.session-summary=Sesiones de Clientes sidebar.session-summary.descr=Presione para administrar sesiones de clientes sidebar.server-session-summary=Sesiones del Servidor sidebar.server-session-summary.descr=Presione para administrar sesiones del servidor sidebar.connection-managers-session-summary=Sesiones de Administradores de Conexiones sidebar.connection-managers-session-summary.descr=Presione para administrar sesiones de administradores de conexiones sidebar.component-session-summary=Sesiones de Componentes sidebar.component-session-summary.descr=Presione para administrar conexiones de componentes sidebar.tools=Herramientas sidebar.user-message=Enviar Mensaje sidebar.user-message.descr=Presione para enviar un mensaje tab.tab-groupchat=Conferencias tab.tab-groupchat.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n de las conferencias sidebar.sidebar-groupchat-settings=Configuraci\u00f3n de las conferencias sidebar.muc-server-props=Propiedades del Servicio sidebar.muc-server-props.descr= sidebar.muc-history=Configuraci\u00f3n del Hist\u00f3rico sidebar.muc-history.descr= sidebar.muc-sysadmin=Administradores sidebar.muc-sysadmin.descr= sidebar.muc-perms=Permisos para la Creaci\u00f3n de Salas sidebar.muc-perms.descr= sidebar.muc-tasks=Otras Configuraciones sidebar.muc-tasks.descr= sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administraci\u00f3n de Salas sidebar.muc-room-summary=Lista de Salas sidebar.muc-room-summary.descr=Presione para ver la lista de salas activas sidebar.sidebar-groupchat-options=Opciones de la Sala sidebar.muc-room-edit-form=Configuraci\u00f3n de la Sala sidebar.muc-room-edit-form.descr=Presione para editar la configuraci\u00f3n de la sala sidebar.muc-room-affiliations=Permisos de Usuario sidebar.muc-room-affiliations.descr=Presione para editar los permisos de los usuarios sidebar.muc-room-delete=Borrar Sala sidebar.muc-room-delete.descr=Presione para borrar la sala sidebar.muc-room-create=Crear Nueva Sala sidebar.muc-room-create.descr=Presione para agregar una nueva sala al servicio tab.tab-plugins=Plugins tab.tab-plugins.descr=Presione para administrar los plugins sidebar.sidebar-plugin-admin=Administraci\u00f3n de Plugins sidebar.plugin-settings=Plugins sidebar.plugin-settings.descr=Presione para administrar plugins instalados sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles sidebar.available-plugins.descr=Presione para ver plugins disponibles # Log messages log.marker_inserted_by=--- Marcador insertado por {0} en {1} --- # Server startup messages startup.name=Wildfire {0} [{1}] startup.starting=Dominio de Mensajer\u00eda: {0} startup.starting.chat=Dominio de Chat: {0} startup.starting.muc=Dominio de Chat Multi-usuario: {0} startup.caches=Inicializando caches startup.channels=Inicializando canales startup.server=Socket del servidor iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0} startup.multiplexer=Socket del multiplexor iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0} startup.component=Socket del componente iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0} startup.plain=Socket iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0} startup.ssl=Socket SSL (encriptado) iniciado en el puerto: {0} startup.error=Error iniciando el servidor. Por favor vea los archivos de log para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n startup.error.jivehome=No se pudo encontrar 'wildfireHome'. Configure la propiedad 'wildfireHome' o edite su archivo wildfire_init.xml para distribuiciones con servidor de aplicaciones. startup.missing-plugins=No se pudo encontrar el directorio plugins. Posiblemente la instalaci\u00f3n est\u00e1 corrupta. No se cargar\u00e1 ning\u00fan plugin. # Standard server error messages (for server admin) admin.error=Error interno en el servidor admin.error.accept=Problemas la aceptar la conexi\u00f3n admin.error.bad-stream=Etiqueta de apertura incorrecta (sin flujo de datos) admin.error.bad-namespace=Flujo de datos en espacio de nombres incorrecto admin.error.channel-notfound=No se pudo encontrar el canal {0} admin.error.close=No se pudo cerrar el socket admin.error.connection=Se cerr\u00f3 la conexi\u00f3n antes de establecer la sesi\u00f3n admin.error.deliver=No se pudo enviar el paquete admin.error.min-thread=No se pudo configurar la cantidad m\u00ednima de threads (valor no v\u00e1lido) admin.error.max-thread=No se pudo configurar la cantidad m\u00e1xima de threads (valor no v\u00e1lido) admin.error.packet=Se recibi\u00f3 un paquete mal formado admin.error.packet.text=Texto en bruto inesperado en el flujo de datos admin.error.packet.tag=Paquete con etiqueta inesperada (no es message,iq,presence) admin.error.routing=No se pudo rutear el paquete admin.error.socket-setup=No se pudo establecer un socket de servidor admin.error.ssl=No se pudo establecer un socket SSL admin.error.stream=Se detect\u00f3 un error en el flujo de datos admin.drop-packet=Descartando paquete no reconocido admin.disconnect=Flujo de datos cortado prematuramente (pudo ser una desconexi\u00f3n normal) # Server messages (for server admin) admin.password.update={0} actualiz\u00f3 la contrase\u00f1a para la sesi\u00f3n {1} admin.authenticated={0} autenticado para la conexi\u00f3n {1} admin.warn.license=Se excedi\u00f3 el l\u00edmite de la licencia, rechazando conexiones de usuarios (utilize la vers\u00f3n GPL :) admin.error.license=No se pudo licenciar el plugin {0} admin.console.warning=Advertencia: la consola de administraci\u00f3n no se pudo iniciar a causa de errores de configuraci\u00f3n admin.console.restarting=Reinicializando la consola de administraci\u00f3n... admin.console.listening=Consola de administraci\u00f3n escuchando en admin.console.devmode=Usando modo desarrollo admin.console=Consola de Administraci\u00f3n # Server messages (to users) user.license=Intente conectarse m\u00e1s tade o contacte a su administrador user.license.title=Demasiados usuarios conectados admin.shutdown.now=EL servidor se apagar\u00e1 inmediatamente # XMPP error codes xmpp.error.302=Redirigir xmpp.error.400=Pedido Incorrecto xmpp.error.401=No Autorizado xmpp.error.402=Pago Requerido xmpp.error.403=Prohibido xmpp.error.404=No Encontrado xmpp.error.405=No Permitido xmpp.error.406=No Aceptable xmpp.error.407=Se Requiere Registro xmpp.error.408=Tiempo L\u00edmite Excedido xmpp.error.409=Conflicto xmpp.error.500=Error Interno en el Servidor xmpp.error.501=No Implementado xmpp.error.502=Error en el Servidor Remoto xmpp.error.503=Servicio no Disponible xmpp.error.504=Tiempo L\u00edmite Excedido en el Servidor Remoto xmpp.error.unknown=C\u00f3digo de Error Desconocido # Multi User Chat server messages muc.service-name=Salas P\u00fablicas muc.error.not-supported=El cliente de chat intent\u00f3 acceder a una funcionalidid no implementada muc.new=La entrada a la sala est\u00e1 bloqueada hasta que se confirme la configuraci\u00f3n muc.locked=Esta sala es\u00e1 bloqueada muc.unlocked=Esta sala est\u00e1 desbloqueada muc.warnnonanonymous=Esta sala no es an\u00f3nima muc.roomIsNowMembersOnly=Esta sala es solo para miembros # Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests muc.extended.info.desc=Descripci\u00f3n muc.extended.info.subject=Asunto muc.extended.info.occupants=N\u00famero de participantes muc.extended.info.creationdate=Fecha de creaci\u00f3n # Labels for room registration data form muc.form.reg.title=Registro a la sala muc.form.reg.instruction=Por favor indique la siguiente informaci\u00f3n para registrarse a esta sala muc.form.reg.first-name=Nombre muc.form.reg.last-name=Apellido muc.form.reg.nickname=Apodo muc.form.reg.url=Su URL muc.form.reg.email=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico muc.form.reg.faqentry=Entrada en la FAQ # Labels for room configuration data form muc.form.conf.title=Configuraci\u00f3n de la sala muc.form.conf.instruction=La sala "{0}" ha sido creada. Para aceptar la configuraci\u00f3n por defecto, presione el bot\u00f3n "OK" o modifique la configuraci\u00f3n completando el siguiente formulario: muc.form.conf.owner_roomname=Nombre de la Sala muc.form.conf.owner_roomdesc=Descripci\u00f3n muc.form.conf.owner_changesubject=Permitir que los participantes cambien el asunto muc.form.conf.owner_maxusers=N\u00famero m\u00e1ximo de participantes muc.form.conf.none=Ninguno muc.form.conf.owner_presencebroadcast=Roles para los cuales la presencia es "Broadcast" muc.form.conf.moderator=Moderador muc.form.conf.participant=Participante muc.form.conf.visitor=Visitante muc.form.conf.owner_publicroom=Listar sala en el directorio muc.form.conf.owner_persistentroom=La sala es persistente muc.form.conf.owner_moderatedroom=La sala tiene moderador muc.form.conf.owner_membersonly=La sala es solo para miembros muc.form.conf.allowinvitesfixed=Nota: por defecto, solamente los administradores pueden enviar invitaciones en una sala solo para miembros. muc.form.conf.owner_allowinvites=Permitir a los participantes que inviten a otros muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Se requiere contrase\u00f1a para entrar a la sala muc.form.conf.roomsecretfixed=Si se requeire una contrase\u00f1a para entrar a la sala debe especificarla aqu\u00ed abajo. muc.form.conf.owner_roomsecret=Contrase\u00f1a muc.form.conf.owner_whois=Rol que puede descubrir el JID real de los participantes muc.form.conf.anyone=Cualquiera muc.form.conf.owner_enablelogging=Guardar conversaciones en las salas muc.form.conf.owner_reservednick=Conectarse solamente con apodo registrado muc.form.conf.owner_canchangenick=Permitir que los participantes cambien su apodo muc.form.conf.owner_registration=Permitir que los usuarios se registren a la sala muc.form.conf.roomadminsfixed=Puede especificar administradores de esta sala. Por favor indique un JID por l\u00ednea muc.form.conf.owner_roomadmins=Administradores de la sala muc.form.conf.roomownersfixed=Puede especificar due\u00f1os adicionales para esta sala. Por favor indique un JID por l\u00ednea. muc.form.conf.owner_roomowners=Due\u00f1os de la sala # Admin Console Pages below global.restart=Reiniciar global.server_status=Estado del Servidor global.save_settings=Guardar Configuraci\u00f3n global.done=Hecho global.cancel=Cancelar global.save_changes=Guardar los Cambios global.save_property=Guardar Propiedad global.save_properties=Guardar Propiedades global.edit_properties=Editar Propiedades global.stop=Detener global.restore_defaults=Restaurar valores por defecto global.add=Agregar global.logout=Salir global.main=Principal global.continue=Continuar global.none=Ninguno global.refresh=Refrescar global.seconds=segundos global.minutes=minutos global.showing=Mostrando global.pages=P\u00e1ginas global.delete=Borrar global.click_edit=Presione para editar... global.click_delete=Presione para borrar... global.yes=Si global.no=No global.unlimited=Ilimitado # Group Chat Service Properties Page groupchat.service.properties.title=Propiedades del servicio de conferencia groupchat.service.properties.introduction=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del servicio de conferencia. Note que cualquier cambio requerir\u00e1 reiniciar el servidor. groupchat.service.properties.saved_successfully=Las propiedades del servicio fueron cambiadas. Deber\u00e1 groupchat.service.properties.saved_successfully2=el servidor para que los cambios tengan efecto (ver groupchat.service.properties.legend=Nombre del Servicio groupchat.service.properties.label_service_name=Nombre del servicio de conferencia: groupchat.service.properties.error_service_name=Por favor introduzca un nombre v\u00e1lido. groupchat.service.properties.save=Guardar las Propiedades # Group Chat History Settings Page groupchat.history.settings.title=Configuraci\u00f3n del hist\u00f3rico de las conferencias groupchat.history.settings.introduction=Las conferencias pueden mostrar la historia de las conversaciones para darle un contexto a los nuevos miembros que entran a la sala. Hay varias opciones para controlar cuantos mensajes hist\u00f3ricos se guardan para cada sala. groupchat.history.