# $RCSfile: wildfire_i18n_fr.properties,v $ # $Revision: 3091 $ # $Date: 2005-11-16 18:36:03 -0300 (Wed, 16 Nov 2005) $ ## ## Wildfire Resource Bundle - French locale (fr) ## Traduction effectu\u00e9e par Julien DUMETIER <julien.dumetier@gmail.com> ## ## For a full changelog, refer to the English bundle, wildfire_i18n_en.properties. ## ## Updated for release: 2.4.4 # Wildfire short.title = Wildfire title = Wildfire # Sidebar, tabs (preserve the indenting below -- helps to visualize the structure: tab.server=Serveur tab.server.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du syst\u00e8me sidebar.server-manager=Gestion du serveur sidebar.server-settings=Param\u00e8tres du Serveur sidebar.server-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le param\u00e8tres du syst\u00e8me sidebar.system-props=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me sidebar.system-props.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du serveur sidebar.server-locale=Langue et Heure sidebar.server-locale.descr=Cliquer pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire sidebar.system-cache=Cache Summary sidebar.system-cache.descr=Click to manage data caches sidebar.server-db=Base de donn\u00e9es sidebar.server-db.descr=Cliquer pour voir les informations de connexion \u00e0 la base de donn\u00e9es sidebar.server-logs=Journaux sidebar.server-logs.descr=Cliquer pour voir les journaux du serveur sidebar.plugin-settings=Plugins sidebar.plugin-settings.descr=Cliquer pour voir les plugins sidebar.server-email=Param\u00e8tres Email sidebar.server-email.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres Email sidebar.sidebar-server-settings=Param\u00e8tres du Serveur sidebar.server2server-settings=Serveur \u00e0 serveur sidebar.server2server-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur sidebar.external-components-settings=Composants Externes sidebar.external-components-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres des Composants Externes sidebar.server-reg-and-login=Inscription & Authentification sidebar.server-reg-and-login.descr=Cliquer pour modifier les modes d'inscription & d'authentification sidebar.server-session-conflict=Ressource sidebar.server-session-conflict.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes ressource de session sidebar.server-offline-messages=Messages Hors connexion sidebar.server-offline-messages.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres des Messages Hors connexion sidebar.server-audit-policy=Audit de Message sidebar.server-audit-policy.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes d'audit sidebar.server-data-settings=Stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es sidebar.server-data-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le stockage des donn\u00e9es priv\u00e9es sidebar.server-ssl=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9 sidebar.server-ssl.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9. sidebar.server-compression=Param\u00e8tres de Compression sidebar.server-compression.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de compression. sidebar.transfer-proxy=File Transfer Settings sidebar.transfer-proxy.descr=Click to view file tranfer settings tab.tab-users=Utilisateurs/Groupes tab.tab-users.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les utilisateurs et les groupes sidebar.sidebar-users=Utilisateurs sidebar.user-summary=Liste des utilisateurs sidebar.user-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des utilisateurs du syst\u00e8me sidebar.sidebar-users-options=Options Utilisateur sidebar.user-properties=Param\u00e9trage Utilisateur sidebar.user-properties.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres de l'utilisateur sidebar.user-password=Mot de passe sidebar.user-password.descr=Cliquer pour changer le mot de passe utilisateur sidebar.user-delete=Supprimer l'utilisateur sidebar.user-delete.descr=Cliquer pour supprimer l'utilisateur sidebar.user-create=Cr\u00e9er un nouvel utilisateur sidebar.user-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouvel utilisateur au syst\u00e8me sidebar.user-search=Rechercher un utilisateur sidebar.user-search.descr=Cliquer pour rechercher un utilisateur particulier sidebar.sidebar-groups=Groupes sidebar.group-summary=Lister les Groupes sidebar.group-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des groupes du syst\u00e8me sidebar.sidebar-group-options=Options du Groupe sidebar.group-edit=Modifier le Groupe sidebar.group-edit.descr=Cliquer pour modifier le groupe sidebar.group-delete=Supprimer le Groupe sidebar.group-delete.descr=Cliquer pour supprimer le groupe sidebar.group-create=Cr\u00e9er un nouveau Groupe sidebar.group-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouveau groupe au syst\u00e8me tab.tab-session=Sessions tab.tab-session.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions connect\u00e9es sidebar.active-sessions=Sessions Actives sidebar.session-summary=Sessions clients sidebar.session-summary.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions XMPP sidebar.server-session-summary=Sessions Serveur sidebar.server-session-summary.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions serveur sidebar.component-session-summary=Sessions Composant sidebar.component-session-summary.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les connexions composant sidebar.tools=Tools sidebar.user-message=Envoyer un Message sidebar.user-message.descr=Cliquer pour envoyer un message tab.tab-groupchat=Salon de discussion tab.tab-groupchat.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres d'un salon de discussion sidebar.sidebar-groupchat-settings=Param\u00e8tres de Salon de Discussion sidebar.muc-server-props=Param\u00e8tres du Service sidebar.muc-server-props.descr= sidebar.muc-history=Param\u00e8tres de l'Historique sidebar.muc-history.descr= sidebar.muc-sysadmin=Administrateurs sidebar.muc-sysadmin.descr= sidebar.muc-perms=Permissions de cr\u00e9ation de Salon de Discussion sidebar.muc-perms.descr= sidebar.muc-tasks=Autres param\u00e8tres sidebar.muc-tasks.descr= sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administration de Salon de Discussion sidebar.muc-room-summary=Liste des Salons de Discussion sidebar.muc-room-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des salons de discussions \ du service sidebar.sidebar-groupchat-options=Options du Salon de Discussion sidebar.muc-room-edit-form=Param\u00e8tres du Salon de Discussion sidebar.muc-room-edit-form.descr=Cliquer pour modifier la configuration du salon \ de discussion sidebar.muc-room-affiliations=Permissions Utilisateur sidebar.muc-room-affiliations.descr=Cliquer pour modifier les permissions utilisateur sidebar.muc-room-delete=Supprimer le Salon de Discussion sidebar.muc-room-delete.descr=Cliquer pour supprimer le Salon de Discussion sidebar.muc-room-create=Cr\u00e9er un nouveau Salon de Discussion sidebar.muc-room-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouveau salon de discussion \ au service # Log messages log.marker_inserted_by=--- Marqueur ajout\u00e9 par {0} le {1} --- # Server startup messages startup.name=Wildfire {0} [{1}] startup.starting=domaine(s) Wildfire : {0} startup.starting.chat=domaine(s) de discussion : {0} startup.starting.muc=domaine(s) de salon de discussion : {0} startup.caches=Initialisation des caches startup.channels=Initialisation des canaux startup.server=Serveur d\u00e9marr\u00e9 sur le port r\u00e9seau (non crypt\u00e9) : {0} startup.component=composant d\u00e9marr\u00e9 sur le port res\u00e9au (non crypt\u00e9) : {0} startup.plain=Socket standard (non crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port : {0} startup.ssl=Socket SSL (crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port: {0} startup.error=Erreur au d\u00e9marrage du serveur. Veuillez v\u00e9rifier les journaux pour plus \ d'information. startup.error.jivehome=Impossible de localiser wildfireHome. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 \ wildfireHome ou modifiez \ votre fichier wildfire_init.xml pour les d\u00e9ploiements sur serveur d'application. startup.missing-plugins=Impossible de localiser le r\u00e9pertoire des plugins. L'installation \ est peut-\u00eatre \ corrompue. Aucun plugin ne sera charg\u00e9. # Standard server error messages (for server admin) admin.error=Erreur interne du serveur admin.error.accept=Probl\u00e8me \u00e0 accepter la connexion admin.error.bad-stream=Mauvais tag d'ouverture (not stream) admin.error.bad-namespace=Le flux n'est pas dans un espace d nommage correct admin.error.channel-notfound=Canal {0} n'a pu \u00eatre trouv\u00e9 admin.error.close=Impossible de fermer le socket admin.error.connection=Connexion cl\u00f4tur\u00e9e avant l \u00e9tablissement de la session admin.error.deliver=Impossible de livrer le paquet admin.error.min-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre minimal de fil avec un valeur invalide. admin.error.max-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre maximal de fil avec un valeur invalide. admin.error.packet=Paquet malform\u00e9 re\u00e7u admin.error.packet.text=Texte brut inattendu dans le flux admin.error.packet.tag=Tag inattendu dans le paquet (ni message, ni iq, ni presence) admin.error.routing=Impossible d'orienter ce paquet admin.error.socket-setup=Impossible de configurer un socket admin.error.ssl=Impossible de configurer le socket SSL admin.error.stream=Erreur de flux d\u00e9tect\u00e9e admin.drop-packet=Rejet de paquet non reconnus admin.disconnect=Flux coup\u00e9 court (peut-\u00eatre un d\u00e9connexion normale) # Server messages (for server admin) admin.password.update={0} \u00e0 mis \u00e0 jour le mot de passe depuis la session {1} admin.authenticated={0} Authentifi\u00e9 sur la connexion {1} admin.warn.license=Limite de la Licence atteinte, refus de la connexion utilisateur admin.error.license=Impossible d'accorder une licence au plugin {0} admin.console.warning=Avertissement : La console d'administration n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9marr\u00e9e \u00e0 cause \ de param\u00e8tres de configuration. admin.console.restarting=Red\u00e9marrage de la console d'administration... admin.console.listening=Console d'administration en \u00e9coute sur # Server messages (to users) user.license=Essayez de vous connecter ult\u00e9rieurement ou contactez l'administrateur du syst\u00e8me user.license.title=Trop d'utilisateurs connect\u00e9s admin.shutdown.now=Le serveur s'\u00e9teint imm\u00e9diatement # XMPP error codes xmpp.error.302=Redirection temporaire xmpp.error.400=Mauvaise Requ\u00eate xmpp.error.401=Non Autoris\u00e9 xmpp.error.402=Paiement n\u00e9cessaire xmpp.error.403=Acc\u00e8s interdit xmpp.error.404=Non trouv\u00e9 xmpp.error.405=M\u00e9thode non permise xmpp.error.406=Non acceptable xmpp.error.407=Authentification proxy exig\u00e9e xmpp.error.408=D\u00e9lai de requ\u00eate d\u00e9pass\u00e9 xmpp.error.409=Conflit xmpp.error.500=Erreur du serveur xmpp.error.501=Non impl\u00e9ment\u00e9 xmpp.error.502=Mauvaise passerelle d'acc\u00e8s xmpp.error.503=Service indisponible xmpp.error.504=D\u00e9lai d'acc\u00e8s \u00e0 la passerelle d\u00e9pass\u00e9 xmpp.error.unknown=Code Erreur inconnu # Multi User Chat server messages muc.error.not-supported=Le client de Chat \u00e0 essayer d'acc\u00e9der \u00e0 une fonctionnalit\u00e9 non impl\u00e9ment\u00e9e muc.new=Le salon de discussion est verrouill\u00e9, entr\u00e9e impossible jusqu'\u00e0 ce que la \ configuration soit confirm\u00e9e. muc.locked=Le salon de discussion est d\u00e9sormais verrouill\u00e9. muc.unlocked=Le salon de discussion est maintenant d\u00e9verrouill\u00e9. muc.warnnonanonymous=Ce salon de discussion n'est pas anonyme. muc.roomIsNowMembersOnly=Ce salon de discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement. # Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests muc.extended.info.desc=Description muc.extended.info.subject=Sujet muc.extended.info.occupants=Nombre d'occupants muc.extended.info.creationdate=Date de cr\u00e9ation # Labels for room registration data form muc.form.reg.title=Inscrition au Salon muc.form.reg.instruction=Veuillez fournir les informations suivantes pour vous inscrire dans ce \ salon. muc.form.reg.first-name=Pr\u00e9nom muc.form.reg.last-name=Nom muc.form.reg.nickname=Pseudo d\u00e9sir\u00e9 muc.form.reg.url=Votre URL muc.form.reg.email=Email muc.form.reg.faqentry=Entr\u00e9e de FAQ # Labels for room configuration data form muc.form.conf.title=Configuration du salon de discussion muc.form.conf.instruction=Le salon de discussion "{0}" a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9. Pour accepter la \ configuration par d\u00e9faut, \ cliquer sur le bouton "OK". Ou, modifier les param\u00e8tres en compl\u00e9tant le \ formulaire suivant : muc.form.conf.owner_roomname=Nom du Salon de Discussion muc.form.conf.owner_roomdesc=Description muc.form.conf.owner_changesubject=Autoriser les occupants \u00e0 changer le sujet muc.form.conf.owner_maxusers=Nombre Maximal d'Occupants muc.form.conf.none=Aucun muc.form.conf.owner_presencebroadcast=R\u00f4les for lesquels la pr\u00e9sence est propag\u00e9e muc.form.conf.moderator=Moderateur muc.form.conf.participant=Participant muc.form.conf.visitor=Visiteur muc.form.conf.owner_publicroom=Lister les Salons de Discussion dans le R\u00e9pertoire muc.form.conf.owner_persistentroom=Le Salon de Discussion est Persistant muc.form.conf.owner_moderatedroom=Le Salon de Discussion est Mod\u00e9r\u00e9 muc.form.conf.owner_membersonly=Le Salon de Discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres muc.form.conf.allowinvitesfixed=Note: par d\u00e9faut, seuls les administrateurs peuvent envoyer \ des invitations dans un salon de discussion r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement. muc.form.conf.owner_allowinvites=Autoriser les Occupants \u00e0 Inviter d'Autres Personnes muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Mot de passe Requis pour entrer dans le salon de \ discussion muc.form.conf.roomsecretfixed=Si le mot de passe est requis pour entrer dans le \ salon de discussion, \ vous devrez saisir le mot de passe ci-dessous. muc.form.conf.owner_roomsecret=Mot de passe muc.form.conf.owner_whois=R\u00f4le permettant de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des Occupants muc.form.conf.anyone=N'importe qui muc.form.conf.owner_enablelogging=Journaliser les Conversations du salon de discussion muc.form.conf.owner_reservednick=Connexion uniquement avec surnom enregistr\u00e9 muc.form.conf.owner_canchangenick=Autoris\u00e9 les occupants \u00e0 changer de surnoms muc.form.conf.owner_registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon muc.form.conf.roomadminsfixed=Vous devriez indiquer les administrateurs de ce salon de discussion.\ Veuillez indiquer un JID par ligne. muc.form.conf.owner_roomadmins=Administrateurs du Salon de Discussion muc.form.conf.roomownersfixed=Vous devriez sp\u00e9cifier des propri\u00e9taires suppl\u00e9mentaires pour \ ce salon de discussion. Veuillez indiquez un JID par ligne. muc.form.conf.owner_roomowners=Propri\u00e9taires du Salon de Discussion # Admin Console Pages below global.restart=red\u00e9marrer global.server_status=Statut du Serveur global.save_settings=Sauvegarder les Param\u00e8tres global.done=Fait global.cancel=Annuler global.save_changes=Sauvegarder les Modifications global.save_property=Sauvegarder la Propri\u00e9t\u00e9 global.save_properties=Sauvegarger les Propri\u00e9t\u00e9s global.edit_properties=Modifier les Propri\u00e9t\u00e9s global.stop=Arr\u00eater global.restore_defaults=Restaurer les Param\u00e8tres par D\u00e9faut global.add=Ajouter global.logout=D\u00e9connexion global.main=Fen\u00eatre principale global.continue=Continuer global.none=Non global.refresh=Rafra\u00eechir global.seconds=secondes global.minutes=minutes global.showing=Afficher global.pages=Pages global.delete=Supprimer global.click_edit=Cliquer pour modifier... global.click_delete=Cliquer pour supprimer... global.yes=Oui global.no=Non global.unlimited=Unlimited # Group Chat Service Properties Page groupchat.service.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Service de Salon de Discussion groupchat.service.properties.introduction=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les \ param\u00e8tres du service de Salon de Discussion. \ Notez, les modifications n\u00e9cessiteront un red\u00e9marrage du serveur. groupchat.service.properties.saved_successfully=Propri\u00e9t\u00e9s du Service modifi\u00e9es avec succ\u00e8s. \ Vous devez groupchat.service.properties.saved_successfully2=le serveur pour que les modifications \ prennent effet (Voir groupchat.service.properties.legend=Nom du Service groupchat.service.properties.label_service_name=Nom du service de Salon de Discussion : groupchat.service.properties.error_service_name=Veuillez saisir un nom valide. groupchat.service.properties.save=Sauvegarder les propri\u00e9t\u00e9s # Group Chat History Settings Page groupchat.history.settings.title=Param\u00e8tres d'Historique du Salon de Discussion groupchat.history.settings.introduction=Les salons de discussions peuvent retransmettre \ l'historique des conversations afin de fournir le contexte aux nouveaux membres \ rejoignant le salon de discussion. Il y a plusieurs options pour contr\u00f4ler le volume \ d'historique \ \u00e0 conserver par chaque salon de discussion. groupchat.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. groupchat.history.settings.legend=Param\u00e8tres d'Historique groupchat.history.settings.label1_no_history=Ne pas afficher d'Historique groupchat.history.settings.label2_no_history=- N'affiche pas l'historique des conversations \ aux membres rejoignant le salon de discussion. groupchat.history.settings.label1_entire_history=Afficher tout l'Historique groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Affiche la totalit\u00e9 des conversations ayant \ eu lieu aux membres rejoignant le salon de discussion. groupchat.history.settings.label1_number_messages=Afficher un nombre sp\u00e9cifique de messages groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Affiche un nombre sp\u00e9cifique de messages \ r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifier ce nombre. groupchat.history.settings.messages=messages groupchat.history.settings.save=Sauvegarder les Param\u00e8tres # Group Chat Administrators Page groupchat.admins.title=Administeurs du Salon de Discussion groupchat.admins.introduction=Ci dessous ce trouve la liste des administrateurs du syst\u00e8me \ du service de Salon de Discussion. Les administrateurs Syst\u00e8me peuvent entrer dans \ n'importe quel salon de discussion, leurs permissions sont les m\u00eames que les propri\u00e9taires \ du groupe. groupchat.admins.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 \u00e0 la liste avec succ\u00e8s. groupchat.admins.error_adding=Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier \ si le JID est correct. groupchat.admins.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 de la liste avec succ\u00e8s. groupchat.admins.legend=Administrateurs groupchat.admins.label_add_admin=Ajouter un Administrateur (JID) : groupchat.admins.column_user=Utilisateur groupchat.admins.column_remove=Supprimer groupchat.admins.add=Ajouter groupchat.admins.no_admins=Aucun administrateur sp\u00e9cifi\u00e9, utilisez le formulaire pour \ en ajouter un. groupchat.admins.dialog.title=Cliquer pour supprimer... groupchat.admins.dialog.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ? # Audit policy Page audit.policy.title=Audit audit.policy.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. audit.policy.title_info=Il est possble d'auditer le trafic XMPP du serveur et de sauvegarder les \ donn\u00e9es dans des fichiers. La quantit\u00e9 de donn\u00e9es envoy\u00e9 via un serveur XMPP peut \u00eatre \ substantielle. Wildfire fournit plusieurs param\u00e8tres pour contr\u00f4ler quels sont les paquets \ \u00e0 auditer, comment les fichiers d'audit sont cr\u00e9\u00e9s, et les types de paquets \u00e0 sauvegarder. \ Dans la plupart des cas, la journalisation des paquets des Messages vous fourniront tout \ ce qu'une entreprise requi\u00e8re. Les paquets de pr\u00e9sence et IQ sont principalement utilis\u00e9s \ pour tracer et suivre les probl\u00e8mes des d\u00e9ploiements XMPP. audit.policy.policytitle=Param\u00e9trer l'Audit de Message audit.policy.label_disable_auditing=D\u00e9sactiver l'Audit de Message audit.policy.label_disable_auditing_info=-- paquets non consign\u00e9s. audit.policy.label_enable_auditing=Activer l'Audit de Message audit.policy.label_enable_auditing_info=-- paquets consign\u00e9s avec les options suivantes : audit.policy.maxfile_size=Taille maximale de Fichier (Mo) : audit.policy.validnumber=Veuillez saisir un nombre valide. audit.policy.maxfile_number=Nombre maximal de fichiers : audit.policy.flush_interval=Intervalle de nettoyage (secondes): audit.policy.log_directory=R\u00e9pertoire o\u00f9 sauvegarder les fichiers : audit.policy.valid_log_directory=Veuillez saisir un chemin absolu valide. audit.policy.ignore=Ignorer les paquets en provenance/vers les utilisateurs : audit.policy.validignore=Un ou plusieurs utilisateurs fournit n'ont pas pu \u00eatre trouv\u00e9. audit.policy.packet_audit=Paquets \u00e0 auditer : audit.policy.label_audit_messenge_packets=Audit des Paquets de Message audit.policy.label_audit_presence_packets=Audit des Paquets de Presence audit.policy.label_audit_iq_packets=Audit des Paquets IQ audit.policy.queued_packets=File d'attente de paquets : # Chatroom history settings Page chatroom.history.settings.title=Param\u00e8tres de l'Historique du Salon de Discussion chatroom.