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. groupchat.history.settings.legend=Configuraci\u00f3n del Hist\u00f3rico groupchat.history.settings.label1_no_history=No mostrar hist\u00f3rico groupchat.history.settings.label2_no_history=- No mostrar hist\u00f3rico a los usuarios que entran a una sala. groupchat.history.settings.label1_entire_history=Mostrar todo el hist\u00f3rico de conversaciones groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Mostrar todo el hist\u00f3rico de conversaciones a los usuarios que entran a una sala. groupchat.history.settings.label1_number_messages=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de mensajes groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de los mensajes m\u00e1s recientes en la conferencia. Use el cuadro siguiente para especificar dicho n\u00famero. groupchat.history.settings.messages=mensajes groupchat.history.settings.save=Guardar la Configuraci\u00f3n # Group Chat Administrators Page groupchat.admins.title=Administradores de Conferencias groupchat.admins.introduction=A continuaci\u00f3n se encuentra la lista de los administradores del servicio de conferencias. Los administradores pueden entrar a cualquier sala y sus permisos son los mismos que los del due\u00f1o de la sala. groupchat.admins.user_added=Usuario agregado a la lista con \u00e9xito. groupchat.admins.error_adding=Error al agregar el usuario. Por favor verifique que el JID es correcto. groupchat.admins.user_removed=Usuario eliminado de la lista con \u00e9xito. groupchat.admins.legend=Administradores groupchat.admins.label_add_admin=Agregar Administrador (JID): groupchat.admins.column_user=Usuario groupchat.admins.column_remove=Eliminar groupchat.admins.add=Agregar groupchat.admins.no_admins=No se especific\u00f3 ning\u00fan administrador, use el formulario siguiente para agregar uno. groupchat.admins.dialog.title=Presione para borrar... groupchat.admins.dialog.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar a este usuario de la lista? # Audit policy Page audit.policy.title=Pol\u00edtica de Auditor\u00eda audit.policy.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. audit.policy.title_info=puede auditar el tr\u00e1fico XMPP en el servidor y guardar la informaci\u00f3n a archivos XML. La cantidad de informaci\u00f3n enviada a trav\u00e9s de un servidor XMPP es substancial. El servidor provee diferentes configuraciones para controlar si se graban los paquetes, como se crean los archivos de auditor\u00eda y el tipo de paquetes a grabar. En la mayor\u00eda de los casos guardar los paquetes de mensajes provee toda la informaci\u00f3n que una empresa necesita. Los paquetes de presencia e IQ son \u00fatiles fundamentalmente para detectar problemas en instalaciones XMPP. audit.policy.policytitle=Configurar la pol\u00edtica de auditor\u00eda de mensajes audit.policy.label_disable_auditing=Deshabilitar auditor\u00eda de mensajes audit.policy.label_disable_auditing_info=-- no se guardar\u00e1n paquetes. audit.policy.label_enable_auditing=Habilitar auditor\u00eda de mensajes audit.policy.label_enable_auditing_info=-- los paquetes se guardar\u00e1n seg\u00fan las siguientes opciones: audit.policy.maxfile_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo de archivo (MB): audit.policy.validnumber=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido. audit.policy.maxtotal_size=M\u00e1ximo tama\u00f1o de todos los archivos (MB): audit.policy.maxdays_number=M\u00e1ximo de d\u00edas a archivar: audit.policy.flush_interval=Intervalo de descarga (segundos): audit.policy.log_directory=Directorio donde se guardar\u00e1n los archivos: audit.policy.valid_log_directory=Por favor ingrese una ruta absoluta v\u00e1lida. audit.policy.ignore=Ignorar paquetes desde/hacia usuarios: audit.policy.validignore=Uno o m\u00e1s de los nombres de usuario indicados no pudo ser encontrado. audit.policy.packet_audit=Paquetes a auditar: audit.policy.label_audit_messenge_packets=Auditar paquetes de mensajes audit.policy.label_audit_presence_packets=Auditar paquetes de presencia audit.policy.label_audit_iq_packets=Auditar paquetes IQ audit.policy.queued_packets=Paquetes en cola: # Chatroom history settings Page chatroom.history.settings.title=Configuraci\u00f3n del hist\u00f3rico de las salas de conferencia chatroom.history.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito chatroom.history.settings.info_response1=Las salas de conferencia pueden enviar un hist\u00f3rico de las conversaciones para darle un contexto a los nuevos participantes de la sala. chatroom.history.settings.info_response2=provee varias opciones para controlar cuanta historia se guarda para cada sala. chatroom.history.settings.policy=Configurar la politica del hist\u00f3rico de las salas de conferencias chatroom.history.settings.label_show_title=No mostrar hist\u00f3rico chatroom.history.settings.label_show_content=- No mostrar la historia completa de la conversaci\u00f3n. chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Mostrar el hist\u00f3rico completo chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Mostrar el hist\u00f3rico completo al usuario. chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de mensajes chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de los mensajes m\u00e1s recientes de la charla. Use el siguiente cuadro para especificar dicho n\u00famero. # Error Page error.admin_privileges=No tiene privilegios de administrador para realizar esta operaci\u00f3n. error.requested_user_not_found=El usuario solicitado no fue encontrado. error.specific_user_not_found=El usuario solicitado ({0}) no fue encontrado. error.not_found_group=El grupo solicitado no fue encontrado. error.exception=Excepci\u00f3n: # Error serverdown Page error.serverdown.title=Servidor Apagado error.serverdown.admin_console=Consola de Administraci\u00f3n error.serverdown.is_down=est\u00e1 apagado. Para continuar: error.serverdown.start=Iniciar el servidor. error.serverdown.login=Ingrese a la consola de administraci\u00f3n # Group create Page group.create.title=Crear Grupo group.create.error=Error al crear el grupo. Por favor revise el log de error. group.create.form=Use el formulario siguiente para crear un grupo. group.create.new_group_title=Crear Grupo Nuevo group.create.group_name=Nombre del Grupo: group.create.invalid_group_name=Nombre de grupo no v\u00e1lido. group.create.invalid_group_info=El grupo ya existe - por favor elija un nombre diferente. group.create.label_description=Descripci\u00f3n: group.create.invalid_description=Descripci\u00f3n no v\u00e1lida. group.create.required_fields=Campos Requeridos group.create.create=Crear Grupo # Group delete Page group.delete.title=Borrar Grupos group.delete.hint_info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea borrar el grupo group.delete.hint_info1=del sistema? group.delete.delete=Borrar Grupo # Group edit Page group.edit.title=Editar Grupo group.edit.form_info=Para editar la configuraci\u00f3n de los grupos y agregar o eliminar miembros y administradores de los mismos use los formularios siguientes. group.edit.details_info=Edit group settings below. group.edit.update=Informaci\u00f3n del grupo actualizada con \u00e9xito. group.edit.update_add_user=Usuario(s) ingresado(s) con \u00e9xito. group.edit.update_del_user=Usuario(s) borrado(s) con \u00e9xito. group.edit.update_user=Usuario(s) actualizado(s) con \u00e9xito. group.edit.update_success=Grupo creado con \u00e9xito. group.edit.not_update=Error al agregar usuario(s). group.edit.share_title=Contact List (Roster) Sharing group.edit.share_content=You can use the form below to automatically add this group to users' contact \ lists. <strong>By default</strong>, <em>this group will only appear in the contact lists of the \ group's members.</em>. However, you can share this group with all users or members of other groups. group.edit.share_not_in_rosters=Disable contact list group sharing group.edit.share_in_rosters=Enable contact list group sharing group.edit.share_display_name=Enter contact list group name group.edit.share_additional=Share group with additional users group.edit.share_save=Save Contact List Settings group.edit.share_all_users=All users group.edit.share_roster_groups=The following groups: group.edit.delete=Delete Group group.edit.edit_details=Edit Details group.edit.members=Members of This Group group.edit.members_description=Use the form below to add users to this group. Once added, you \ will be able to remove them, or give certain users administrative rights over the group. group.edit.add_user=Agregar Usuario(s): group.edit.username=Nombre group.edit.admin=Administrador group.edit.remove=Borrar group.edit.user_hint=No hay miembros en este grupo. Use el formulario anterior para agregar algunos. group.edit.inexistent_user={0} no es un usuario registrado. group.edit.already_user={0} ya est\u00e1 en el grupo. group.edit.note=Aclaraci\u00f3n: Usuarios o entidades remotas deben aceptar suscripciones de modo autom\u00e1tico. # Group summary Page group.summary.title=Lista de Grupos group.summary.delete_group=Grupo borrado con \u00e9xito. group.summary.total_group=Total de Grupos: group.summary.page_name=Nombre group.summary.page_member=Miembros group.summary.page_admin=Administradores group.summary.page_edit=Editar group.summary.no_groups=No hay grupos en el sistema. group.summary.search=Buscar por Nombre # Header Page header.admin=Administrador # Index Page index.title=Configuraci\u00f3n del Servidor index.title.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n las propiedades de este servidor. Presione en el bot\u00f3n "Editar Propiedades" para cambiar algunas de las propiedades del servidor. Algunas configuraciones no pueden ser cambiadas. index.properties=Propiedades del Servidor index.uptime=Tiempo de Actividad del Servidor: index.version=Versi\u00f3n: index.home=Ruta al Wildfire: index.server_name=Nombre del Servidor: index.server_port=Puertos del Servidor index.server_ip=IP:Puerto, Seguridad: index.port_type=NORMAL index.port_type1=TLS (SSL) index.domain_name=Nombre(s) de Dominio: index.environment=Ambiente index.jvm=Versi\u00f3n y Fabricante de la JVM: index.app=Servidor de Aplicaciones: index.os=SO / Hardware: index.local=Idioma / Huso Horario: index.memory=Memoria de Java index.update.alert=Informaci\u00f3n de Actualizaci\u00f3n index.update.info=Wildfire {0} esta disponible. Haga clic {1}aqu\u00ed{2} para descargarlo o lea el \ {3}log de cambios{4} para m\u00e1s informaci\u00f3n. # Locale Page locale.title=Configuraci\u00f3n de Idioma y Tiempo locale.title.info=Use el formulario siguiente para configurar el idioma y zona horaria. locale.system.set=Configurar localizaci\u00f3n locale.current=Configuraci\u00f3n Actual language.choose=Seleccionar Idioma timezone.choose=Seleccionar Zona Horaria # Log Page log.line=l\u00ednea # Login Page login.title=Consola de Administraci\u00f3n login.hint=Acceso a la Consola de Administraci\u00f3n login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScript y muchas cosas no funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina. login.failed=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de que es un administrador o un moderador. login.username=usuario login.password=contrase\u00f1a login.login=Ingresar login.version=Versi\u00f3n # Logviewer Page logviewer.title=Visor del Log logviewer.error=Error logviewer.warn=Advertencia logviewer.info=Info logviewer.debug=Debug logviewer.log=Archivo de Log: logviewer.order=Orden: logviewer.normal=Normal logviewer.reverse=Reverso logviewer.modified=\u00daltima Modificaci\u00f3n: logviewer.line=L\u00edneas: logviewer.all=Todo logviewer.log_dir=Directorio del Log logviewer.confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar este archivo de log? logviewer.alt_clear=Borrar Log logviewer.clear=Borrar logviewer.alt_mark=Marcar Log logviewer.mark=Marca logviewer.debug_log=Log de Debug logviewer.enabled=Habilitado # Muc create permission Page muc.create.permission.title=Permisos de Creaci\u00f3n de Salas muc.create.permission.info=Use el formulario siguiente para configurar la pol\u00edtica de creaci\u00f3n de salas de conferenca. muc.create.permission.error=Error al agregar el usuario. Por favor verifique que el JID es correcto. muc.create.permission.