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. chatroom.history.settings.info_response1=Les Salons de Discussions peuvent relayer l'historique \ des conversations afin de fournir le contexte au nouveau membres qui rejoigne le salon. chatroom.history.settings.info_response2=propose plusieurs options pou contr\u00f4ler la quantit\u00e9 \ d'historique conserver pour chaque salon. chatroom.history.settings.policy=Param\u00e9trer l'Historique du Salon chatroom.history.settings.label_show_title=Ne pas afficher d'Historique chatroom.history.settings.label_show_content=- Ne pas afficher l'Historique de la conversation. chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Afficher tout l'Historique chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Afficher tout l'Historique de la \ conversation \u00e0 l'utilisateur. chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Afficher un nombre sp\u00e9cifique de Messages chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Affiche un nombre sp\u00e9cifique de \ Messages r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifier ce nombre. # Error Page error.admin_privileges=Vous n'avez pas les privil\u00e8ges administrateur pour effecteuer \ cette op\u00e9ration. error.requested_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. error.specific_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 ({0}) n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. error.not_found_group=Le groupe demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9. error.exception=Exception : # Error serverdown Page error.serverdown.title=Serveur Eteint error.serverdown.admin_console=Console d'Administration error.serverdown.is_down=est \u00e9teint pour l'instant. Pour continuer : error.serverdown.start=D\u00e9marrer le Serveur. error.serverdown.login=Connexion \u00e0 la console d'administration # Group create Page group.create.title=Cr\u00e9er un Groupe group.create.error=Erreur lors de la cr\u00e9ation du groupe.Veuillez v\u00e9rifier le journal des erreurs. group.create.form=Utilisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un groupe. group.create.new_group_title=Cr\u00e9er un Nouveau Groupe group.create.group_name=Nom du Groupe : group.create.invalid_group_name=Nom du groupe invalide. group.create.invalid_group_info=Le Groupe existe d\u00e9j\u00e0 - veuillez choisir un nom diff\u00e9rent. group.create.label_description=Description : group.create.invalid_description=Description invalide. group.create.label_initial_member=Membre(s) Initial(aux) : group.create.share_groups_title=Groupe de contacts partag\u00e9 group.create.share_groups_info=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher \ ce groupe de personnes \u00e0 la liste des groupes de l'utilisateur. S\u00e9lectionnez une des trois options pour laquelle \ vous devriez voir ce groupe dans leurs groupes de personnes. group.create.disable_share_group=D\u00e9sactiver le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts group.create.enable_share_group=Activer le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts group.create.group_display_name=Nom du groupe affich\u00e9 aux utilisateurs group.create.enter_a_group_name=Saisisser un Nom d'affichage pour le Groupe. group.create.show_group_in_all_users=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les \ utilisateurs. group.create.show_group_in_group_members=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les \ membres de celui-ci. group.create.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe dans la liste de contacts des \ membres de ces groupes : group.create.required_fields=Champs requis group.create.create=Cr\u00e9er un Groupe # Group delete Page group.delete.title=Supprimer le Groupe group.delete.hint_info=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer ce groupe group.delete.hint_info1= du syst\u00e8me ? group.delete.delete=Supprimer le Groupe # Group edit Page group.edit.title=Modifier un Groupe group.edit.form_info=Modifier les param\u00e8tres du groupe et ajouter ou supprimer des membres \ et administrateurs en utilisant le formulaire ci-dessous. group.edit.update=Information du groupe mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. group.edit.update_add_user=Utilisateur(s) ajout\u00e9(s) avec succ\u00e8s. group.edit.update_del_user=Utilisateur(s) supprim\u00e9(s) avec succ\u00e8s. group.edit.update_user=Utilisateur(s) mis \u00e0jour avec succ\u00e8s. group.edit.update_success=Groupe cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. group.edit.not_update=Utilisateur(s) Non ajout\u00e9(s) avec succ\u00e8s. group.edit.group_summary=R\u00e9sum\u00e9 du Groupe group.edit.group_name=Nom : group.edit.group_description=Description : group.edit.group_not_description=Pas de Description group.edit.group_share_title=Groupes partag\u00e9s de personnes group.edit.group_share_content=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher \ ce groupe dans la liste des 'groupes de personnes' des utilisateurs. S\u00e9lectionnez une \ des trois options permettant d'afficher ce groupe dans leur liste de 'groupe de personnes'. group.edit.group_share_not_in_rosters=D\u00e9sactiver le partage du groupe dans les 'groupes de personnes' group.edit.group_share_in_rosters=Activer le partage du groupe dans les 'groupes de personnes' group.edit.group_display_name=Nom d'affichage du Groupe group.edit.show_groups_in_all_user=Afficher le groupe dans tous les 'groupes de personnes' des \ utilisateurs. group.edit.show_groups_in_groups_members=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres du 'groupe de \ personnes' group.edit.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres de ce(s) groupes : group.edit.add_user=Ajouter Utilisateur(s): group.edit.username=Pseudo group.edit.admin=Admin group.edit.remove=Supprimer group.edit.user_hint=Aucun membre dans ce groupe. Utilisez le formulaire ci-contre pour en ajouter \ quelques uns. group.edit.inexistent_user={0} n'est pas un utilisateur enregistr\u00e9. group.edit.already_user={0} est d\u00e9j\u00e0 dans le groupe. group.edit.note=Note: Les utilisateurs ou entit\u00e9s distants les souscriptions de pr\u00e9sence automatiquement. # Group summary Page group.summary.title=R\u00e9sum\u00e9 du Groupe group.summary.list_group=Ci-dessous vous trouverez la liste des groupes du syst\u00e8me. group.summary.delete_group=Groupe supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. group.summary.total_group=Nombre Total de Groupes : group.summary.page_name=Nom group.summary.page_member=Membres group.summary.page_admin=Administrateurs group.summary.page_edit=Modifier group.summary.no_groups=Pas de groupe dans le syst\u00e8me. # Header Page header.admin=Admin # Index Page index.title=Param\u00e8tres du Serveur index.title.info=Ci-dessous vous trouverez les param\u00e8tres du serveur. Cliquez sur le bouton \ "Modifier les Param\u00e8tres" \ ci-dessous pour changer quelques param\u00e8tres du serveur. Certains param\u00e8tres ne peuvent \ \u00eatre chang\u00e9s. index.properties=Propri\u00e9t\u00e9s du Serveur index.uptime=Date et heure de d\u00e9but de fonctionnement du Serveur : index.version=Version : index.home=Emplacement de Wildfire : index.server_name=Nom du Serveur : index.server_port=Ports du Serveur index.server_ip=IP:Port, Securit\u00e9 : index.port_type=NORMAL index.port_type1=TLS (SSL) index.domain_name=Nom(s) de Domaine : index.environment=Environnement index.jvm=Version de la JVM et Fournisseur : index.app=Serveur d'Applications : index.os=OS / Mat\u00e9riel : index.local=Locale / Fuseau Horaire : index.memory=M\u00e9moire Java # Locale Page locale.title=Param\u00e8tres de la Langue et de l'heure locale.title.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire (locale). locale.system.set=Param\u00e9trer la Locale locale.current=Param\u00e8tres Actuels language.choose=Choisir la Langue timezone.choose=Choisir le Fuseau Horaire # Log Page log.line=ligne # Login Page login.title=Console d'Administration login.hint=Connexion \u00e0 la Console d'Administration login.error=Error: JavaScript n'est pas actif. Cet outil utilise JavaScript et une grande \ partie du site ne marchera pas sans. Veuillez activer JavaScript et recharger cette page. login.failed=Echec de la Connexion : Soyez s\u00fbr que le pseudo et le mot de passe sont correctes \ et que vous soyez administrateur ou mod\u00e9rateur. login.username=pseudo login.password=mot de passe login.login=Connexion login.version=Version # Logviewer Page logviewer.title=Consulter le Journal logviewer.error=Erreur logviewer.warn=Avertissement logviewer.info=Info logviewer.debug=Debug logviewer.log=Fichier Journal : logviewer.order=Ordre : logviewer.normal=Normal logviewer.reverse=Invers\u00e9 logviewer.modified=Derni\u00e8re Modification : logviewer.line=Lignes : logviewer.all=Tous logviewer.log_dir=R\u00e9pertoire du journal logviewer.confirm=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer le fichier journal ? logviewer.alt_clear=Effacer Journal logviewer.clear=Effacer logviewer.alt_mark=Marquer journal logviewer.mark=Marquer logviewer.debug_log=Journal de Debug logviewer.enabled=Activ\u00e9 # Muc create permission Page muc.create.permission.title=Permissions de cr\u00e9ation de Salon muc.create.permission.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer ceux qui peuvent \ cr\u00e9er des Salons de Discussion. muc.create.permission.error=Erreur lors de l'ajout d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier si le \ JID est correcte. muc.create.permission.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.create.permission.add_user=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.create.permission.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.create.permission.policy=Permission muc.create.permission.anyone_created=N'importe qui peut cr\u00e9er un salon de discussion. muc.create.permission.specific_created=Seulement certains utilisateurs peuvent cr\u00e9er un salon \ de discussion. muc.create.permission.allowed_users=Utilisateurs Autoris\u00e9s muc.create.permission.add_jid=Ajouter un Utilisateur (JID) : muc.create.permission.no_allowed_users=Aucun utilisateur autoris\u00e9, utilisez le formulaire \ ci-contre pour en ajouter un. muc.create.permission.click_title=Cliquer pour supprimer... muc.create.permission.confirm_remove=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ? # Muc room affiliations Page muc.room.affiliations.title=Permissions Utilisateurs muc.room.affiliations.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9taires de salons, \ administrateur, membres et bannis du salon muc.room.affiliations.info_detail=Les propri\u00e9taires de salon peuvent modifier la configuration \ du salon, conc\u00e9der la propri\u00e9t\u00e9 des droits d'administration aux utilisateurs et d\u00e9truire \ le salon. Les administrateurs de salon peuvent bannir, conc\u00e9der des adh\u00e9sions et des \ droits de mod\u00e9rations aux utilisateurs. Les membres d'un salon sont les seuls admis \ \u00e0 p\u00e9n\u00e9trer dans les salons r\u00e9serv\u00e9s aux membres uniquement. Tandis que les bannis sont \ les utilisateurs qui ont \u00e9t\u00e9 bannis du salon. muc.room.affiliations.error_removing_user=Erreur lors la suppression de l'utilisateur. Le Salon \ doit avoir au moins un propri\u00e9taire. muc.room.affiliations.error_banning_user=Erreur lors du bannissement de l'utilisateur. Les \ propri\u00e9taires et administrateurs ne peuvent \u00eatre bannis. muc.room.affiliations.error_adding_user=Erreur lors l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier que\ le JID soit correcte. muc.room.affiliations.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.room.affiliations.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.room.affiliations.permission=Permissions Utilisateur muc.room.affiliations.add_jid=Ajouter un Utilisateur (JID) : muc.room.affiliations.owner=Propri\u00e9taire muc.room.affiliations.admin=Admininistrateur muc.room.affiliations.member=Membre muc.room.affiliations.outcast=Bannis muc.room.affiliations.user=Utilisateur muc.room.affiliations.room_owner=Propri\u00e9taire du Salon muc.room.affiliations.no_users=Pas d'Utilisateur muc.room.affiliations.confirm_removed=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ? muc.room.affiliations.room_admin=Administrateur du Salon muc.room.affiliations.room_member=Membres du Salon muc.room.affiliations.room_outcast=Bannis du Salon # Muc room delete Page muc.room.delete.title=Supprimer un Salon muc.room.delete.info=Etes-vous sur de vouloir supprimer le salon muc.room.delete.detail=du syst\u00e8me ? Vous devriez indiquer une raison pour la destruction et un \ salon alternatif qui remplacera ce salon. Cette information sera envoy\u00e9e \u00e0 tous les \ occupants du salon. muc.room.delete.destructon_title=D\u00e9tails de la Destruction muc.room.delete.room_id=ID du Salon : muc.room.delete.reason=Raison : muc.room.delete.alternate_address=Adresse du Salon Alternatif : muc.room.delete.destroy_room=D\u00e9truire le Salon # Muc room edit form Page muc.room.edit.form.title=Administration du Salon muc.room.edit.form.edited=Param\u00e8tres du Salon mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.room.edit.form.created=Cr\u00e9ation du Salon avec succ\u00e8s. muc.room.edit.form.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les param\u00e8tres du salon. muc.room.edit.form.room_id=ID du Salon muc.room.edit.form.users=Utilisateurs muc.room.edit.form.on=Cr\u00e9\u00e9e le muc.room.edit.form.modified=Derni\u00e8re Modification muc.room.edit.form.change_room=Changer les param\u00e8tres de ce salon en utilisant le formulaire \ ci-dessous muc.room.edit.form.persistent_room=Utilisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouveau \ salon persistant. Le nouveau salon sera disponible imm\u00e9diatement. muc.room.edit.form.error_created_id=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Un salon avec l'ID \ demand\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0. muc.room.edit.form.error_created_privileges=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Vous n'avez \ pas assez de droits pour cr\u00e9er des salons. muc.room.edit.form.valid_hint=Veuillez saisir un ID valide. N'incluez pas le nom du service dans \ l'ID. muc.room.edit.form.room_name=Nom du Salon muc.room.edit.form.valid_hint_name=Veuillez saisir un nom valide. muc.room.edit.form.description=Description muc.room.edit.form.valid_hint_description=Veuillez saisir une description valide. muc.room.edit.form.topic=Sujet muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Veuillez saisir un sujet valide. muc.room.edit.form.max_room=Nombre Maximal d'occupants dans le Salon muc.room.edit.form.none=Aucun muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Veuillez saisir un nombre maximal d'occupants dans le salon. muc.room.edit.form.broadcast=R\u00f4les pour lesquels la pr\u00e9sence est transmise muc.room.edit.form.moderator=Moderateur muc.room.edit.form.participant=Participant muc.room.edit.form.visitor=Visiteur muc.room.edit.form.required_password=Mot de Passe requis pour entrer muc.room.edit.form.confirm_password=Mot de Passe de confirmation muc.room.edit.form.new_password=Assurez vous que vous ayez saisi le m\u00eame mot de passe. muc.room.edit.form.discover_jid=R\u00f4le ayant la permission de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des occupants muc.room.edit.form.anyone=N'importe qui muc.room.edit.form.role=Veuillez choisir un r\u00f4le. muc.room.edit.form.room_options=Options du Salon muc.room.edit.form.list_room=Lister le Salon dans le R\u00e9pertoire muc.room.edit.form.room_moderated=Rendre le Salon Mod\u00e9r\u00e9 muc.room.edit.form.moderated_member_only=Rendre le Salon r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement muc.room.edit.form.invite_other=Permettre aux Occupants d'inviter d'autres Personnes muc.room.edit.form.change_subject=Permettre aux Occupants de changer le Sujet muc.room.edit.form.reservednick=Connexion uniquement pour les surnoms enregistr\u00e9s muc.room.edit.form.canchangenick=Autoriser les occupants \u00e0 changer de surnoms muc.room.edit.form.registration=Autoriser les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon muc.room.edit.form.log=Journaliser les Conversations du Salon # Muc room summary Page muc.room.summary.title=Salon de discussion muc.room.summary.info=Ci-dessous un vue d'ensemble des Salons de Discussion du syst\u00e8me. \ Depuis cette page vous pouvez voir les salons, modifier leurs propri\u00e9t\u00e9s et en cr\u00e9er \ de nouveaux. muc.room.summary.destroyed=Salon supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. muc.room.summary.total_room=Nombre Total de Salons muc.room.summary.sorted_id=Tri\u00e9 par Id de Salon muc.room.summary.room=Salon muc.room.summary.description=Description muc.room.summary.persistent=Persistante muc.room.summary.users=Utilisateurs muc.room.summary.edit=Modifier muc.room.summary.destroy=Supprimer muc.room.summary.no_room_in_group=Pas de Salon dans le service de Salon de Discussion. muc.room.summary.alt_persistent=Le salon est persistant muc.room.summary.alt_temporary=Le salon est temporaire # Muc tasks Page muc.tasks.title=Autres Param\u00e8tres muc.tasks.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres pour expulser les \ utilisateurs inactifs de salons de discussion et pour configurer la t\u00e2che qui consigne \ les conversations dans la base de donn\u00e9es. muc.tasks.update=Param\u00e8tres des utilisateurs inactifs mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.tasks.log=Param\u00e8tres de consignation des conversations mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. muc.tasks.valid_idel_minutes=Veuillez saisir une nombre valide de minutes maximales d'inactivit\u00e9. muc.tasks.valid_frequency=Veuillez saisir un nombre valide pour la fr\u00e9quence. muc.tasks.valid_batch=Veuillez saisir un nombre valide pour la taille du batch. muc.tasks.user_setting=Param\u00e8tres des Utilisateurs Inactifs muc.tasks.never_kick=Ne jamais expulser les utilisateurs inactifs. muc.tasks.kick_user=Expulser les utilisateurs apr\u00e8s un temps d'inactivit\u00e9 de muc.tasks.conversation.logging=Journalisation des Conversations muc.tasks.flush=Intervalle des consignations (secondes) : muc.tasks.batch=Taille du Batch : # Offline messages Page offline.messages.title=Messages Hors Connexion offline.messages.update=Param\u00e8tres Mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. offline.messages.info=XMPP offre l'option aux serveurs de stocker-et-transmettre les messages IM \ lorsqu'ils sont envoy\u00e9s \u00e0 un utilisateur lorsque celui-ci n'est pas connect\u00e9. \ Permettre le mode stocker-et-transmettre les messages 'hors connexion' est une \ fonctionnalit\u00e9 commode lors d'un d\u00e9ploiement XMPP. Cependant, les messages hors connexion, \ comme les emails, peuvent prendre une place significative sur le serveur. Il y a plusieurs \ options pour prendre en charge les messages hors connexion; \ s\u00e9lectionnez le mode qui convient le mieux \u00e0 vos besoins. offline.messages.size=Taille actuelle de tous les messages hors connexion : offline.messages.policy=Mode de gestion des Messages Hors Connexion offline.messages.never_back=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et renvoyer le \ message \u00e0 l'\u00e9metteur. offline.messages.never_store=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et jeter le \ message, l'\u00e9metteur ne recevra donc pas de notification. offline.messages.storage_wildfire=Stocker les messages hors connexion pour une r\u00e9cup\u00e9ration \ ult\u00e9rieure. Les messages seront transmis la prochaine fois que le r\u00e9cepteur se connectera. \ Choisissez un mode de stockage et une taille maximale de stockage ci-dessous. offline.messages.always_store=Toujours Stocker offline.messages.always_store_info=Toujours Stocker les messages, m\u00eame si la taille maximales a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e. offline.messages.bounce=Stocker ou Renvoyer offline.messages.bounce_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \ maximale atteinte, renvoyer les messages \u00e0 l'exp\u00e9diteur. offline.messages.drop=Stocker ou Jeter offline.messages.drop_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \ maximale atteinte, jeter les messages en silence. offline.messages.storage_limit=Limite de stockage de message hors connexion par utilisateur : offline.messages.choose_policy=Veuillez choisir un mode de stockage valide. offline.messages.enter_store_size=Veuillez saisir une taille de stockage sup\u00e9rieure \u00e0 0 octets. offline.messages.bounce_option=Renvoyer offline.messages.drop_option=Jeter offline.messages.store_option=Stocker # Private data settings Page private.data.settings.title=Donn\u00e9es Priv\u00e9es private.data.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. private.data.settings.info=L'espace de stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es permet aux clients XMPP \ de conserver leurs param\u00e8tres, favoris, etc. sur le serveur. Les utilisateurs peuvent \ se connecter sur leur compte et leurs param\u00e8tres les suivront (par opposition \u00e0 la \ conservation des param\u00e8tres sur l'ordinateur local o\u00f9 les donn\u00e9es ne les suivront pas). \ Vous pourrez activer ou d\u00e9sactiver cette fonctionnalit\u00e9. private.data.settings.policy=Param\u00e9trer les Donn\u00e9es Priv\u00e9es private.data.settings.enable_storage=Activer le stockage de Donn\u00e9es Priv\u00e9es private.data.settings.enable_storage_info=Permet aux clients de stocker des informations sur le \ serveur. private.data.settings.disable_storage=D\u00e9sactiver le stockage de Donn\u00e9es Priv\u00e9es private.data.settings.disable_storage_info=Emp\u00eache les clients de stocker des informations sur le \ serveur. # Reg settings Page reg.settings.title=Param\u00e8tres d'Inscription reg.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour changer de nombreux aspects de \ l'inscription et de la connexion. reg.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. reg.settings.inband_account=Inscription de compte via Client Jabber reg.settings.inband_account_info=L'inscription de compte via Client Jabber permet aux \ utilisateurs de cr\u00e9er un compte sur le serveur automatiquement en utilisant la plupart \ des clients. Cel\u00e0 n'emp\u00eache pas la cr\u00e9ation de compte au travers de cette interface web \ d'administration. Les administrateurs peuvent vouloir d\u00e9sactiver cette option afin que \ les utilisateurs soient oblig\u00e9s de s'inscrire par d'autres moyens (ex: faire une demande \ aupr\u00e8s de l'administrateur du serveur ou au travers de votre propre interface web). reg.settings.enable=Activ\u00e9 reg.settings.auto_create_user=Les Utilisateurs peuvent cr\u00e9er automatiquement de nouveaux comptes. reg.settings.disable=D\u00e9sactiv\u00e9 reg.settings.not_auto_create=Les Utilisateurs ne peuvent pas cr\u00e9er automatiquement de nouveaux \ comptes. reg.settings.change_password=Changer le Mot de Passe reg.settings.change_password_info=Vous pouvez choisir si on autorise les utilisateurs \u00e0 changer leur \ mot de passe. Le changement de mot de passe est ind\u00e9pendent de l'inscription en ligne. \ Cependant, vous pourriez seulement vouloir d\u00e9sactiver cette fonctionalit\u00e9 en d\u00e9sactivant \ l'inscription en ligne. reg.settings.can_change=Les utilisateurs peuvent changer leur mot passe. reg.settings.cannot_change=Les utilisateurs ne sont pas autoris\u00e9 \u00e0 changer leur mot de passe. reg.settings.anonymous_login=Connexion Anonyme reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e9sactiver les connexions \ d'utilisateur anonyme. Si c'est activ\u00e9, n'importe qui pourra se connecter au serveur pour \ cr\u00e9er une nouvelle session. Si c'est d\u00e9sactiv\u00e9 seuls les utilisateurs d\u00e9tenant un compte \ pourront se connecter. reg.settings.anyone_login=N'importe qui peut se connecter \u00e0 ce serveur. reg.settings.only_registered_login=Seuls les utilisateurs enregistr\u00e9s peuvent se connecter. reg.settings.allowed_ips=Connexion restrainte reg.settings.allowed_ips_info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour d\u00e9finir les adresses IP ou \ plages d'adresses qui sont autoris\u00e9es \u00e0 se connecter. \ ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Laisser ce champs vide signifie que les clients pourront \ se connecter de n'importe quelle adresse IP. # Server db Page server.db.title=Propri\u00e9t\u00e9s de la Base de Donn\u00e9es server.db.info=Ci-dessous vous trouverez une liste de propri\u00e9t\u00e9s pour votre Base de Donn\u00e9es et \ le pilote JDBC. server.db.connect_info=Information de la Connexion \u00e0 la Base de Donn\u00e9e server.db.version=Base de donn\u00e9es et Version : server.db.jdbc=Pilote JDBC : server.db.jdbc_driver=Version du Pilote JDBC : server.db.connect_url=URL de Connexion \u00e0 la BDD : server.db.user=Utilisateur de la BDD : server.db.transaction=Prise en charge des Transactions : server.db.transaction_level=Niveau d'Isolation des Transactions : server.db.multiple_connect=Permet des connexions multiples server.db.multiple_connect2=ouvertes simultan\u00e9ment : server.db.read_only_mode=En mode lecture seule : # Server properties Page server.