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. muc.create.permission.add_user=Usuario agregado con \u00e9xito. muc.create.permission.user_removed=Usuario eliminado con \u00e9xito. muc.create.permission.policy=Pol\u00edtica de Permisos muc.create.permission.anyone_created=Cualquiera puede crear una sala de conferencias. muc.create.permission.specific_created=Solo algunos usuarios pueden crear salas de conferencias. muc.create.permission.allowed_users=Usuarios Permitidos muc.create.permission.add_jid=Agregar Usuario (JID): muc.create.permission.no_allowed_users=No hay usuarios permitidos, use el formulario siguiente para agregar uno. muc.create.permission.click_title=Presione para borrar... muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar este usuario de la lista? # Muc room affiliations Page muc.room.affiliations.title=Permisos de Usuarios muc.room.affiliations.info=La siguiente es una lista de due\u00f1os de la sala, administradores, miembros y exiliados de la sala muc.room.affiliations.info_detail=Los due\u00f1os de las salas pueden cambiar la configuraci\u00f3n, asignar posesi\u00f3n y privilegios administrativos a los usuarios y destruir la sala. Los administradores de las salas pueden prohibir y otorgar privilegios de membres\u00eda y administrativos a los usuarios. Los miembros de las salas son los \u00fanicos que pueden entrar a la sala cuando est\u00e1 configurada como solo para miembros. Mientras tanto, los exiliados son aquellos que tienen prohibida la entrada a la sala. muc.room.affiliations.error_removing_user=Error al eliminar usuario. La sala debe tener por lo menos un usuario. muc.room.affiliations.error_banning_user=Error al prohibir usuario. Los due\u00f1os y administradores no pueden ser prohibidos. muc.room.affiliations.error_adding_user=Error al agregar usuario. Por favor verifique que el JID es correcto. muc.room.affiliations.user_added=Usuario agregado con \u00e9xito. muc.room.affiliations.user_removed=Usuario eliminado con \u00e9xito. muc.room.affiliations.permission=Permisos del Usuario muc.room.affiliations.add_jid=Agregar Usuario (JID): muc.room.affiliations.owner=Due\u00f1o muc.room.affiliations.admin=Administrador muc.room.affiliations.member=Miembro muc.room.affiliations.outcast=Exiliado muc.room.affiliations.user=Usuario muc.room.affiliations.room_owner=Due\u00f1os de la Sala muc.room.affiliations.no_users=No hay Usuarios muc.room.affiliations.confirm_removed=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar a este usuario de la lista? muc.room.affiliations.room_admin=Administradores de la Sala muc.room.affiliations.room_member=Miembros de la Sala muc.room.affiliations.room_outcast=Exiliados de la Sala # Muc room delete Page muc.room.delete.title=Destruir Sala muc.room.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea destruir la sala muc.room.delete.detail=del sistema? Puede especificar una raz\u00f3n para la destrucci\u00f3n de la sala y una direcci\u00f3n alternativa de otra sala que la reemplaze. Esta informaci\u00f3n ser\u00e1 enviada a los miembros de la sala. muc.room.delete.destructon_title=Detalles de la Destrucci\u00f3n muc.room.delete.room_id=ID de la Sala: muc.room.delete.reason=Raz\u00f3n: muc.room.delete.alternate_address=Direccion de la Sala Alternativa: muc.room.delete.destroy_room=Destruir Sala # Muc room edit form Page muc.room.edit.form.title=Administraci\u00f3n de la Sala muc.room.edit.form.edited=Configuraci\u00f3n de la sala editada con \u00e9xito. muc.room.edit.form.created=Sala creada con \u00e9xito. muc.room.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar la configuraci\u00f3n de la sala. muc.room.edit.form.room_id=ID de la Sala muc.room.edit.form.users=Usuarios muc.room.edit.form.on=Creada en muc.room.edit.form.modified=\u00daltima modificaci\u00f3n: muc.room.edit.form.change_room=Cambie la configuraci\u00f3n de esta sala usando el formulario siguiente muc.room.edit.form.persistent_room=Use el formulario siguiente para crear una nueva sala persistente. La nueva sala estar\u00e1 disponible inmediatamante. muc.room.edit.form.error_created_id=Error al crear la sala. Ya existe una sala con el mismo ID. muc.room.edit.form.error_created_privileges=Error al crear la sala. No tiene permiso para crear salas. muc.room.edit.form.valid_hint=Por favor ingrese un ID v\u00e1lido, por ejemplo "sala_prueba". Los IDs de las salas no pueden contener espacios ni caracteres prohibidos en JIDs. muc.room.edit.form.room_name=Nombre de la Sala muc.room.edit.form.valid_hint_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido. muc.room.edit.form.description=Descripci\u00f3n. muc.room.edit.form.valid_hint_description=Por favor ingrese una descripci\u00f3n v\u00e1lida. muc.room.edit.form.topic=T\u00f3pico muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Por favor ingrese un asunto v\u00e1lido. muc.room.edit.form.max_room=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros. muc.room.edit.form.none=Ilimitado muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Por favor seleccione el n\u00famero m\u00e1ximo de ocupantes. muc.room.edit.form.broadcast=Hacer p\u00fablica la presencia para muc.room.edit.form.moderator=Moderador muc.room.edit.form.participant=Miembro muc.room.edit.form.visitor=Visitante muc.room.edit.form.required_password=Se requiere contrase\u00f1a para entrar muc.room.edit.form.confirm_password=Confirme la contrase\u00f1a muc.room.edit.form.new_password=Por favor aseg\u00farese de ingresar la misma contrase\u00f1a nueva. muc.room.edit.form.discover_jid=Mostrar los JIDs reales de los ocupantes a muc.room.edit.form.anyone=Todos muc.room.edit.form.role=Por favor seleccione un rol. muc.room.edit.form.room_options=Opciones de la Sala muc.room.edit.form.list_room=Lista de salas en el directorio muc.room.edit.form.room_moderated=Convertir en sala moderada muc.room.edit.form.moderated_member_only=Convertir en sala solo para miembros muc.room.edit.form.invite_other=Permitir que los ocupantes inviten a otros muc.room.edit.form.change_subject=Permitir que los ocupantes cambien el asunto muc.room.edit.form.reservednick=Solo se puede entrar con apodo registrado muc.room.edit.form.canchangenick=Permitir que los ocupantes cambien su apodo muc.room.edit.form.registration=Permitir que los usuarios se registren en la sala muc.room.edit.form.log=Guardar las conversaciones de la sala # Muc room summary Page muc.room.summary.title=Salas de Conferencia muc.room.summary.info=El siguiente es un resumen de las salas de conferencia en el sistema. Desde aqu\u00ed puede ver las salas, editar sus propiedades y crear nuevas salas. muc.room.summary.destroyed=Sala destruida con \u00e9xito. muc.room.summary.total_room=Total de salas muc.room.summary.sorted_id=Ordenadas por ID muc.room.summary.room=Sala muc.room.summary.description=Descripci\u00f3n muc.room.summary.persistent=Persistente muc.room.summary.users=Usuarios muc.room.summary.edit=Editar muc.room.summary.destroy=Destruir muc.room.summary.no_room_in_group=No hay salas en el servicio de conferencia. muc.room.summary.alt_persistent=La sala es persistente muc.room.summary.alt_temporary=La sala es temporal # Muc tasks Page muc.tasks.title=Otras Configuraciones muc.tasks.info=Use los formularios siguientes para configurar la desconex\u00f3n de usuarios ociosos de las salas y para configurar la tarea que guarda las conversaciones de la sala en la base de datos. muc.tasks.update=Configuraci\u00f3n de ususarios ociosos actualizada con \u00e9xito. muc.tasks.log=Configuraci\u00f3n del registro de las conversaciones actualizada con \u00e9xito. muc.tasks.valid_idel_minutes=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para la m\u00e1xima cantidad de minutos ociosos. muc.tasks.valid_frequency=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para la frecuencia. muc.tasks.valid_batch=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el tama\u00f1o del paquete. muc.tasks.user_setting=Configuraci\u00f3n de Usuarios Ociosos. muc.tasks.never_kick=Nunca desconectar a los usuarios ociosos. muc.tasks.kick_user=Desconectar a los usuarios luego de que hayan estado ociosos por muc.tasks.conversation.logging=Registro de Conversaciones muc.tasks.flush=Tiempo entre descargas (segundos): muc.tasks.batch=Tama\u00f1o del paquete: # MUC Statistics muc.stats.occupants.name=Conferencias: Ocupantes muc.stats.occupants.description=N\u00famero de ocupantes en las salas de conferencias muc.stats.occupants.label=Total de Ocupantes en las Salas muc.stats.users.name=Conferencias: Usuarios Conectados muc.stats.users.description=N\u00famero de usuarios utilizando el servicio de conferencia muc.stats.users.label=Usuarios Conectados muc.stats.incoming.name=Conferencias: Tr\u00e1fico muc.stats.incoming.description=Tasa de mensajes del servicio de conferencia muc.stats.incoming.label=Mensajes Entrantes muc.stats.outgoing.name=Conferencias: Tr\u00e1fico muc.stats.outgoing.description=Tasa de mensajes del servicio de conferencia muc.stats.outgoing.label=Mensajes Salientes muc.stats.active_group_chats.name = Conferencias: Salas muc.stats.active_group_chats.desc = N\u00famero de salas de conferencias que han estado activas en el tiempo. muc.stats.active_group_chats.units = Salas de conferencia # Offline messages Page offline.messages.title=Mensajes fuera de l\u00ednea offline.messages.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito offline.messages.info=XMPP permite que los servidores guarden los mensajes instant\u00e1neos cuando son enviados a un usuario que no est\u00e1 conectado. Esta funcionalidad es muy conveniente, sin embargo los mensajes guardados pueden ocupar un tama\u00f1o significativo en el disco del servidor. Hay varias opciones para manejar los mensajes a usuarios desconectados; seleccione la pol\u00edtica que mejor se ajuste a sus necesidades. offline.messages.size=Tama\u00f1o actual de todos los mensajes guardados: offline.messages.policy=Pol\u00edtica de mensajes fuera de l\u00ednea offline.messages.never_back=Nunca guardar los mensajes y devolverlos al usuario que los env\u00eda. offline.messages.never_store=Nunca guardar los mensajes ni avisar a quien los env\u00eda. offline.messages.storage_wildfire=Guardar los mensajes para despu\u00e9s. Los mensajes ser\u00e1n enviados la pr\u00f3xima vez que el usuario se conecte. Elija una pol\u00edtica de almacenamiento y el espacio m\u00e1ximo que se dedicar\u00e1 a estos mensjes. offline.messages.always_store=Guardarlos siempre offline.messages.always_store_info=Guardarlos siempre, aunque el tama\u00f1o m\u00e1ximo haya sido sobrepasado. offline.messages.bounce=Guardar o Devolver. offline.messages.bounce_info=Guardar los mensajes hasta el tama\u00f1o m\u00e1ximo. Luego de que se haya excedido devolver el mensaje al usuario que lo envi\u00f3. offline.messages.drop=Guardar o Eliminar offline.messages.drop_info=Guardar los mensajes hasta el tama\u00f1o m\u00e1ximo. Luego de que el tama\u00f1o m\u00e1ximo se excedi\u00f3 eliminar los mensajes sin avisar. offline.messages.storage_limit=L\u00edmite por usuario para almacenar mensajes fuera de l\u00ednea: offline.messages.choose_policy=Por favor elija una pol\u00edtica v\u00e1lida de almacenamiento: offline.messages.enter_store_size=Por favor ingrese un valor mayor a 0 bytes. offline.messages.bounce_option=Devolver offline.messages.drop_option=Eliminar offline.messages.store_option=Guardar # Private data settings Page private.data.settings.title=Datos Privados private.data.