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me server.properties.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9t\u00e9s du syst\u00e8me. Les valeurs des champs de \ type mot de passe sont cach\u00e9s. Les noms et valeurs de propri\u00e9t\u00e9s sont tronqu\u00e9s. \ Maintenez votre souris au dessus de la propri\u00e9t\u00e9 pour voir la valeur en entier ou pour voir \ le nom et la valeur, cliquez sur l'ic\u00f4ne de modifiation juste \u00e0 cot\u00e9 de la propri\u00e9t\u00e9. server.properties.system=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me server.properties.error=Erreur -- la cr\u00e9ation de la propri\u00e9t\u00e9 a \u00e9chou\u00e9, voir ci-dessous. server.properties.saved=Propri\u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e avec succ\u00e8s. server.properties.deleted=Propri\u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s. server.properties.edit_property=Utiliser le formulaire sous la table pour modifier la valeur de la \ propri\u00e9t\u00e9. server.properties.error_deleting=Erreur lors de la suppression de la propri\u00e9t\u00e9. server.properties.no_property=Aucune propri\u00e9t\u00e9 d\u00e9finie. server.properties.name=Nom de la Propri\u00e9t\u00e9 server.properties.value=Valeur de la Propri\u00e9t\u00e9 server.properties.edit=Modifier server.properties.alt_edit=Cliquer pour modifier cette propri\u00e9t\u00e9 server.properties.alt_delete=Cliquer pour supprimer cette propri\u00e9t\u00e9 server.properties.edit_property_title=Modifier la propri\u00e9t\u00e9 server.properties.new_property=Ajouter une nouvelle propri\u00e9t\u00e9 server.properties.enter_property_name=Veuillez saisir un nom de propri\u00e9t\u00e9. server.properties.enter_property_value=Veuillez saisir une valeur pour la propri\u00e9t\u00e9. server.properties.max_character=1000 caract\u00e8res max. # Server props Page server.props.title=Modifier les propri\u00e9t\u00e9s du Serveur server.props.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s du serveur. server.props.update.norestart=Les propri\u00e9t\u00e9s du serveur ont \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s server.props.update=Les propri\u00e9t\u00e9s du serveur ont \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. Vous devrez server.props.update2=le serveur pour que les changements prennent effet (voir server.props.property=Propri\u00e9t\u00e9s du Serveur server.props.name=Nom du Serveur : server.props.valid_hostname=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide ou server.props.valid_hostname1=Restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut server.props.server_port=Port de serveur \u00e0 serveur : server.props.component_port=Port Composant : server.props.port=Port Client : server.props.valid_port=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide ou server.props.valid_port1=restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut server.props.error_port=Erreur -- ce port et le port SSL ne peuvent \u00eatre \u00e9gaux. server.props.ssl_port=Port SSL Client : server.props.ssl=SSL Activ\u00e9 : server.props.enable=Activ\u00e9 server.props.disable=D\u00e9sactiv\u00e9 server.props.ssl_valid=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port SSL valide ou server.props.ssl_valid1=restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut server.props.admin_port=Port de la Console d'Administration : server.props.admin_secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration : # Server stopped Page server.stopped.title_restarting=R\u00e9d\u00e9marrage du Serveur server.stopped.title_stopped=Serveur arr\u00eat\u00e9 server.stopped.admin_console=Console d'Admininistration server.stopped.restarted=Le serveur entrain de red\u00e9marrer. Pour continuer : server.stopped.wait_time=Patientez quelques secondes jusqu'\u00e0 ce que le serveur soit red\u00e9marr\u00e9. server.stopped.login_console=Connexion \u00e0 la console d'administration server.stopped.stop=Le serveur est entrain de s'arr\u00eater. Pour continuer: server.stopped.wait_restarted=Patientez quelques secondes et server.stopped.wait_restarted2=le serveur. # Server-to-server settings Page server2server.settings.title=Param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur server2server.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres des \ connexions vers les serveurs distants. Vous pouvez \u00e9galement {0}visualiser{1} les \ connexions actuelles vers les serveurs distants. server2server.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9 server2server.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 server2server.settings.label_disable_info=Les serveurs distants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 \u00e9changer des paquets avec ce serveur. server2server.settings.label_enable=Activ\u00e9 server2server.settings.label_enable_info=Les serveurs distants peuvent \u00e9changer des paquets avec ce serveur sur le port server2server.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide. server2server.settings.update=Param\u00e8tres des connexions en attentes mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. server2server.settings.valid.idle_minutes=Veuillez saisir un nombre valide pour le temps maximal \ d'attente en minutes. server2server.settings.valid.domain=Veuillez sp\u00e9cifiez le domaine du serveur distant. server2server.settings.valid.remotePort=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide. server2server.settings.close_settings=Param\u00e8tres des Connexions en attentes server2server.settings.never_close=Ne jamais cl\u00f4turer les connexions en attentes. server2server.settings.close_session=Fermer les connexions apr\u00e8s un temps d'attente de server2server.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter server2server.settings.anyone=N'importe qui server2server.settings.anyone_info=N'importe quel serveur distant estautoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce \ serveur. Utilisez la table ci-dessous pour supplanter les param\u00e8tres par d\u00e9faut. server2server.settings.whitelist=Liste Blanche server2server.settings.whitelist_info=Seuls certains serveurs distants sont autoris\u00e9s \u00e0 se \ connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les serveurs distants \ autoris\u00e9s et leur param\u00e8tres. server2server.settings.disallowed=Non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter server2server.settings.disallowed.info=Les serveurs distants list\u00e9s dans la table qui suit ne \ seront pas autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour \ emp\u00eacher de nouveaux serveurs distants de se connecter \u00e0 ce serveur. server2server.settings.domain=Domaine server2server.settings.remotePort=Port server2server.settings.empty_list=Pas de serveur distant server2server.settings.allow=Ajouter un Serveur server2server.settings.block=Bloquer un Serveur server2server.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce serveur distant ? server2server.settings.confirm.updated=Information du Serveur distant mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. server2server.settings.confirm.allowed=Serveur distant est d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. server2server.settings.confirm.blocked=Serveur distant est d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. server2server.settings.confirm.deleted=Information du Serveur distant a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9. # External component settings Page component.settings.title=Param\u00e8tres des Composants Externes component.settings.info=XMPP autorise des composants de confiance \u00e0 se connecter au serveur pour \ proposer de nouveaux services. Ces composants utiliseront un sous-domaine pour fournir \ leurs services. Vous pouvez \u00e9galement {0}voir les composants externes{1} actuellement connect\u00e9s au serveur. component.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9 component.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9 component.settings.label_disable_info=Les Composants Externes ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \ \u00e0 ce serveur. component.settings.label_enable=Activ\u00e9 component.settings.label_enable_info=Les Composant Externes peuvent se connecter \u00e0 ce serveur. component.settings.port=Port: component.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide. component.settings.defaultSecret=Secret partager par d\u00e9faut : this component.settings.valid.defaultSecret=Veuillez sp\u00e9cifier une cl\u00e9 secr\u00e8te par d\u00e9faut. component.settings.valid.subdomain=Veuillez sp\u00e9cifier le sous-domaine du composant. component.settings.valid.secret=Veuillez sp\u00e9cifier la cl\u00e9 secr\u00e8te du composant. component.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter component.settings.anyone=N'importe qui component.settings.anyone_info=N'importe quel composant est autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. \ Utilisez la table ci-dessous pour supplenter le secret partag\u00e9 par d\u00e9faut. component.settings.whitelist=Liste Blanche component.settings.whitelist_info=Seuls certains composants sont autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce \ serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les composants autoris\u00e9s et leur \ cl\u00e9s secr\u00e8tes partag\u00e9es. component.settings.disallowed=Non Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter component.settings.disallowed.info=Les composants lister dans la table qui suit ne seront pas \ autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 se serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour emp\u00eacher de \ nouveaux composants de se connecter \u00e0 ce serveur. component.settings.subdomain=Sous-domaine component.settings.secret=Secret partag\u00e9 component.settings.empty_list=Aucun Composant component.settings.allow=Ajouter un Composant component.settings.block=Bloquer un Composant component.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce composant ? component.settings.confirm.updated=Information du Composant mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. component.settings.confirm.allowed=Composant d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. component.settings.confirm.blocked=Componant d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur. component.settings.confirm.deleted=Information du Composant effac\u00e9e. # Session conflict Page session.conflict.title=Gestion des conflits session.conflict.