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. private.data.settings.info=El almacenamiento de datos privados permite a los clientes XMPP guardar configuraciones, marcadores, etc. en el servidor. Los usuarios pueden ingresar a sus cuentas y sus configuraciones los seguir\u00e1n adonde vayan (en oposici\u00f3n a hacer que los clientes almacenen los datos en su computadora local que no los seguir\u00e1). Se puede habilitar o deshabilitar esta funcionalidad. private.data.settings.policy=Configurar la pol\u00edtica de datos privados private.data.settings.enable_storage=Habilitar el almacenamiento de datos privados private.data.settings.enable_storage_info=permitir que los clientes almacenen informaci\u00f3n en el servidor. private.data.settings.disable_storage=Deshablilitar el almacenamiento de datos privados private.data.settings.disable_storage_info=no permitir almacenamiento de datos en el servidor. # Reg settings Page reg.settings.title=Configuraci\u00f3n de Registro reg.settings.info=Use los formularios siguientes para configurar varios aspectos del registro de usuarios al sistema. reg.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. reg.settings.inband_account=Registro de cuenta por parte de los usuarios reg.settings.inband_account_info=El registro de cuentas por parte de los usuarios permite que los mismos creen cuentas autom\u00e1ticamente en el servidor usando la mayor\u00eda de los clientes de mensajer\u00eda. No afecta la habilidad de crear nuevas cuentas a trav\u00e9s de esta interfase web. Los administradores pueden querer deshabilitar esta funci\u00f3n para que los usuarios se tengan que registrar por otros medios (p.e. enviando solicitudes al administrador o mediante una interfase web propietaria). reg.settings.enable=Habilitado reg.settings.auto_create_user=Los usuarios pueden crear nuevas cuentas autom\u00e1ticamente. reg.settings.disable=Deshabilitado reg.settings.not_auto_create=Los usuarios no pueden crear nuevas cuentas autom\u00e1ticamente. reg.settings.change_password=Cambiar Contrase\u00f1a reg.settings.change_password_info=Puede elejir si los a los usuarios se les permite cambiar su contrase\u00f1a. El cambio de contrase\u00f1a es independiente del registro de la cuenta, sin embargo solo es aconsejable deshabilitar esta funcionalidad cuando tambi\u00e9n se deshabilite el registro autom\u00e1tico de cuentas. reg.settings.can_change=Los usuarios pueden cambiar su contrase\u00f1a. reg.settings.cannot_change=Los usuarios no pueden cambiar su contrase\u00f1a. reg.settings.anonymous_login=Conexi\u00f3n An\u00f3nima reg.settings.anonymous_login_info=Puede elejir habilitar o deshabilitar la conxi\u00f3n an\u00f3nima por parte de los usuarios. Si est\u00e1 habilitada cualquiera puede conectarse al servidor y crear una nueva sesi\u00f3n. Si est\u00e1 deshabilitada, solamente los usuarios que tienen cuentas podr\u00e1n conectarse. reg.settings.anyone_login=Cualquiera puede conectarse al servidor. reg.settings.only_registered_login=Solo los usuarios registrados pueden conectarse. reg.settings.allowed_ips=Restringir Conexiones reg.settings.allowed_ips_info=Use el formulario siguiente para definir las direcciones IP o los rangos de direcciones IP desde los que se permite conectarse. Ej.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Dejar el formulario vac\u00edo significa que los clientes se podr\u00e1n conectar desde cualquier direcci\u00f3n IP. # Server db Page server.db.title=Porpiedades de la Base de Datos server.db.info=La siguiente es una lista de propiedades de su base de datos y el driver JDBC. server.db.connect_info=Informaci\u00f3n de la conexi\u00f3n a la base de datos. server.db.version=Base de Datos y Versi\u00f3n: server.db.jdbc=Driver JDBC: server.db.jdbc_driver=Versi\u00f3n del Driver JDBC: server.db.connect_url=URL de conexi\u00f3n a la BD: server.db.user=Usuario de la BD: server.db.transaction=Soporte para Transacciones: server.db.transaction_level=Nivel de Aislamiento de las Transacciones: server.db.multiple_connect=Soporta m\u00faltiple conexiones server.db.multiple_connect2=abiertas a la vez: server.db.read_only_mode=En modo solo lectura: server.db_stats.title=Estad\u00edsticas de Queries a la base de datos server.db_stats.description=Habilite las estad\u00edsticas de queries a la base de datos para rastrear \ todos los queries realizados. Esto puede ser \u00fatil para analizar problemas y monitorear performance \ de la base de datos. Sin embargo, no se recomienda dejar habilitadas las estad\u00edsticas permanentemente \ ya que las mismas afectar\u00e1n la performance del servidor. server.db_stats.status=Estado de las Estad\u00edsticas de Queries server.db_stats.enabled=Habilitado server.db_stats.disabled=Deshabilitado server.db_stats.update=Actualizar server.db_stats.refresh=Refrescar server.db_stats.none=nunca server.db_stats.settings=Seteos de Estad\u00edsticas de Queries server.db_stats.seconds=segundos server.db_stats.set=Setear server.db_stats.clear_stats=Resetear Estad\u00edsticas server.db_stats.select_stats=Estad\u00edsticas de SELECT server.db_stats.insert_stats=Estad\u00edsticas de INSERT server.db_stats.update_stats=Estad\u00edsticas de UPDATE server.db_stats.delete_stats=Estad\u00edsticas de DELETE server.db_stats.operations=Total de operaciones server.db_stats.total_time=Tiempo total de todas las operaciones (ms) server.db_stats.avg_rate=Tiempo promedio de cada operaci\u00f3n (ms) server.db_stats.total_rate=Operaciones por segundo server.db_stats.queries=Queries m\u00e1s comunes server.db_stats.query=Query server.db_stats.count=Cuenta server.db_stats.time=Tiempo Total server.db_stats.average_time=Tiempo promedio server.db_stats.no_queries=No se han encontrado queries # Server properties Page server.properties.title=Propiedades del Sistema server.properties.info=A continuaci\u00f3n hay una lista de las propiedades del sistema. Los valores para los campos de contrase\u00f1a est\u00e1n ocultos. Los nombres y valores largos aparecen truncados. Posicione su mouse sobre el nombre de la propiedad para ver el dato completo o, para ver el nombre y el valor completos, presione el \u00edcono de editar a la derecha de la propiedad. server.properties.system=Propiedades del Sistema server.properties.error=Error -- fall\u00f3 la creaci\u00f3n de la propiedad, ver a continuaci\u00f3n. server.properties.saved=Propiedad guardada con \u00e9xito. server.properties.deleted=Propiedad eliminada con \u00e9xito. server.properties.edit_property=Use el formulario siguiente para modificar el valor de la propiedad. server.properties.error_deleting=Error al eliminar la propiedad. server.properties.no_property=No hay propiedades definidas. server.properties.name=Nombre de la Propiedad server.properties.value=Valor de la Propiedad server.properties.edit=Editar server.properties.alt_edit=Presione para editar esta propiedad server.properties.alt_delete=Presione para borrar esta propiedad server.properties.edit_property_title=Editar propiedad server.properties.new_property=Agregar una nueva propiedad server.properties.enter_property_name=Por favor ingrese un nombre de propiedad. server.properties.enter_property_value=Por favor ingrse un valor para la propiedad. server.properties.max_character=M\u00e1x. 1000 caracteres # Server props Page server.props.title=Editar Propiedades del Servidor server.props.info=Use el formulario al final para editar las propiedades del servidor. server.props.update.norestart=Propiedades del servidor actualizadas con \u00e9xito server.props.update=Propiedades del servidor actualizadas con \u00e9xito. Necesitar\u00e1 server.props.update2=el servidor para que los cambios tengan efecto (ver server.props.property=Propiedades del Servidor server.props.name=Nombre del Servidor: server.props.valid_hostname=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido para el servidor o server.props.valid_hostname1=reestablezca el valor por defecto server.props.server_port=Puerto Servidor-a-Servidor: server.props.component_port=Puerto de Componentes: server.props.port=Puerto de Clientes: server.props.valid_port=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido de puerto o server.props.valid_port1=reestablezca el valor por defecto server.props.error_port=Error -- este puerto y el puerto de SSL no pueden ser iguales. server.props.ssl_port=Puerto de Clientes SSL: server.props.ssl=SSL Habilitado: server.props.enable=Habilitado server.props.disable=Deshabilitado server.props.ssl_valid=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el puerto SSL o server.props.ssl_valid1=reestablezca el valor por defecto server.props.admin_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n: server.props.admin_secure_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n Segura: # Server stopped Page server.stopped.title_restarting=Reiniciando el Servidor server.stopped.title_stopped=Servidor Detenido server.stopped.admin_console=Consola de Administraci\u00f3n server.stopped.restarted=El servidor se est\u00e1 reiniciando. Para continuar: server.stopped.wait_time=Espere algunos segundos hasta que el servidor se haya reiniciado. server.stopped.login_console=Con\u00e9ctese a la consola de administraci\u00f3n server.stopped.stop=El servidor se est\u00e1 deteniendo. Para continuar: server.stopped.wait_restarted=Espere algunos segundos y entonces server.stopped.wait_restarted2=el servidor. # Server-to-server settings Page server2server.settings.title=Configuraci\u00f3n de Servidor a Servidor server2server.settings.info=Use los formularios siguientes para configurar las conexiones a servidores remotos. Tambi\u00e9n puede {0}ver{1} las conexiones actuales a servidores remotos. server2server.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado server2server.settings.label_disable=Deshabilitado server2server.settings.label_disable_info=No se permitir\u00e1 que servidores remotos intercambien paquetes con este servidor. server2server.settings.label_enable=Habilitado server2server.settings.label_enable_info=Se permitir\u00e1 que servidores remotos intercambien paquetes con este servidor en el puerto server2server.settings.valid.port=Por favor ingrese un puerto v\u00e1lido. server2server.settings.update=Configuraci\u00f3n de conexiones ociosas actualizada correctamente. server2server.settings.valid.idle_minutes=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el n\u00famero m\u00e1ximo de minutos ociosos. server2server.settings.valid.domain=Por favor especifique el dominio del servidor remoto. server2server.settings.valid.remotePort=Por favor ingrese un n\u00famero de puerto v\u00e1lido. server2server.settings.close_settings=Configuraci\u00f3n de Conexiones Ociosas server2server.settings.never_close=Nunca cerrar las conexiones ociosas. server2server.settings.close_session=Cerrar las conexiones luego de haber estado ociosas por server2server.settings.allowed=Permitido Conectar server2server.settings.anyone=Cualquiera server2server.settings.anyone_info=Cualquier servidor remoto se puede conectar a este servidor. Use la tabla siguiente para cambiar la configuraci\u00f3n por defecto. server2server.settings.whitelist=Lista Blanca server2server.settings.whitelist_info=Solo algunos servidores remotos se pueden conectar a este servidor. Use la tabla siguiente para definir los servidores remotos permitidos y su configuraci\u00f3n. server2server.settings.disallowed=No Permitido Conectar server2server.settings.disallowed.info=Los servidores remotos listados en la tabla siguiente no se podr\u00e1n conectar a este servidor. Use el formulario siguiente para bloquear el acceso a m\u00e1s servidores remotos. server2server.settings.domain=Dominio server2server.settings.remotePort=Puerto server2server.settings.empty_list=No hay servidores remotos server2server.settings.allow=Agregar Servidor server2server.settings.block=Bloquear Servidor server2server.settings.