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. session.conflict.info=XMPP autorise plusieurs connexions par le m\u00eame compte utilisateur en \ un unique "nom de ressource" \u00e0 chaque connexion. Si une connexion demande un nom de \ ressource qui est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9, le serveur doit d\u00e9cider comment g\u00e9rer ce conflit. \ Les options de cette page vous permettent de d\u00e9terminer si le serveur d\u00e9connecte toujours \ le connexions existantes, ne d\u00e9connecte jamais les connexions, ou d\u00e9termine le nombre \ maximal de tentative de connexion devant \u00eatre rejet\u00e9es avant de d\u00e9connecter une connexion \ existante. La derni\u00e8re option permet aux utilisateurs de recevoir une message erreur lors \ de leur connexion cel\u00e0 leur permet de demander un autre nom de ressource. session.conflict.policy=Param\u00e9trer la Gestion de Conflit session.conflict.always_kick=Toujours d\u00e9connecter session.conflict.always_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, d\u00e9connecter imm\u00e9diatement \ l'autre ressource. session.conflict.never_kick=Ne jamais d\u00e9connecter session.conflict.never_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, ne pas permettre \u00e0 la ressource \ de se connecter. session.conflict.allow_one=Autoriser une tentative de connexion session.conflict.resource_conflict=S'il y a un conflit de ressource, renvoyer un message d'erreur \ une fois, mais ne pas d\u00e9conecter la connexion existante. session.conflict.kick_value=Assigner un valeur de d\u00e9connexion session.conflict.kick_value_info=Sp\u00e9cifier le nombre de tentatives de connexion permises avant \ que la ressource conflictuelle soit d\u00e9connect\u00e9e. Vous devez sp\u00e9cifier un nombre sup\u00e9rieur \ \u00e0 un. session.conflict.enter_value=Veuillez saisir une valeur sup\u00e9rieur \u00e0 1. # Session details Page session.details.title=D\u00e9tails des Sessions session.details.info=Voici les d\u00e9tails de la session {0}. Si l'utilisateur {1} a plusieurs \ sessions d'ouvertes, elles appara\u00eetront ci-dessous. session.details.session_id=ID de Session : session.details.username=Nom de l'Utilisateur & Ressource : session.details.anonymous=Anonyme session.details.status=Statut session.details.close=Ferm\u00e9e session.details.connect=Connect\u00e9 session.details.streaming=Streaming session.details.authenticated=Authentifi\u00e9 session.details.presence=Pr\u00e9sent session.details.away=Absent session.details.chat_available=Disponible pour discuter session.details.not_disturb=Ne pas D\u00e9ranger session.details.online=En ligne session.details.extended=Absence Prolong\u00e9e session.details.unknown=Inconnu/Non Reconnu session.details.session_created=Session Cr\u00e9\u00e9e : session.details.last_active=Derni\u00e8re activit\u00e9 de la Session : session.details.statistics=Statistiques de la Session : session.details.received=Paquets Re\u00e7us/Envoy\u00e9s : session.details.hostname=IP du Client / Nom d'H\u00f4te : session.details.multiple_session=Sessions Multiples de l'utilisateur session.details.name=Nom session.details.resource=Ressource session.details.if_presence=Pr\u00e9sent (Si authentifi\u00e9) session.details.clientip=IP du Client session.details.close_connect=Cl\u00f4turer Connexion session.details.session_detail=Session courante d\u00e9tail ci-contre. session.details.back_button=Retour \u00e0 la page de D\u00e9tail # Session row Page session.row.cliked=Cliquer pour plus d'info... session.row.cliked_ssl=L'Utilisateur est connect\u00e9 par SSL session.row.cliked_kill_session=Cliquer pour cl\u00f4turer une session... session.row.confirm_close=Etes-vous s\u00fbr de vouloir cl\u00f4turer cette connexion ? # Session summary Page session.summary.title=Liste des Sessions session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s. session.summary.active=Sessions Actives session.summary.info=Liste des sessions sur le serveur. session.summary.not_session=Pas de Session session.summary.last_update=Derni\u00e8re mises \u00e0 jour de la liste session.summary.sessions_per_page=Sessions per page # Server Session summary Page server.session.summary.title=Sessions Serveur server.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s. server.session.summary.active=Connect\u00e9es aux serveurs Distants server.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des sessions vers les \ serveurs distants. \ La communication de serveur \u00e0 serveur requi\u00e8re deux connexions ind\u00e9pendantes : une \ est utilis\u00e9e pour recevoir des paquets et l'autre pour envoyer des paquets. Vous pouvez \ aussi modifier {0}les parametres de serveur distant{1}. server.session.summary.not_session=Pas de Sessions server.session.summary.last_update=Lister les derni\u00e8res mis \u00e0 jour server.session.label.host=H\u00f4te server.session.label.connection=Connexion server.session.label.creation=Date de Cr\u00e9ation server.session.label.last_active=Derni\u00e8re activit\u00e9 server.session.label.close_connect=Fermer la connexion server.session.connection.incoming=Entrant server.session.connection.outgoing=Sortant server.session.connection.both=Les deux server.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page # Server Session details Page server.session.details.title=D\u00e9tails des connexions aux serveurs distants server.session.details.info=Ci-dessous vous trouverz le d\u00e9tails des sessions du serveur distant {0}. server.session.details.hostname=IP du serveur distant / Nom d'H\u00f4te : server.session.details.incoming_session=Details des sessions entrantes server.session.details.streamid=ID de Flux server.session.details.incoming_statistics=Statistiques (Paquets Re\u00e7us) server.session.details.outgoing_session=Details des sessions entrantes server.session.details.outgoing_statistics=Statistiques (Paquets Envoy\u00e9s) # External Component Session summary Page component.session.summary.title=Sessions Composants component.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s. component.session.summary.active=Composants Externes Connect\u00e9s component.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverz la liste des composants externes connect\u00e9s \ \u00e0 ce serveur. \ Vous pouvez aussi modifier les {0}param\u00e8tres des composants externes{1}. component.session.summary.not_session=Pas de Sessions component.session.summary.last_update=Derni\u00e8re mise \u00e0 jour de la liste component.session.label.domain=Domaine component.session.label.name=Nom component.session.label.category=Cat\u00e9gorie component.session.label.type=Type component.session.label.creation=Date de Cr\u00e9ation component.session.label.last_active=Derni\u00e8re Activit\u00e9e component.session.label.close_connect=Fermer la Connexion component.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page # External Component Session details page component.session.details.title=D\u00e9tails des Connexions des Composants Externes component.session.details.info=Ci-dessous vous trouverez le d\u00e9tail des sessions du \ composant externe {0}. # General Setup setup.title=Param\u00e9trage # Setup environment check setup.env.check.error=Erreur : Ne peut poursuivre avec setup.env.check.error_info=Votre installation ne compporte pas les pr\u00e9-requis minimums pour Wildfire - \ Veuillez consulter la liste ci-dessous : setup.env.check.jdk=Au mois le JDK 1.5 setup.env.check.servlet=Support de Servlet 2.3 setup.env.check.jsp=Support de JSP 1.2 setup.env.check.class=Classes setup.env.check.not_home=Emplacement pas d\u00e9faut non trouv\u00e9. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 syst\u00e8me \ "wildfireHome" ou cr\u00e9ez et ajoutez le fichier wildfire_init.xml dans le classpath setup.env.check.doc=Veuillez lire la documentation d'installation et essayez de \ param\u00e9trer votre environnement \u00e0 nouveau. Apr\u00e8s avoir effectu\u00e9 les changements, red\u00e9marrez \ votre serveur d'application et rechargez cette page. # Setup admin settings Page setup.admin.settings.account=Compte Administrateur setup.admin.settings.info=Saisissez les param\u00e8tres pour le compte de l'administrateur syst\u00e8me \ (pseudo : "admin") ci-dessous. Il est important de choisir un mot de passe pour le compte \ qui ne puisse \u00eatre devin\u00e9 -- par exemple, au moins six caract\u00e8res de long et contenant un \ m\u00e9lange de lettres et de chiffres. Vous pouvez passer cette \u00e9tape si vous avez d\u00e9j\u00e0 \ configur\u00e9 votre compte administrateur (pas pour la premi\u00e8re installation). setup.admin.settings.error=Il y a eu des erreurs lors de la mise \u00e0 jour du compte admin. \ Veuillez regarder ci-dessous. setup.admin.settings.current_password=Mot de Passe Actuel : setup.admin.settings.current_password_description=Si c'est une nouvelle installation, le \ mot de passe est actuellement 'admin'. setup.admin.settings.current_password_error=Veuillez saisir le bon mot de passe. setup.admin.settings.email=Adresse Email de l'Administrateur : setup.admin.settings.email_description=Une adresse valide pour le compte administrateur. setup.admin.settings.email_error=Veuillez saisir une adresse email valide. setup.admin.settings.new_password=Nouveau Mot de Passe : setup.admin.settings.valid_new_password=Veuillez saisir un nouveau mot de passe valide. setup.admin.settings.not_new_password=Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas. setup.admin.settings.confirm_password=Mot de Passe de Confirmation : setup.admin.settings.valid_confirm=Veuillez saisir un nouveau mot de passe de confirmation valide. setup.admin.settings.skip_this_step=Passer cette \u00e9tape # Setup completed Page setup.completed.setup=Installation setup.completed.jive=Jive Software setup.completed.run=Installation d\u00e9j\u00e0 lanc\u00e9e setup.completed.run_info=Il semblerait que l'installation ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e. Pour administrer \ votre serveur, veuillez utiliser setup.completed.run_info1=La Console d'Administration setup.completed.run_info2=Pour r\u00e9ex\u00e9cut\u00e9e l'installation, vous devrez arr\u00eater votre \ serveur d'applications, effacez la propri\u00e9t\u00e9 "setup" du fichier wildfire.xml, \ red\u00e9marrer Wildfire et relancer l'outil d'installation. # Setup datasource jndi Page setup.datasource.jndi.setting=Param\u00e8tres de Datasource - Connexion JNDI setup.datasource.jndi.setting_info=Choisissez une datasource JNDI ci-dessous pour vous connecter \ \u00e0 la base de donn\u00e9es {0}. \ Le nom varie entre les serveurs d'applications, mais g\u00e9n\u00e9ralement sous la forme : {1}. \ VEuillez consulter la documentation de votre serveur d'application pour plus d'information. setup.datasource.jndi.name=Nom de la Datasource JNDI : setup.datasource.jndi.custom=Param\u00e9trage sp\u00e9cial : setup.datasource.jndi.valid_name=Veuillez saisir un nom JNDI valide. setup.datasource.jndi.