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar este servidor remoto? server2server.settings.confirm.updated=Informaci\u00f3n del servidor remoto actualizada con \u00e9xito. server2server.settings.confirm.allowed=El servidor remoto ahora se podr\u00e1 conectar a este servidor. server2server.settings.confirm.blocked=El servidor remoto ahora no se podr\u00e1 conectar a este servidor. server2server.settings.confirm.deleted=La informaci\u00f3n del servidor remoto fue borrada. # External component settings Page component.settings.title=Configuraci\u00f3n de Componentes Externos component.settings.info=XMPP permite que componentes confiables se conecten al servidor para porveer nuevos servicios. Los componentes usar\u00e1n un sub-dominio para proveer sus servicios. Presione en {0}este link{1} para ver los componentes externos que est\u00e1n conectados actualmente a este servidor. component.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado component.settings.label_disable=Deshabilitado component.settings.label_disable_info=No se permite la conexi\u00f3n de componentes externos a este servidor. component.settings.label_enable=Habilitado component.settings.label_enable_info=Se permite la conexi\u00f3n de componentes externos a este servidor. component.settings.port=Puerto: component.settings.valid.port=Por favor ingrese un puerto v\u00e1lido. component.settings.defaultSecret=Secreto compartido por defecto: component.settings.valid.defaultSecret=Por favor indique la clave secreta por defecto. component.settings.valid.subdomain=Por favor indique el subdominio del componente. component.settings.valid.secret=Por favor indique la clave secreta del componente. component.settings.allowed=Conexi\u00f3n Permitida component.settings.anyone=Cualquiera component.settings.anyone_info=Cualquier componente se puede conectar a este servidor. Use la tabla siguiente para redefinir la clave secreta por defecto. component.settings.whitelist=Lista Blanca component.settings.whitelist_info=Solo algunos componentes se pueden conectar a este servidor. Use la tabla siguiente para definir los componentes permitidos y sus claves secretas compartidas. component.settings.disallowed=Conexi\u00f3n no Permitida component.settings.disallowed.info=Los componentes listados en la tabla siguiente no podr\u00e1n conectarse a este servidor. Use el formulario al final para bloquear la conexi\u00f3n de nuevos componentes a este servidor. component.settings.subdomain=Subdominio component.settings.secret=Secreto compartido component.settings.empty_list=No hay componentes component.settings.allow=Agregar Componente component.settings.block=Bloquear Componente component.settings.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar este componente? component.settings.confirm.updated=Informaci\u00f3n del componente actualizada con \u00e9xito. component.settings.confirm.allowed=El componente ahora puede conectarse al servidor. component.settings.confirm.blocked=El componente ahora no puede conectarse al servidor. component.settings.confirm.deleted=La informaci\u00f3n del componente fue borrada. # Session conflict Page session.conflict.title=Pol\u00edtica de Conflictos session.conflict.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. session.conflict.info=XMPP permite m\u00faltiples conexiones para el mismo usuario asignando un \u00fanico "nombre de recurso" a cada una de ellas. Si una conexi\u00f3n solicita un recurso que ya est\u00e1 en uso, el servidor debe decidir como maneja este conflicto. Las opciones en esta p\u00e1gina permiten determinar si el servidor siempre corta las conexiones existentes, nunca las corta, o configura el n\u00famero de intentos de conexi\u00f3n que deben ser rechazados antes de cortar una conexi\u00f3n existente. La \u00faltima opci\u00f3n permite que los usuarios reciban un error al conectarse que les permita solicitar un nombre de recurso diferente. session.conflict.policy=Configurar Pol\u00edtica de Conflictos session.conflict.always_kick=Siempre cortar las conexiones session.conflict.always_kick_info=Si hay un conflicto de recursos corta inmediatamente la conexi\u00f3n existente. session.conflict.never_kick=Nunca cortar las conexiones session.conflict.never_kick_info=Si hay un conflicto de recursos no permite conectarse al nuevo recurso. session.conflict.allow_one=Permitir un intento de conexi\u00f3n session.conflict.resource_conflict=Si hay un conflicto de recursos reporta el error una vez pero no corta la conexi\u00f3n existente. session.conflict.kick_value=Asignar n\u00famero de intentos session.conflict.kick_value_info=Especifica el n\u00famero de intentos de conexi\u00f3n permitidos antes de que la conexi\u00f3n existente sea cortada. Se debe especificar un n\u00famero mayor que uno. session.conflict.enter_value=Por favor ingrese un valor mayor que uno. # Session details Page session.details.title=Detalles de Sesi\u00f3n session.details.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n los detalles de la sesi\u00f3n {0}. Si el usuario {1} tiene m\u00faltiples sesiones abiertas, ellas aparecer\u00e1n abajo. session.details.session_id=ID de Sesi\u00f3n: session.details.username=Usuario y Recurso: session.details.anonymous=An\u00f3nimo session.details.status=Estado session.details.priority=Prioridad session.details.close=Cerrado session.details.connect=Conectado session.details.streaming=Streaming session.details.authenticated=Autenticado session.details.presence=Presencia session.details.away=Ausente session.details.chat_available=Disponible para Conversar session.details.not_disturb=No Molestar session.details.online=Conectado session.details.extended=Ausente Extendido session.details.unknown=Desconocido/No Reconocido session.details.session_created=Sesi\u00f3n Creada: session.details.last_active=\u00daltima Actividad de la Sesi\u00f3n: session.details.statistics=Estad\u00edsticas de la Sesi\u00f3n: session.details.received=Paquetes Recibidos/Enviados: session.details.hostname=IP / Host del Cliente: session.details.multiple_session=M\u00faltiples Sesiones de Usuario session.details.name=Nombre session.details.resource=Recurso session.details.if_presence=Presencia (si est\u00e1 autenticado) session.details.clientip=IP del Cliente session.details.close_connect=Cerrar Conexi\u00f3n session.details.session_detail=Detalles de la sesi\u00f3n actual arriba. session.details.back_button=Volver al Resumen # Session row Page session.row.cliked=Presione para m\u00e1s informaci\u00f3n... session.row.cliked_ssl=Usuario conectado por SSL session.row.cliked_kill_session=Presione para cortar la sesi\u00f3n... session.row.confirm_close=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea cerrar esta conexi\u00f3n? # Session summary Page session.summary.title=Sesiones de Clientes session.summary.close=Sesi\u00f3n cerrada con \u00e9xito. session.summary.active=Sesiones Activas session.summary.not_session=No hay sesiones session.summary.last_update=\u00daltima actializaci\u00f3n de la lista session.summary.sessions_per_page=Sesiones por p\u00e1gina # Server Session summary Page server.session.summary.title=Sesiones del Servidor server.session.summary.close=Sesi\u00f3n cerrada con \u00e9xito. server.session.summary.active=Conectado a Servidores Remotos server.session.summary.info=La siguiente es una lista de las sesiones a servidores remotos. La comunicaci\u00f3n de servidor a servidor necesita dos conexiones independientes: una es usada para recibir paquetes y la otra para enviarlos. Puede tambi\u00e9n modificar las {0}configuraciones de servidores remotos{1}. server.session.summary.not_session=No Hay Sesiones server.session.summary.last_update=\u00daltima actualizaci\u00f3n de la lista server.session.label.host=Host server.session.label.connection=Conexi\u00f3n server.session.label.creation=Fecha de Creaci\u00f3n server.session.label.last_active=\u00daltima Actividad server.session.label.close_connect=Cerrar Conexi\u00f3n server.session.connection.incoming=Entrante server.session.connection.outgoing=Saliente server.session.connection.both=Ambos server.session.summary.sessions_per_page=Sesiones por p\u00e1gina # Server Session details Page server.session.details.title=Detalles de Conexiones a Servidores Remotos server.session.details.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n los detalles de las sesiones con el servidor remoto {0}. server.session.details.hostname=IP / Host del servidor remoto: server.session.details.incoming_session=Detalles de Sesi\u00f3n Entrante server.session.details.streamid=ID de Stream server.session.details.incoming_statistics=Estad\u00edsticas (Paquetes Recibidos) server.session.details.outgoing_session=Detalles de Sesi\u00f3n Saliente server.session.details.outgoing_statistics=Estad\u00edsticas (Paquetes Enviados) # External Component Session summary Page component.session.summary.title=Sesiones de Componentes component.session.summary.close=Sesi\u00f3n cerrada con \u00e9xito. component.session.summary.active=Componentes Externos Conectados component.session.summary.info=A continuaci\u00f3n hay una lista de los componentes externos conenctados a este servidor. Puede tambi\u00e9n modificar la {0}configuraci\u00f3n de los componentes externos{1}. component.session.summary.not_session=No Hay Sesiones component.session.summary.last_update=\u00daltima actualizaci\u00f3n de la lista component.session.label.domain=Dominio component.session.label.name=Nombre component.session.label.category=Categor\u00eda component.session.label.type=Tipo component.session.label.creation=Fecha de Creaci\u00f3n component.session.label.last_active=\u00daltima Actividad component.session.label.close_connect=Cerrar Conexi\u00f3n component.session.summary.sessions_per_page=Sesiones por p\u00e1gina # External Component Session details page component.session.details.title=Detalles de Conexiones con Componentes Externos component.session.details.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n los detalles de la sesi\u00f3n con el componente externo {0} # General Setup setup.title=Configuraci\u00f3n # Setup environment check setup.env.check.error=Error: No se puede seguir con setup.env.check.error_info=Su instalaci\u00f3n actual no cumple con los requerimientos m\u00ednimos para el Wildfire - por favor vea la lista siguiente: setup.env.check.jdk=Por lo menos JDK 1.5 setup.env.check.servlet=Sporte para Servlet 2.3 setup.env.check.jsp=Soporte para JSP 1.2 setup.env.check.class=Clases setup.env.check.not_home=Home no encontrado. Defina la propiedad del sistema "wildfireHome" o cree y agrege el archivo wildfire_init.xml al classpath setup.env.check.doc=Por favor lea la documentaci\u00f3n de instalaci\u00f3n y configure su entorno nuevamente. Despu\u00e9s de hacer los cambios reinicie su servidor de aplicaciones y carge esta p\u00e1gina de nuevo. # Setup admin settings Page setup.admin.settings.account=Cuenta del Administrador setup.admin.settings.info=Ingrese la configuraci\u00f3n para la cuenta del administrador del sistema (nombre de usuario "admin"). Es importante elejir una contrase\u00f1a que no pueda ser adivinada f\u00e1cilmente, por ejemplo que tenga al menos seis caracteres y una mezcla de letras y n\u00fameros. Puede saltear este paso si ya ha configurado su cuenta de administrador (no recomendado para usuarios inexpertos). setup.admin.settings.error=Se encontraron errores al actualizar la cuenta del administrador. Vea m\u00e1s abajo. setup.admin.settings.current_password=Contrase\u00f1a Actual: setup.admin.settings.current_password_description=Si esta es una nueva instalaci\u00f3n la contrase\u00f1a actual ser\u00e1 'admin' setup.admin.settings.current_password_error=Por favor ingrese la contrase\u00f1a actual correcta. setup.admin.settings.email=Email del Administrador: setup.admin.settings.email_description=Una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida para la cuenta del