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base mette entre 30-60 secondes. # Setup datasource settings Page setup.datasource.settings.title=Param\u00e8tres de base de donn\u00e9es setup.datasource.settings.info=Choisissez comment vous voudriez vous connecter \u00e0 \ la base de donn\u00e9es {0}. setup.datasource.settings.connect=Connexion Standard \u00e0 la Base de Donn\u00e9e setup.datasource.settings.connect_info=Utiliser un base de donn\u00e9es externe avec un pool \ de connexions interne. setup.datasource.settings.jndi=Datasource JNDI setup.datasource.settings.jndi_info=Utiliser une datasource d\u00e9finie par votre serveur \ d'application via JNDI. setup.datasource.settings.embedded=Base de Donn\u00e9es Embarqu\u00e9e setup.datasource.settings.embedded_info=Utiliser une base de donn\u00e9es embarqu\u00e9e, qui fonctionne \ gr\u00e2ce \u00e0 HSQLDB. Cette option ne requi\u00e8re aucune base de donn\u00e9es externe, c'est la m\u00e9thode \ pour d\u00e9marrer le plus rapidement. Cependant, cel\u00e0 n'offre pas le m\u00eame niveau \ de performance qu'une base externe. # Setup datasource standard Page setup.datasource.standard.title=Param\u00e8tres de Base de Donn\u00e9es - Connexion Standard setup.datasource.standard.label=Pilotes de Base de Donn\u00e9es Pr\u00e9d\u00e9finis setup.datasource.standard.info=Specifiez un pilote JDBC et les propri\u00e9t\u00e9s de connexion afin \ de connecter votre base de donn\u00e9es. Si vous avez besoin de plus d'information \u00e0 propos \ de ce processus veuillez lire la documentation sur la base de donn\u00e9es fournie avec setup.datasource.standard.info2=Note : setup.datasource.standard.info3=Les scripts de base de donn\u00e9es pour les bases les plus populaires \ sont fournits avec Wildfire setup.datasource.standard.failed_connect=Impossible d'\u00e9tablir la connexion avec la base de donn\u00e9es \ - veuillez consulter les erreurs sp\u00e9cifiques ci dessous. setup.datasource.standard.pick_database=Choisissez une Base de Donn\u00e9e... setup.datasource.standard.jdbc=Classe du pilote JDBC : setup.datasource.standard.jdbc_info=Le nom valide de la classe de votre pilote JDBC, ex : \ com.mydatabase.driver.MyDriver. setup.datasource.standard.url=URL de la Base de Donn\u00e9es : setup.datasource.standard.valid_url=L'URL valide pour se connecter \u00e0 votre base de donn\u00e9es, ex: \ jdbc:mysql://host:port/database setup.datasource.standard.username=utilisateur : setup.datasource.standard.username_info=L'utilisateur utilis\u00e9 pour se connecter \u00e0 votre \ base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide. setup.datasource.standard.password=Mot de Passe : setup.datasource.standard.password_info=Le Mot de Passe pour le compte utilisateur utilis\u00e9 pour \ cette base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide. setup.datasource.standard.connect=Connexions : setup.datasource.standard.min=Minimum : setup.datasource.standard.max=Maximum : setup.datasource.standard.pool=Le nombre minimal et maximal de connexions \u00e0 la base de donn\u00e9es \ que le pool de connextion doit maintenir. setup.datasource.standard.timeout=Temps de vie des Connexions : setup.datasource.standard.timeout_info=Le temps (en jours) avant qu'une connexion du pool \ soit recycl\u00e9. setup.datasource.standard.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base mette entre 30-60 \ secondes. # Setup finished Page setup.finished.title=Installation Termin\u00e9e! setup.finished.info=L'installation de {0} est d\u00e9sormais termin\u00e9e. Pour continuer : setup.finished.login=Connectez vous \u00e0 la console d'administration # Setup host settings Page setup.host.settings.title=Param\u00e8tres du Serveur setup.host.settings.info=Ci-dessous vous trouverez les param\u00e8tres H\u00f4te pour ce serveur. \ Notez : Les valeurs sugg\u00e9r\u00e9s pour ce domaine sont issues des param\u00e8tres r\u00e9seaux de cette machine. setup.host.settings.domain=Domaine : setup.host.settings.invalid_domain=Domaine invalide. setup.host.settings.hostname=Nom d'H\u00f4te ou Adresse IP de ce Serveur. setup.host.settings.port=Port de la Console d'Administration : setup.host.settings.secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration : setup.host.settings.invalid_port=Num\u00e9ro de port invalide. setup.host.settings.port_number=Num\u00e9ro de Port pour la console d'administration web \ (par d\u00e9faut 9090). setup.host.settings.secure_port_number=Num\u00e9ro de port pour la console d'administration web par SSL \ (par d\u00e9faut 9091). # Setup index Page setup.index.title=Bienvenue dans le Param\u00e9trage setup.index.choose_lang=Choisissez la Langue setup.index.info=Bienvenue dans le Param\u00e9trage de {0}. Cet outil vous guidera tout au long du \ param\u00e9trage initial. Avant de continuer, choisissez votre langue pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e. setup.index.success=Succ\u00e8s setup.index.error=Erreur setup.index.vm=Support de Java VM setup.index.jdk=Au moins JDK 1.5 setup.index.found=Trouv\u00e9 : JVM setup.index.class=Classes setup.index.con_file=Fichiers de Configuration setup.index.dir=R\u00e9pertoire conf setup.index.valid_conf=R\u00e9pertoire conf valide. setup.index.unable_locate_dir=Impossible de localiser un r\u00e9pertoire conf valide. Veuillez vous \ r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la documentation d'installation pour corriger le fa\u00e7on de param\u00e9trer le r\u00e9pertoire \ conf. setup.index.not_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits \ en lecture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire. setup.index.not_write_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits \ en \u00e9criture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire. # Setup pause Page setup.pause.title=Veuillez red\u00e9mmarer votre server et fermer cette fen\u00eatre. Lancez la \ console d'administration en utilisant le lanceur ou d\u00e9marr\u00e9 le service pour entrer \ dans la console d'administration. setup.pause.close=Fermer la fen\u00eatre # Setup sidebar Page setup.sidebar.title=Progression du Param\u00e9trage setup.sidebar.language=Selection de la Langue setup.sidebar.settings=Param\u00e8tres du Serveur setup.sidebar.datasource=Param\u00e8tre de la Base de Donn\u00e9es setup.sidebar.admin=Compte Administrateur # SSL settings Page ssl.settings.title=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9 ssl.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. ssl.settings.client.info=Les Clients peuvent se connecter au serveur en utilisant des connexions \ s\u00e9curis\u00e9s ou non. Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si les clients sont seulement autoris\u00e9s\ \u00e0 se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.client.legend=S\u00e9curit\u00e9 de la connexion Client ssl.settings.client.label_required=Requis ssl.settings.client.label_required_info=Les Clients peuvent seulement se connecter via des connexions s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.client.label_notrequired=Non requis ssl.settings.client.label_notrequired_info=Les Clients peuvent aussi se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9s. ssl.settings.client.label_custom=Personnalis\u00e9 ssl.settings.client.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e ssl.settings.client.customSSL=Ancienne m\u00e9thode SSL : ssl.settings.client.customTLS=m\u00e9thode TLS : ssl.settings.available=Disponible ssl.settings.notavailable=Non Disponible ssl.settings.required=Requis ssl.settings.optional=Optionnel ssl.settings.uninstalled=Certificat d\u00e9sinstall\u00e9 avec succ\u00e8s. ssl.settings.error=Erreur lors de la d\u00e9sinstallation du certificat. ssl.settings.error_messenge=Message d'Erreur ssl.settings.error_certificate=Erreur lors de l'installation du certificat, veuillez \ regarder le formulaire ci-dessous. ssl.settings.info=SSL/TLS permet de s\u00e9curiser les connexions entre le serveur et les clients. \ Cette page affiche les certificats install\u00e9s. Utilisez le formulaire en bas de la page \ pour installer un nouveau certificat. ssl.settings.certificate=Certificats Install\u00e9s ssl.settings.alias=Alias (h\u00f4te) ssl.settings.expiration=Expires ssl.settings.self-signed=Autosign\u00e9 ssl.settings.publickey=Cl\u00e9 Publique ssl.settings.publickey.title=Cliquer pour afficher ou cacher la cl\u00e9 publique ssl.settings.publickey.label=Afficher/Cacher ssl.settings.uninstall=D\u00e9sinstaller ssl.settings.click_uninstall=Cliquer pour d\u00e9sintaller... ssl.settings.confirm_uninstall=Etes-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9sinstaller ce certificat ? ssl.settings.key=Cl\u00e9 Publique : ssl.settings.no_installed=Pas de certificat install\u00e9. Utilisez le formulaire ci-dessous pour \ en installer un. ssl.settings.install_certificate=Installer un certificat ssl.settings.install_certificate_info=Les nouveaux certificats X.509 peuvent \u00eatre ajout\u00e9 \ au syst\u00e8me en collant les donn\u00e9es du certificat envoy\u00e9 par l'Autorit\u00e9 de Certification \ (ex : Verisign) ou vous pouvez g\u00e9n\u00e9rer vous-m\u00eame vos propres certificats. ssl.settings.enter_alias=Veuillez saisir un alias valide. ssl.settings.enter_certificate=Veuillez saisir un certificat valide. ssl.settings.error_installing=Erreur lors de l'installation du certificat. ssl.settings.error_reported=Erreur report\u00e9e ssl.settings.server=Certificat Serveur ssl.settings.client=Certificat Client ssl.settings.a_certificate=Certificat ssl.settings.paste_certificate=Coller ici le certificat qui vous \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par l'AC ou \ celui que vous avez g\u00e9n\u00e9r\u00e9 vous-m\u00eame via le g\u00e9n\u00e9rateur de cl\u00e9. ssl.settings.add_certificate=Ajouter un Certificat ssl.settings.server.legend=S\u00e9curit\u00e9 des connexions au serveur ssl.settings.server.label_required=Requise ssl.settings.server.label_required_info=Les connexions entre les serveurs sont toujours s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.server.label_notrequired=Optionnelle ssl.settings.server.label_notrequired_info=Les connexions entre les serveurs peuvent aussi \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es. ssl.settings.server.label_custom=Personnalis\u00e9e ssl.settings.server.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e ssl.settings.server.dialback=Rappel du Serveur : ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9thode TLS : # Compression settings Page compression.settings.title=Param\u00e8tres de Compression compression.