administrador. setup.admin.settings.email_error=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida. setup.admin.settings.new_password=Nueva Contrase\u00f1a: setup.admin.settings.valid_new_password=Por favor ingrese una nueva contrase\u00f1a v\u00e1lida. setup.admin.settings.not_new_password=Las nuevas contrase\u00f1as no coinciden. setup.admin.settings.confirm_password=Confirme la Contrase\u00f1a: setup.admin.settings.valid_confirm=Por favor ingrese una nueva confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a v\u00e1lida. setup.admin.settings.skip_this_step=Saltear este paso # Setup completed Page setup.completed.setup=Configuraci\u00f3n setup.completed.jive=Jive Software setup.completed.run=La configuraci\u00f3n ya se realiz\u00f3 setup.completed.run_info=Parece que la configuraci\u00f3n ya se realiz\u00f3. Para administrar su servidor use la setup.completed.run_info1=Consola de Administraci\u00f3n setup.completed.run_info2=Para volver a configurar debe detener su servidor de aplicaciones, borrar la propiedad "setup" del archivo wildfire.xml, reiniciar Wildfire y recargar la herramienta de configuraci\u00f3n. # Setup datasource jndi Page setup.datasource.jndi.setting=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos - Conexi\u00f3n JNDI setup.datasource.jndi.setting_info=Elija una fuente de datos JNDI de las siguientes para conectarse a la base de datos {0}. El nombre var\u00eda entre los servidores de aplicaciones, pero en general es de la forma: {1}. Por favor consulte la documentaci\u00f3n de su servidor de aplicaciones para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n. setup.datasource.jndi.name=Nombre de la fuente de datos JNDI: setup.datasource.jndi.custom=Personalizar: setup.datasource.jndi.valid_name=Por favor ingrese un nombre JNDI v\u00e1lido. setup.datasource.jndi.note=Nota: la conexi\u00f3n a la base de datos puede tardar entre 30 y 60 segundos. # Setup datasource settings Page setup.datasource.settings.title=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos setup.datasource.settings.info=Elija como quiere conectarse a la base da datos {0}. setup.datasource.settings.connect=Conexi\u00f3n Est\u00e1ndard setup.datasource.settings.connect_info=Usa una base de datos externa con el pool de conexiones interno. setup.datasource.settings.jndi=Fuente de datos JNDI setup.datasource.settings.jndi_info=Usa una fuente de datos definida por su servidor de aplicaciones via JNDI. setup.datasource.settings.embedded=Base de datos interna setup.datasource.settings.embedded_info=Usa una base de datos interna (HSQLDB). Esta opci\u00f3n no requiere la configuraci\u00f3n de una base de datos externa y permite poner al servidor en producci\u00f3n r\u00e1pidamente. Sin embargo dicha base de datos no se desempe\u00f1a tan bien como una base de datos externa. # Setup datasource standard Page setup.datasource.standard.title=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos - Conexi\u00f3n Est\u00e1ndard setup.datasource.standard.label=Drivers Predefinidos setup.datasource.standard.info=Indique un driver JDBC y las propiedades de la conexi\u00f3n a su base de datos. Si necesita m\u00e1s informaci\u00f3n sobre este proceso por favor vea la documentaci\u00f3n incluida sobre bases de datos con setup.datasource.standard.info2=Nota: setup.datasource.standard.info3=La distribuci\u00f3n de Wildfire incluye scripts de configuraci\u00f3n para las bases de datos m\u00e1s populares en setup.datasource.standard.failed_connect=Fall\u00f3 la conexi\u00f3n a la base de datos - por favor vea los errores listados a continuaci\u00f3n. setup.datasource.standard.pick_database=Elija una Base de Datos... setup.datasource.standard.jdbc=Clase del Driver JDBC: setup.datasource.standard.jdbc_info=El nombre completo de la clase de su driver JDBC, p.e.: com.basededatos.driver.MiDriver. setup.datasource.standard.url=URL de la Base de Datos: setup.datasource.standard.valid_url=El URL v\u00e1lido para conectarse a la base de datos, p.e.: jdbc:mysql://host:puerto/basededatos setup.datasource.standard.username=Nombre de usuario: setup.datasource.standard.username_info=El usuario que se utilizar\u00e1 para conectarse a la base de datos - nota: esto puede no ser requerido y puede dejarse en blanco. setup.datasource.standard.password=Contrase\u00f1a: setup.datasource.standard.password_info=La contrase\u00f1a para la cuenta de usuario utilizada para esta base de datos - nota: esto puede no ser requerido y puede dejarse en blanco. setup.datasource.standard.connect=Conexiones: setup.datasource.standard.min=M\u00ednimo: setup.datasource.standard.max=M\u00e1ximo: setup.datasource.standard.pool=El n\u00famero m\u00ednimo y m\u00e1ximo de conexiones a la base de datos que debe mantener el pool de conexiones. setup.datasource.standard.timeout=Tiempo de Vida de la Conexi\u00f3n: setup.datasource.standard.timeout_info=El tiempo (en dias) antes de que las conexiones en el pool de conexiones sean recicladas. setup.datasource.standard.note=Nota: la conexi\u00f3n a la base de datos puede tardar entre 30 y 60 segundos. # Setup finished Page setup.finished.title=\u00a1Configuraci\u00f3n Completa! setup.finished.info=Esta instalaci\u00f3n de {0} est\u00e1 completa. Para continuar: setup.finished.login=Con\u00e9ctese a la consola de administraci\u00f3n. # Setup host settings Page setup.host.settings.title=Configuraci\u00f3n del Servidor setup.host.settings.info=A continuaci\u00f3n se muestra la configuraci\u00f3n del servidor. Nota: el valor sugerido para el dominio est\u00e1 basado en la configuraci\u00f3n de la red en esta m\u00e1quina. setup.host.settings.domain=Dominio: setup.host.settings.invalid_domain=Dominio Inv\u00e1lido. setup.host.settings.hostname=Host o IP del servidor. setup.host.settings.port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n: setup.host.settings.secure_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n Segura: setup.host.settings.invalid_port=N\u00famero de puerto inv\u00e1lido setup.host.settings.port_number=Puerto para la consola de administraci\u00f3n web (por defecto es 9090). setup.host.settings.secure_port_number=Puerto para la consola de administraci\u00f3n web con SSL (por defecto es 9091). # Setup index Page setup.index.title=Bienvenido a la configuraci\u00f3n setup.index.choose_lang=Elija un Idioma setup.index.info=Bienvenido a la configuraci\u00f3n de {0}. Esta herramienta lo guiar\u00e1 a trav\u00e9s de la configuraci\u00f3n inicial. Antes de continuar, elija el idioma del sistema. setup.index.success=\u00c9xito setup.index.error=Error setup.index.vm=Spoporte de Java VM setup.index.jdk=Por lo menos JDK 1.5 setup.index.found=Encontrado: JVM setup.index.class=Clases setup.index.con_file=Archivos de Configuraci\u00f3n setup.index.dir=Directorio conf setup.index.valid_conf=Directorio conf v\u00e1lido. setup.index.unable_locate_dir=No se pudo encontrar el directorio conf. Por favor vea como configurar el directorio conf en la documentaci\u00f3n de instalaci\u00f3n. setup.index.not_permission=Se encontr\u00f3 el directorio conf pero no tiene permisos de lectura. Por favor cambie los permisos del directorio. setup.index.not_write_permission=Se encontr\u00f3 el directorio conf pero no tiene permisos de escritura. Por favor cambie los permisos del directorio. # Setup pause Page setup.pause.title=Por favor reinicie el servidor y cierre esta ventana. Inicie la consola de administraci\u00f3n usando el cargador o inicie como un servicio para entrar a la consola de administraci\u00f3n. setup.pause.close=Cerrar Ventana # Setup sidebar Page setup.sidebar.title=Progreso de la Instalaci\u00f3n setup.sidebar.language=Selecci\u00f3n de idioma setup.sidebar.settings=Configuraci\u00f3n del servidor setup.sidebar.datasource=Configuraci\u00f3n de la fuente de datos setup.sidebar.profile=Configuraci\u00f3n del Perf\u00edl setup.sidebar.admin=Cuenta de administrador # SSL settings Page ssl.settings.title=Configuraci\u00f3n de seguridad ssl.settings.update=La configuraci\u00f3n fue actualizada con \u00e9xito. ssl.settings.client.info=Los clientes se pueden conectar al servidor utilizando conexiones seguras o no. \ Utilice el siguiente formulario para especificar si los clientes pueden solamente conectarse al servidor utilizando \ conexiones seguras. ssl.settings.client.legend=Configuraci\u00f3n de seguridad de Clientes ssl.settings.client.label_required=Requerido ssl.settings.client.label_required_info=Clientes solamente pueden conectarse usando conexiones seguras. ssl.settings.client.label_notrequired=Opcional ssl.settings.client.label_notrequired_info=Clientes pueden conectarse usando conexiones seguras o no. ssl.settings.client.label_custom=A medida ssl.settings.client.label_custom_info=Configuraci\u00f3n avanzada ssl.settings.client.customSSL=Antiguo m\u00e9todo SSL: ssl.settings.client.customTLS=M\u00e9todo TLS: ssl.settings.available=Disponible ssl.settings.notavailable=No Disponible ssl.settings.required=Requerido ssl.settings.optional=Opcional ssl.settings.uninstalled=Certificado desinstalado con \u00e9xito. ssl.settings.error=Error al desinstalar el certificado. ssl.settings.error_messenge=Mensaje de Error ssl.settings.error_certificate=Error al instalar el certificado, por favor vea el formulario siguiente. ssl.settings.info=SSL/TLS permite que se realizen conexiones seguras entre el servidor y los clientes. Esta p\u00e1gina muestra los certificados instalados. Use el formulario al final de la p\u00e1gina para instalar un certificado nuevo. ssl.settings.certificate=Certificados Instalados ssl.settings.alias=Host (alias) ssl.settings.expiration=Expira ssl.settings.self-signed=Auto-firmado ssl.settings.publickey=Clave P\u00fablica ssl.settings.publickey.title=Presione para ver u ocultar clave p\u00fablica ssl.settings.publickey.label=Ver/Ocultar ssl.settings.uninstall=Desinstalar ssl.settings.click_uninstall=Presione para desinstalar... ssl.settings.confirm_uninstall=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere desinstalar este certificado? ssl.settings.key=Clave P\u00fablica: ssl.settings.no_installed=No hay certificados instalados. Use el formulario siguiente para instalar uno. ssl.settings.install_certificate=Instalar Certificado ssl.settings.install_certificate_info=Se pueden agregar nuevos certificados X.509 al sistema pegando los datos del certificado que le fueron enviados por una Autoridad Certificadora (p.e. Verisign) o puede generar sus propios certificados auto-firmados. ssl.settings.enter_alias=Por favor ingrese un alias v\u00e1lido. ssl.settings.enter_certificate=Por favor ingrese un certificado v\u00e1lido. ssl.settings.error_installing=Error al instalar el certificado. ssl.settings.error_reported=Error reportado ssl.settings.type=Tipo ssl.settings.server=Certificado del Servidor ssl.settings.client=Certificado del Cliente ssl.settings.a_certificate=Certificado ssl.settings.paste_certificate=Pegue el certificado que le envi\u00f3 la AC o el certificado auto-firmado generado mediante keytool. ssl.settings.add_certificate=Agregar Certificado ssl.settings.server.legend=Configuraci\u00f3n de seguridad de Servidores ssl.settings.server.label_required=Requerido ssl.settings.server.label_required_info=Conexiones entre servidores solamente siempre utilizan conexiones seguras. ssl.settings.server.label_notrequired=Opcional ssl.settings.server.label_notrequired_info=Conexiones entre servidores solamente pueden utilizar conexiones seguras. ssl.settings.server.label_custom=A medida ssl.settings.server.label_custom_info=Configuraci\u00f3n avanzada ssl.settings.server.dialback=M\u00e9todo Dialback: ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9todo TLS: # Compression settings Page compression.settings.title=Configuraci\u00f3n de compresi\u00f3n compression.settings.update=La configuraci\u00f3n fue actualizada con \u00e9xito. compression.settings.info=Clientes y servidores pueden conectarse al servidor y