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. compression.settings.info=Clients et serveurs peuvent se connecter au serveur et compresser leur \u00e9changes. \ Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si le serveur offrira la compression des flux aux clients et aux serveurs. compression.settings.client.policy=Mode de Compression Client compression.settings.client.enable=Disponible compression.settings.client.enable_info=Les Clients se verront offrir l'option de compresser leurs \u00e9changes. compression.settings.client.disable=Non Disponible compression.settings.client.disable_info=Les Clients ne recevront pas l'option de compresser leurs \u00e9changes. compression.settings.server.policy=Mode de Compression Serveur compression.settings.server.enable=Disponible compression.settings.server.enable_info=Les communications entre serveurs essayeront d'utiliser la compression des \u00e9changes. compression.settings.server.disable=Non Disponible compression.settings.server.disable_info=Les communications entre serveurs n'utiliseront pas la compression des \u00e9changes. # User create Page user.create.title=Cr\u00e9er un Utilisateur user.create.info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouvel utilisateur. user.create.error_creating_account=Erreur lors de la cr\u00e9ation d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier \ le journal des erreurs. user.create.invalid_username=Pseudo invalide. user.create.user_exist=Le Pseudo existe d\u00e9j\u00e0 - veuillez en choisir un autre. user.create.invalid_name=Nom Invalide. user.create.invalid_email=Email invalide. user.create.invalid_password=Mot de Passe invalide. user.create.invalid_match_password=Les Mots de passe ne correspondent pas. user.create.invalid_password_confirm=Mot de Passe de confirmation invalide. user.create.created_success=Nouvel utilisateur cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. user.create.new_user=Cr\u00e9er un Nouvel Utilisateur user.create.username=Pseudo user.create.name=Nom user.create.email=Email user.create.pwd=Mot de Passe user.create.confirm_pwd=Mot de Passe de Confirmation user.create.requied=Champs requis user.create.create=Cr\u00e9er l'Utilisateur user.create.create_another=Cr\u00e9er & Cr\u00e9er un Autre # User delete Page user.delete.title=Supprimer Utilisateur user.delete.info=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cet utilisateur user.delete.info1=du syst\u00e8me ? user.delete.warning=Attention ! Vous allez supprimer votre user.delete.warning2=propre user.delete.warning3=compte utilisateur. Etes-vous s\u00fbr de vouloir faire \u00e7\u00e0 ? Le faire vous \ d\u00e9connectera du syst\u00e8me imm\u00e9diatement. user.delete.delete=Supprimer Utilisateur # User edit form Page user.edit.form.title=Modifier Utilisateur user.edit.form.update=Utilisateur Modifi\u00e9 avec succ\u00e8s. user.edit.form.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les propri\u00e9t\u00e9s utilisateur. user.edit.form.property=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur user.edit.form.enter_name=Veuillez saisir un nom valide. user.edit.form.enter_mail=Veuillez saisir un email valide. # User message Page user.message.title=Envoyer un Message Administratif user.message.send=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. user.message.send_admin_msg=Envoyer un Message Administratif user.message.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message administratif \u00e0 tous \ les utilisateurs. user.message.specified_user_info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message \ administratif \u00e0 l'utilisateur(s) sp\u00e9cifi\u00e9(s). Si l'utilisateur est connect\u00e9 depuis plusieurs \ sessions vous devrez choisir quel session contacter. user.message.to=A user.message.all_online_user=Tous les utilisateurs en ligne user.message.send_session=Envoyer \u00e0 toutes les sessions utilisateur user.message.valid_address=Veuilez choisir une adresse valide. user.message.message=Message user.message.valid_message=Veuillez saisir un message valide. user.message.send_message=Envoyer un Message # User password Page user.password.title=Changer le Mot de Passe user.password.error_set_pwd=Erreur de param\u00e9trage du mot de passe. Veuillez vous assurer que \ le mot de passe que vous avez saisi est valide et correspond au mot de passe de confirmation. user.password.update=Mot de Passe mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. user.password.info=Utiliser le formulaire ci-dessous pour changer le Mot de Passe Utilisateur. user.password.change=Changer le Mot de Passe user.password.new_pwd=Nouveau Mot de Passe user.password.confirm_new_pwd=Confirmer le nouveau Mot de Passe user.password.update_pwd=Mis \u00e0 jour du Mot de Passe # User properties Page user.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur user.properties.info=Ci-dessous vous trouverez un r\u00e9sum\u00e9 des propri\u00e9t\u00e9s utilisateur. Pour modifier \ les propri\u00e9t\u00e9s cliquez sur le bouton "Modifier" ci-dessous. user.properties.created=Nouvel utilisateur cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s. user.properties.update=Propri\u00e9t\u00e9s utilisateur mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s. user.properties.available=Disponible user.properties.offline=D\u00e9connect\u00e9 user.properties.not_set=Non Param\u00e9tr\u00e9. user.properties.registered=Enregistr\u00e9 # User search Page user.search.title=Rechercher un Utilisateur user.search.not_found=Utilisateur non trouv\u00e9. Essayez une autre recherche. user.search.search_user=Rechercher un Utilisateur user.search.search=Recherche ! # User Summary Page user.summary.title=Liste des Utilisateurs user.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des utilisateurs du syst\u00e8me. user.summary.deleted=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. user.summary.total_user=Nombre Total d'Utilisateurs user.summary.sorted=Tri\u00e9 par Utilisateur user.summary.users_per_page=Utilisateurs par page user.summary.created=Cr\u00e9er user.summary.edit=Modifier user.summary.not_user=Pas d'utilisateur dans le syst\u00e8me. # User tabs Page user.tabs.properties=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur user.tabs.edit=Modifier l'Utilisateur user.tabs.send=Envoyer un Message user.tabs.change_pwd=Changer le mot de passe user.tabs.delete_user=Supprimer l'Utilisateur # Plugins Admin Page plugin.admin.title=Plugins plugin.admin.info=Les Plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalit\u00e9s au serveur. La liste des \ plugins install\u00e9s pour l'instant est ci-dessous. Pour t\u00e9l\u00e9charger de nouveaux \ plugins, visitez la page de \ <a href="http://www.jivesoftware.org/wildfire/plugins.jsp" target="_blank">T\u00e9l\u00e9chargement de plugin</a>. plugin.admin.deleted_success=Plugin supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. plugin.admin.deleted_failure=Impossible de supprimer le plugin. plugin.admin.click_reload=Recharger le plugin. plugin.admin.reload_success=Plugin recharg\u00e9 avec succ\u00e8s. Il est possible que le plugin mette un court laps de \ temps \u00e0 r\u00e9appara\u00eetre. plugin.admin.refresh_success=Le Plugin a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi avec succ\u00e8s. plugin.admin.name=Plugins plugin.admin.description=Description plugin.admin.version=Version plugin.admin.author=Auteur plugin.admin.restart=Red\u00e9mmarer plugin.admin.no_plugin=Aucun plugin install\u00e9. plugin.admin.confirm=Supprimer le plugin? # System Email system.email.title=Param\u00e8tres Email system.email.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer l'h\u00f4te et le port de \ votre serveur (SMTP). Vous devrez au minimum param\u00e9trer l'h\u00f4te et optionnellement vous \ pourrez param\u00e9trer le port, l'utilisateur, le mot de passe et si vous devez ou non vous \ connecter par SSL. Si vous avez des probl\u00e8mes pour envoyer des emails veuillez v\u00e9rifier \ la configuration SMTP de votre serveur de courrier. Notez, si vous choisissez d'activer le \ d\u00e9boguage de la gestion du courrier le contenu du debug sera inscrit dans le journal \ standard de votre serveur d'applications. system.email.update_success=Param\u00e8tres SMTP mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. system.email.update_failure=Une erreur est survenue. Veuillez v\u00e9rifier que vous avez rempli \ correctement tous les champs requis et essayer \u00e0 nouveau. system.email.name=Param\u00e8tres SMTP system.email.mail_host=H\u00f4te gestionnaire du Courrier system.email.restart_possible=peut n\u00e9cessiter un red\u00e9marrage du serveur d'applications system.email.valid_host_name=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide. system.email.server_port=Port du Serveur (Optionnel) system.email.mail_debugging=Deboguage du gestionnaire de Courrier system.email.server_username=Utilisateur sur le Serveur (Optionnel) system.email.server_password=Mot de passe sur le Serveur (Optionnel) system.email.ssl=Utiliser SSL (Optionnel) system.email.save=Sauvegarder les Changements system.email.send_test=Envoyer un Email de Test... system.emailtest.title=Param\u00e8tres Email system.emailtest.info=Utilisez le formulaire ci dessous pour envoyer un message de test.\ Par defaut, l'adresse email de l'\u00e9metteur sera celui de l'administrateur. system.emailtest.no_host=Erreur, l'envoi d'un email va \u00e9chouer car l'h\u00f4te du serveur de \ courrier n'a pas \u00e9t\u00e9 param\u00e9tr\u00e9. Veuillez revenir en arri\u00e8re sur la page {0} de param\u00e9trage du courrier \ {1} et param\u00e9trez le nom d'h\u00f4te.. system.emailtest.success=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. V\u00e9rifiez qu'il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en contr\u00f4lant \ le compte email auquel vous avez envoy\u00e9 le message. system.emailtest.failure=L'envoi du message a \u00e9chou\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier que vos param\u00e8tres h\u00f4te et \ port sont correctes. system.emailtest.failure_authentication=L'Authentification aupr\u00e8s du serveur SMTP a \u00e9chou\u00e9 - assurez \ vous que l'utilisateur et le mot de passe sont correctes, ou que l'utilisateur "invit\u00e9" \ peut s'authentifier pour envoyer de emails. system.emailtest.mail_server=Serveur de Courrier system.emailtest.host_not_set=Not set system.emailtest.ssl=SSL system.emailtest.username=Utilisateur system.emailtest.from=De system.emailtest.to=A system.emailtest.subject=Sujet system.emailtest.body=Corps du Message system.emailtest.send=Envoyer system.emailtest.cancel=Annuler/Revenir en Arri\u00e8re # File Transfer Proxy filetransferproxy.settings.title=File Transfer Proxy Settings filetransferproxy.settings.info=Use the form below to configure the file transfer proxy service. The \ proxy enables clients to efficiently transfer files when they are not on the same local network. filetransferproxy.settings.enabled.legend=Proxy Service filetransferproxy.settings.label_disable=Disabled filetransferproxy.settings.label_disable_info=This server will not act as a file transfer proxy. filetransferproxy.settings.label_enable=Enabled filetransferproxy.settings.label_enable_info=This server will act as a file transfer proxy on port: filetransferproxy.settings.valid.port=Please enter a valid port. filetransferproxy.settings.confirm.updated=File transfer proxy settings updated succesfully. # System Cache page system.cache.title=Cache Summary system.cache.cleared=Cache(s) cleared successfully. system.cache.info=Wildfire relies on its cache to run efficiently. Below is a summary of all \ existing caches. To clear out the contents of a cache, click the checkbox next to the cache \ you want to clear and click "Clear Selected" below. system.cache.head.name=Cache Name system.cache.head.max=Max Size system.cache.head.current=Current Size system.cache.head.percent=Percent Used system.cache.head.effectiveness=Effectiveness* system.cache.desc.effectiveness=* Effectiveness measures how well your cache is working. If the \ effectiveness is low, that usually means that the cache is too small. Caches for which this \ may be the case are specially flagged. system.cache.total=Total: system.cache.clear-selected=Clear Selected # Upgrade process upgrade.database.old_schema=Found old database version. Upgrading... upgrade.database.unknown_db=Warning: database type unknown. You must manually upgrade your database. upgrade.database.interbase_db=Warning: automatic upgrades of Interbase are not supported. You \ must manually upgrade your database. upgrade.database.success=Database upgraded successfully. upgrade.database.failure=Database upgrade failed. Please manually upgrade your database.