comprimir su tr\u00e1fico. \ Utilice el siguiente formulario para especificar si el servidor ofrecer\u00e1 la opci\u00f3n de comprimir el tr\u00e1fico a clientes y servidores. compression.settings.client.policy=Pol\u00edtica de compresi\u00f3n para Clientes compression.settings.client.enable=Disponible compression.settings.client.enable_info=Clientes recibir\u00e1n la opci\u00f3n de comprimir su tr\u00e1fico. compression.settings.client.disable=No Disponible compression.settings.client.disable_info=Clientes no recibir\u00e1n la opci\u00f3n de comprimir su tr\u00e1fico. compression.settings.server.policy=Pol\u00edtica de compresi\u00f3n para Servidores compression.settings.server.enable=Disponible compression.settings.server.enable_info=Comunicaci\u00f3n entre servidores intentar\u00e1 utilizar tr\u00e1fico comprimido. compression.settings.server.disable=No Disponible compression.settings.server.disable_info=Comunicaci\u00f3n entre servidores no utilizar\u00e1 tr\u00e1fico comprimido. # User create Page user.create.title=Crear Usuario user.create.info=Use el formulario siguiente para crear un nuevo usuario. user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Por favor verifique su log de error. user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido. user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro. user.create.invalid_name=Nombre Inv\u00e1lido. user.create.invalid_email=Email Inv\u00e1lido. user.create.invalid_password=Contrase\u00f1a Inv\u00e1lida. user.create.invalid_match_password=Las contrase\u00f1as no coinciden. user.create.invalid_password_confirm=Confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a inv\u00e1lida. user.create.created_success=Nuevo usuario creado con \u00e9xito. user.create.new_user=Crear Nuevo Usuario user.create.username=Usuario user.create.name=Nombre user.create.email=Email user.create.pwd=Contrase\u00f1a user.create.confirm_pwd=Confirmar Contrase\u00f1a user.create.requied=Campos Requeridos user.create.create=Crear Usuario user.create.create_another=Crear y Crear Otro # User delete Page user.delete.title=Borrar Usuario user.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar el usuario user.delete.info1=del sistema? user.delete.warning=\u00a1Atenci\u00f3n! Est\u00e1 tratando de borrar su user.delete.warning2=propia user.delete.warning3=cuenta de usuario. \u00bfEst\u00e1 seguro que desea hacer esto? Si lo hace ser\u00e1 desconectado del sistema inmediatamente. user.delete.delete=Borrar Usuario # User edit form Page user.edit.form.title=Editar Usuario user.edit.form.update=Usuario editado con \u00e9xito. user.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del usuario. user.edit.form.property=Propiedades del usuario user.edit.form.enter_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido. user.edit.form.enter_mail=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida. # User message Page user.message.title=Enviar Mensaje Administrativo user.message.send=Mensaje enviado con \u00e9xito. user.message.send_admin_msg=Enviar Mensaje Administrativo user.message.info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje administrativo a todos los usuarios. user.message.specified_user_info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje administrativo al usuario especificado. Si el usuario est\u00e1 conectado con m\u00faltiples sesiones deber\u00e1 elegir a que sesi\u00f3n enviarle el mensaje. user.message.to=Para user.message.all_online_user=Todos los usuarios conectados user.message.send_session=Enviar a todas las sesiones del usuario user.message.valid_address=Por favor elija una direcci\u00f3n v\u00e1lida. user.message.message=Mensaje user.message.valid_message=Por favor introduza un mensaje v\u00e1lido. user.message.send_message=Enviar Mensaje # User password Page user.password.title=Cambiar Contrase\u00f1a user.password.error_set_pwd=Error al cambiar la contrase\u00f1a. Por favor aseg\u00farese de que la contrase\u00f1a indicada es v\u00e1lida y coincide con la contrase\u00f1a de confirmaci\u00f3n. user.password.update=Contrase\u00f1a actualizada con \u00e9xito. user.password.info=Use el formulario siguiente para cambiar la contrase\u00f1a del usuario. user.password.change=Cambiar Contrase\u00f1a user.password.new_pwd=Nueva Contrase\u00f1a user.password.confirm_new_pwd=Confirmar la nueva contrase\u00f1a user.password.update_pwd=Actualizar Contrase\u00f1a # User properties Page user.properties.title=Propiedades del Usuario user.properties.info=A continuaci\u00f3n se encuentra un resumen de las propiedades del usuario. Para editar las propiedades presione el bot\u00f3n "Editar". user.properties.created=Nuevo usuario creado con \u00e9xito. user.properties.update=Propiedades del usuario actualizadas con \u00e9xito. user.properties.available=Disponible user.properties.offline=Desconectado user.properties.not_set=No configurado. user.properties.registered=Registrado # User search Page user.search.title=B\u00fasqueda de Usuarios user.search.not_found=Usuario no encontrado. Por favor intente una nueva b\u00fasqueda. user.search.search_user=Buscar Usuario user.search.search=\u00a1Buscar! # User Summary Page user.summary.title=Lista de Usuarios user.summary.deleted=Usuario borrado con \u00e9xito. user.summary.total_user=Total de Usuarios user.summary.sorted=Ordenados por Nombre de Usuario user.summary.users_per_page=Usuarios por p\u00e1gina user.summary.created=Creado user.summary.edit=Editar user.summary.not_user=No hay usuarios en el sistema. # User tabs Page user.tabs.properties=Propiedades del Usuario user.tabs.edit=Editar Usuario user.tabs.send=Enviar Mensaje user.tabs.change_pwd=Cambiar Contrase\u00f1a user.tabs.delete_user=Borrar Usuario # Plugins Admin Page plugin.admin.title=Plugins plugin.admin.info=Los plugins agregan nueva funcionalidad al servidor. La lista de plugins instalados actualmente es la siguiente. Para bajar nuevos plugins visite la p\u00e1gina de <a href="available-plugins.jsp" target="_blank">plugins disponibles</a>. plugin.admin.deleted_success=Plugin borrado con \u00e9xito. plugin.admin.deleted_failure=No se pudo borrar el plugin. plugin.admin.click_reload=Recargar el plugin. plugin.admin.reload_success=El plugin ha sido recargado con \u00e9xito. En breve, el plugin aparecer\u00e1 \ nuevamente en la lista de plugins instalados. plugin.admin.refresh_success=Plugin recargado con \u00e9xito. plugin.admin.name=Plugins plugin.admin.description=Descripci\u00f3n plugin.admin.version=Versi\u00f3n plugin.admin.author=Autor plugin.admin.restart=Reiniciar plugin.admin.no_plugin=No hay plugins instalados. plugin.admin.confirm=\u00bfBorrar plugin? plugin.admin.download=Descargar plugin.admin.update-desc=Nueva actualizaci\u00f3n est\u00e1 ahora disponible. plugin.admin.update.complete = Actualizaci\u00f3n Completada plugin.admin.version.available = Versi\u00f3n {0} Disponible plugin.admin.changelog = Bit\u00e1cora de Cambios plugin.admin.update = Actualizar plugin.admin.updating = Actualizando # System Email system.email.title=Configuraci\u00f3n de Email system.email.info=Use el formulario siguiente para configurar el host y el puerto de su servidor de email (SMTP). Por lo menos debe indicar el host y opcionalmente el puerto, usuario, contrase\u00f1a y si se va a conectar usando SSL. Si tiene problemas enviando mail verifique la configuraci\u00f3n de su servidor SMTP. Nota: si habilita el debug de mail la salida de debug ser\u00e1 escrita al log de la salida est\u00e1ndard de su servidor de aplicaciones. system.email.update_success=Configuraci\u00f3n de SMTP actualizada con \u00e9xito. system.email.update_failure=Ha ocurrido un error. Por favor verifique que complet\u00f3 todos los campos requeridos correctamente e intente de nuevo. system.email.name=Configuraci\u00f3n SMTP system.email.mail_host=Servidor de Mail system.email.restart_possible=puede requerir reiniciar el servidor de aplicaciones system.email.valid_host_name=Por favor ingrese un host v\u00e1lido. system.email.server_port=Puerto del Servidor (Opcional) system.email.mail_debugging=Debug de Mail system.email.server_username=Usuario (Opcional) system.email.server_password=Contrase\u00f1a (Opcional) system.email.ssl=Usar SSL (Opcional) system.email.save=Guardar los Cambios system.email.send_test=Enviar email de prueba... system.emailtest.title=Configuraci\u00f3n de Email system.emailtest.info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje de prueba. Por defecto, la direcci\u00f3n de mail del remitente ser\u00e1 la del usuario administrador. system.emailtest.no_host=Error, no se podr\u00e1 enviar un email porque no est\u00e1 configurado el host del servidor de mail. Por favor vuelva a la {0}p\u00e1gina de configuraci\u00f3n de mail{1} y configure el host del servidor. system.emailtest.success=Mensaje enviado con \u00e9xito. Verifique que el mensaje haya llegado a la cuenta a la que lo envi\u00f3. system.emailtest.failure=Fall\u00f3 el env\u00edo del mensaje. Por favor verifique que el host y el puerto est\u00e1n configurados correctamente. system.emailtest.failure_authentication=Fall\u00f3 la autenticaci\u00f3n con el servidor SMTP - aseg\u00farese de que su nombre y contrase\u00f1a son correctos, o de que los usuarios an\u00f3nimos pueden mandar mail. system.emailtest.mail_server=Servidor de Mail system.emailtest.host_not_set=No configurado system.emailtest.ssl=SSL system.emailtest.username=Nombre de Usuario system.emailtest.from=De system.emailtest.to=Para system.emailtest.subject=Asunto system.emailtest.body=Cuerpo system.emailtest.send=Enviar system.emailtest.cancel=Cancelar/Volver # File Transfer Proxy filetransferproxy.settings.title=Configuraci\u00f3n del proxy de transferencia de archivos filetransferproxy.settings.info=Use el formulario siguiente para configurar el servicio de transferencia de archivos. \ El proxy permite a los clientes transferir archivos eficientemente cuando no se encuentran en la misma red local. filetransferproxy.settings.enabled.legend=Activaci\u00f3n del Servicio filetransferproxy.settings.label_disable=Desactivado filetransferproxy.settings.label_disable_info=Este servidor no funcionar\u00e1 como proxy de transferencia de archivos. filetransferproxy.settings.label_enable=Activado filetransferproxy.settings.label_enable_info=Este servidor funcionar\u00e1 como proxy de transferencia de archivos en el puerto: filetransferproxy.settings.valid.port=Ingrese un puerto v\u00e1lido. filetransferproxy.settings.confirm.updated=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. filetransfer.error.disabled=Transferencia de Archivos ha sido deshabilitada, el Proxy no esta disponible # File Transfer Proxy Stats stat.filetransferproxy.transfered.name = Tasa de Transferencia del Proxy stat.filetransferproxy.transfered.desc = La cantidad de datos en kilobytes siendo transferidos por \ el proxy de transferencia de archivos. stat.filetransferproxy.transfered.units = Kb/s # System Cache page system.cache.title=Caches del Sistema system.cache.cleared=Caches han sido limpiados con \u00e9xito. system.cache.info=Wildfire se basa en sus caches para correr eficientemente. A continuaci\u00f3n puede \ ver la lista de caches existentes. Para limpiar el contenido de un cache, seleccione el cache \ que desea limpiar y haga click en "Limpiar Seleccionados". system.cache.head.name=Nombre del Cache system.cache.head.max=Tama\u00f1o Max system.cache.head.current=Tama\u00f1o Actual system.cache.head.percent=Porcentaje Usado system.cache.head.effectiveness=Efectividad* system.cache.desc.effectiveness=* La efectividad mide lo bien que esta funcionando su cache. Si la \ efectividad es baja, usualmente significa que su cache es peque\u00f1o. Caches que se hayan en \ esa situaci\u00f3n ser\u00e1n especialmente marcados. system.cache.total=Total: system.cache.clear-selected=Limpiar Seleccionados # Upgrade process upgrade.database.missing_schema=Missing database schema for {0}. Attempting to install... upgrade.database.old_schema=Found old database version {0} for {1}. Upgrading to version {2}... upgrade.database.unknown_db=Atenci\u00f3n: tipo de base de datos desconocida. Actualice \ la base de datos manualmente. upgrade.database.interbase_db=Atenci\u00f3n: actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica de Interbase no \ soportada. Actualice la base de datos manualmente. upgrade.database.success=Database update successful. upgrade.database.failure=Database update failed. Please manually upgrade your database. # Publish-Subscribe startup.starting.pubsub=Dominio de Publicar-Suscribir: {0} pubsub.form.default.title=Configuraci\u00f3n por defecto de nodos pubsub.form.default.instruction=Especifique la configuraci\u00f3n por defecto a utilizar para nuevos nodos. pubsub.form.conf.title=Configuraci\u00f3n del Nodo pubsub.form.conf.instruction=Ingrese la configuraci\u00f3n del nodo "{0}". pubsub.form.conf.deliver_payloads=Enviar carga \u00fatil con notificaciones de eventos pubsub.form.conf.notify_config=Notificar suscriptores cuando configuraci\u00f3n del node haya cambiado pubsub.form.conf.notify_delete=Notificar suscriptores cuando el nodo es eliminado pubsub.form.conf.notify_retract=Notificar suscriptores cuando items son eliminados del nodo pubsub.form.conf.presence_based=S\u00f3lo enviar notificaciones a usuarios disponibles pubsub.form.conf.send_item_subscribe=Enviar items a nuevos suscriptores pubsub.form.conf.subscribe=Permitir suscripciones al nodo pubsub.form.conf.subscription_required=Nuevas suscripciones requieren ser configuradas pubsub.form.conf.persist_items=Persistir items del nodo pubsub.form.conf.max_items=Tope de items a persistir pubsub.form.conf.max_payload_size=Tope en bytes de la carga \u00fatil pubsub.form.conf.type=Tipo de carga \u00fatil provista por este nodo pubsub.form.conf.body_xslt=XSLT del cuerpo del mensaje pubsub.form.conf.dataform_xslt=XSLT de la carga \u00fatil pubsub.form.conf.access_model=Especifique quienes pueden suscribirse y recuperar items pubsub.form.conf.publish_model=Modelo de publicaci\u00f3n pubsub.form.conf.roster_allowed=Grupos de la lista de contactos que pueden suscribirse pubsub.form.conf.contact=Personas a contactar por preguntas pubsub.form.conf.description=Descripci\u00f3n del nodo pubsub.form.conf.language=Lenguaje por defecto pubsub.form.conf.owner=Due\u00f1os del Nodo pubsub.form.conf.publisher=Editores del Nodo pubsub.form.conf.short_name=Nombre breve del nodo pubsub.form.conf.itemreply=Inidique la entidad que debe recibir las respuestas a los items pubsub.form.conf.replyroom=Sala de chat Multi-usuario a enviar respuestas recibidas pubsub.form.conf.replyto=Usuarios a los cuales enviar respuestas recibidas pubsub.form.conf.leaf_node_association=Usuarios que pueden asociar nodos hoja con el nodo pubsub.form.conf.leaf_node_whitelist=Ingrese lista de usuarios pubsub.form.conf.leaf_nodes_max=Tope de nodos hoja pubsub.notification.message.body=Este mensaje contiene un evento de notificaci\u00f3n pubsub.form.subscription.title=Configuraci\u00f3n de la Suscripci\u00f3n pubsub.form.subscription.instruction=Ingrese la configuraci\u00f3n de la suscripci\u00f3n del nodo "{0}". pubsub.form.subscription.deliver=\u00bfEnv\u00edo habilitado? pubsub.form.subscription.digest=\u00bfRecibir notificaciones en un extracto? pubsub.form.subscription.digest_frequency=Diferencia de milisegundos entre env\u00edos de extractos pubsub.form.subscription.expire=Fecha de expiraci\u00f3n pubsub.form.subscription.include_body=\u00bfRecibir un cuerpo del mensaje junto a la carga \u00fatil? pubsub.form.subscription.show-values=Tipos de presencias habilitadas para recibir notificaciones pubsub.form.subscription.subscription_type=Recibir notificaciones de items o nodos pubsub.form.subscription.subscription_depth=Recibir notificaciones de todos o s\u00f3lo de hijos directos pubsub.form.subscription.keywords=Palabra clave a comparar pubsub.form.authorization.title=PubSub - Pedido de suscripci\u00f3n pubsub.form.authorization.instruction=Complete el siguiente formulario para aprobar o denegar el \ pedido de subscripci\u00f3n. pubsub.form.authorization.node=ID del Nodo pubsub.form.authorization.subscriber=Direcci\u00f3n del Suscriptor pubsub.form.authorization.allow=\u00bfPermitir a este JID suscribirse a este nodo? pubsub.command.pending-subscriptions.label=Authorizar Suscripciones Pendientes pubsub.command.pending-subscriptions.title=Authorizar Suscripciones Pendientes pubsub.command.pending-subscriptions.instruction=Seleccione el nodo con suscripciones pendientes pubsub.command.pending-subscriptions.node=Nodo pubsub.command.pending-subscriptions.error.idrequired=ID del nodo no encontrado. pubsub.command.pending-subscriptions.error.manyIDs=M\u00e1s de un nodo fue seleccionado. pubsub.command.pending-subscriptions.success=Las Suscripciones Pendientes han sido enviadas. pubsub.command.pending-subscriptions.error.forbidden=Permiso denegado. pubsub.command.pending-subscriptions.error.badid=ID de nodo no v\u00e1lido fue seleccionado. # Connection Manager settings Page connection-manager.settings.title=Seteos de administrador de conexiones connection-manager.settings.info=Clientes pueden conectarse a administradores de conexiones para reducir la carga\ en el servidor logrando as\u00ed mayor escalabilidad. Los administradores de conexiones tendr\u00e1n algunas pocas conexiones al servidor para transmitir el tr\u00e1fico de los clientes. connection-manager.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado connection-manager.settings.label_disable=Deshabilitado connection-manager.settings.label_disable_info=Administradores de conexiones no pueden conectarse al servidor. connection-manager.settings.label_enable=Habilitado connection-manager.settings.label_enable_info=Administradores de conexiones pueden conectarse al servidor. connection-manager.settings.port=Puerto: connection-manager.settings.valid.port=Ingrese un puerto v\u00e1lido. connection-manager.settings.defaultSecret=Clave: connection-manager.settings.valid.defaultSecret=Ingrese una clave compartida. connection-manager.settings.confirm.updated=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. connection-manager.details.title=Administradores de Conexiones Activos del servidor: {0} connection-manager.details.name=Nombre connection-manager.details.address=Direcci\u00f3n IP connection-manager.details.sessions=Sesiones de Clientes connection-manager.details.no-managers-connected=No se han encontrado administradores de conexiones activos. # Manage updates Page update.notification-message=Una actualizaci\u00f3n del servidor o plugin ha sido encontrada: manage-updates.title=Administrar Actualizaciones manage-updates.info=Wildfire verificar\u00e1 automaticamente por actualizaciones del servidor o plugins. \ Administradores pueden recibir notificaciones cuando nuevas actualizaciones han sido \ encontradas. Utilice el siguiente formulario para configurar el servicio de actualizaciones. manage-updates.config.updated=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito. manage-updates.enabled.legend=Servicio Habilitado manage-updates.label_disable=Deshabilitado manage-updates.label_disable_info=Administradores tendr\u00e1n que verificar manualmente por actualizaciones. manage-updates.label_enable=Habilitado manage-updates.label_enable_info=Wildfire verificar\u00e1 automaticamente por actualizaciones. manage-updates.notif.enabled.legend=Notificaciones a administradores manage-updates.notif.label_disable=Deshabilitado manage-updates.notif.label_disable_info=Administradores no recibir\u00e1n notificaciones cuando nuevas actualizaciones est\u00e9n disponibles. manage-updates.notif.label_enable=Habilitado manage-updates.notif.label_enable_info=Administradores recibir\u00e1n notificaciones cuando nuevas actualizaciones est\u00e9n disponibles. manage-updates.proxy.enabled.legend=M�todo de Conexi\u00f3n manage-updates.proxy.label_disable=Conexi\u00f3n Directa manage-updates.proxy.label_disable_info=Verificar actualizaciones utilizando una conexi\u00f3n directa a internet. manage-updates.proxy.label_enable=Conexi\u00f3n con Proxy manage-updates.proxy.label_enable_info=Especifique el servidor proxy server para verificar actualizaciones: manage-updates.proxy.host=Host: manage-updates.proxy.port=Puerto: manage-updates.proxy.valid.host=Ingrese un nombre v\u00e1lido del host. manage-updates.proxy.valid.port=Ingrese un valor de puerto mayor a cero. # Available plugins page plugin.available.title=Plugins Disponibles plugin.available.info=Los plugins agregan nueva funcionalidad al servidor. La lista de plugins disponibles \ para instalar se encuentra a continuaci\u00f3n. Una vez que un plugin ha sido descargado puede \ pasar un momento hasta que sea instalado. El plugin seguir\u00e1 apareciendo en la lista hasta \ que sea efectivamente instalado. plugin.available.name=Plugins plugin.available.description=Descripci\u00f3n plugin.available.version=Versi\u00f3n plugin.available.author=Autor plugin.available.install=Instalar plugin.available.no_plugin=No se han encontrados nuevos plugins. plugin.available.download=Descargar e Instalar plugin.available.open_source= Plugins de C\u00f3digo Abierto plugin.available.installation.success = plugin instalado exitosamente. plugin.available.commercial_plugins = Plugins Comericales plugin.available.outdated = La lista de plugins a continuaci\u00f3n requiere una nueva versi\u00f3n de Wildfire. plugin.available.outdated.update = Actualizar Wildfire Ahora. plugin.available.autoupdate = Lista de plugins actualizada al plugin.available.autoupdate.on = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1 habilitada. plugin.available.autoupdate.off = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1 deshabilitada. plugin.available.manual.update = Actualizar lista ahora. plugin.available.no.list = La lista de plugins disponibles no ha sido descargada a\u00fan. plugin.available.list = Haga clic aqu\u00ed para descargar la lista plugin.available.no.list.description = La lista de plugins disponibles debe ser descargada desde \ Jive Software para poder instalar plugins. Una vez descargada la lista, se podr\u00e1n seleccionar \ los plugins a instalar. plugin.available.auto.update.currently = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1 plugin.available.auto.update.currently.disabled = deshabilitada plugin.available.click.here = Haga clic aqu\u00ed plugin.available.change = para modificar el seteo de la actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica. plugin.available.cancel.redirect = Las descargas ser\u00e1n canceladas si abandona esta p\u00e1gina. \u00bfDesea abandonar igualmente? plugin.available.error.downloading = No ha posible descargar los plugins. Intente nuevamente. # Server bytes statistics server_bytes.stats.incoming.name=Tr\u00e1fico del Servidor server_bytes.stats.incoming.description=Kb de tr\u00e1fico por minuto server_bytes.stats.incoming.label=Kb de tr\u00e1fico por minuto server_bytes.stats.outgoing.name=Tr\u00e1fico del Servidor server_bytes.stats.outgoing.description=Kb de tr\u00e1fico por minuto server_bytes.stats.outgoing.label=Kb de tr\u00e1fico por minuto # javascript calendar calendar.info = Acerca del calendario calendar.about = DHTML Seleccionador de Fecha/Hora calendar.prev_year = A\u00f1o Prev. (mantener para men\u00fa) calendar.prev_month = Mes Prev. (mantener para men\u00fa) calendar.go_today = Hoy calendar.next_month = Mes Siguiente (mantener para men\u00fa) calendar.next_year = A\u00f1o Siguiente (mantener para men\u00fa) calendar.select_date = Seleccionar fecha calendar.drag_to_move = Arrastre para mover calendar.part_today = (hoy) calendar.day_first = Ver %s primeros calendar.weekend = 0,6 calendar.close = Cerrar calendar.today = Hoy calendar.time_part = (Shift-)Haga clic o arrastre para cambiar valor calendar.time = Hora: