Commit f7c6a724 authored by Gaston Dombiak's avatar Gaston Dombiak Committed by gato

Updated for Wildfire 2.4.4. JM-546

git-svn-id: http://svn.igniterealtime.org/svn/repos/wildfire/trunk@3362 b35dd754-fafc-0310-a699-88a17e54d16e
parent de1ababc
......@@ -8,7 +8,7 @@
##
## For a full changelog, refer to the English bundle, wildfire_i18n_en.properties.
##
## Updated for release: 2.2.0
## Updated for release: 2.4.4
# Wildfire
......@@ -25,10 +25,10 @@ tab.server.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du syst\u00e8me
sidebar.server-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le param\u00e8tres du syst\u00e8me
sidebar.system-props=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me
sidebar.system-props.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du serveur
sidebar.server-locale=Locale du Syst\u00e8me
sidebar.server-locale.descr=Cliquer pour s\u00e9lectionner la locale du syst\u00e8me
sidebar.server-locale=Langue et Heure
sidebar.server-locale.descr=Cliquer pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire
sidebar.server-db=Base de donn\u00e9es
sidebar.server-db.descr=Base de donn\u00e9es
sidebar.server-db.descr=Cliquer pour voir les informations de connexion \u00e0 la base de donn\u00e9es
sidebar.server-logs=Journaux
sidebar.server-logs.descr=Cliquer pour voir les journaux du serveur
sidebar.plugin-settings=Plugins
......@@ -37,23 +37,23 @@ tab.server.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du syst\u00e8me
sidebar.server-email.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres Email
sidebar.sidebar-server-settings=Param\u00e8tres du Serveur
sidebar.server2server-settings=Serveur \u00e0 serveur
sidebar.server2server-settings.descr=
sidebar.server2server-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur
sidebar.external-components-settings=Composants Externes
sidebar.external-components-settings.descr=
sidebar.external-components-settings.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres des Composants Externes
sidebar.server-reg-and-login=Inscription & Authentification
sidebar.server-reg-and-login.descr=Cliquer pour modifier les modes d'inscription & d'authentification
sidebar.server-reg-and-login.descr=Cliquer pour modifier les modes d'inscription & d'authentification
sidebar.server-session-conflict=Ressource
sidebar.server-session-conflict.descr=
sidebar.server-session-conflict.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes ressource de session
sidebar.server-offline-messages=Messages Hors connexion
sidebar.server-offline-messages.descr=
sidebar.server-offline-messages.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres des Messages Hors connexion
sidebar.server-audit-policy=Audit de Message
sidebar.server-audit-policy.descr=
sidebar.server-audit-policy.descr=Cliquer pour param\u00e9trer les modes d'audit
sidebar.server-data-settings=Stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es
sidebar.server-data-settings.descr=
sidebar.server-ssl=Param\u00e8tres SSL
sidebar.server-ssl.descr=
sidebar.server-compression=Compression Settings
sidebar.server-compression.descr=Click to view compression settings.
sidebar.server-data-settings.descr=Cliquer pour g\u00e9rer le stockage des donn\u00e9es priv\u00e9es
sidebar.server-ssl=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9
sidebar.server-ssl.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9.
sidebar.server-compression=Param\u00e8tres de Compression
sidebar.server-compression.descr=Cliquer pour voir les Param\u00e8tres de compression.
tab.tab-users=Utilisateurs/Groupes
tab.tab-users.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les utilisateurs et les groupes
sidebar.sidebar-users=Utilisateurs
......@@ -61,11 +61,11 @@ tab.tab-users.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les utilisateurs et les groupes
sidebar.user-summary.descr=Cliquer pour voir la liste des utilisateurs du syst\u00e8me
sidebar.sidebar-users-options=Options Utilisateur
sidebar.user-properties=Param\u00e9trage Utilisateur
sidebar.user-properties.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres de l'utilisateur
sidebar.user-properties.descr=Cliquer pour modifier les param\u00e8tres de l'utilisateur
sidebar.user-password=Mot de passe
sidebar.user-password.descr=Cliquer pour changer le mot de passe utilisateur
sidebar.user-delete=Supprimer l'utilisateur
sidebar.user-delete.descr=Cliquer pour supprimer l'utilisateur
sidebar.user-delete=Supprimer l'utilisateur
sidebar.user-delete.descr=Cliquer pour supprimer l'utilisateur
sidebar.user-create=Cr\u00e9er un nouvel utilisateur
sidebar.user-create.descr=Cliquer pour ajouter un nouvel utilisateur au syst\u00e8me
sidebar.user-search=Rechercher un utilisateur
......@@ -93,11 +93,11 @@ tab.tab-session.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les sessions connect\u00e9es
sidebar.user-message=Envoyer un Message
sidebar.user-message.descr=Cliquer pour envoyer un message
tab.tab-groupchat=Salon de discussion
tab.tab-groupchat.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres d'un salon de discussion
tab.tab-groupchat.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres d'un salon de discussion
sidebar.sidebar-groupchat-settings=Param\u00e8tres de Salon de Discussion
sidebar.muc-server-props=Param\u00e8tres du Service
sidebar.muc-server-props.descr=
sidebar.muc-history=Param\u00e8tres de l'Historique
sidebar.muc-history=Param\u00e8tres de l'Historique
sidebar.muc-history.descr=
sidebar.muc-sysadmin=Administrateurs
sidebar.muc-sysadmin.descr=
......@@ -133,15 +133,15 @@ startup.starting.muc=domaine(s) de salon de discussion : {0}
startup.caches=Initialisation des caches
startup.channels=Initialisation des canaux
startup.server=Serveur d\u00e9marr\u00e9 sur le port r\u00e9seau (non crypt\u00e9) : {0}
startup.component=composant d\u00e9marr\u00e9 sor le port res\u00e9au (non crypt\u00e9) : {0}
startup.component=composant d\u00e9marr\u00e9 sur le port res\u00e9au (non crypt\u00e9) : {0}
startup.plain=Socket standard (non crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port : {0}
startup.ssl=Socket SSL (crypt\u00e9) d\u00e9marr\u00e9 sur le port: {0}
startup.error=Erreur au d\u00e9marrage du serveur. Veuillez v\u00e9rifier les journaux pour plus \
d'information.
d'information.
startup.error.jivehome=Impossible de localiser wildfireHome. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 \
wildfireHome ou modifiez \
votre fichier wildfire_init.xml pour les d\u00e9ploiements sur serveur d'application.
startup.missing-plugins=Impossible de localiser le r\u00e9pertoire des plugins. L'installation \
votre fichier wildfire_init.xml pour les d\u00e9ploiements sur serveur d'application.
startup.missing-plugins=Impossible de localiser le r\u00e9pertoire des plugins. L'installation \
est peut-\u00eatre \
corrompue. Aucun plugin ne sera charg\u00e9.
......@@ -149,18 +149,18 @@ startup.missing-plugins=Impossible de localiser le r\u00e9pertoire des plugins.
admin.error=Erreur interne du serveur
admin.error.accept=Probl\u00e8me \u00e0 accepter la connexion
admin.error.bad-stream=Mauvais tag d'ouverture (not stream)
admin.error.bad-namespace=Le flux n'est pas dans un espace d nommage correct
admin.error.channel-notfound=Canal {0} n'a pu \u00eatre trouv\u00e9
admin.error.bad-stream=Mauvais tag d'ouverture (not stream)
admin.error.bad-namespace=Le flux n'est pas dans un espace d nommage correct
admin.error.channel-notfound=Canal {0} n'a pu \u00eatre trouv\u00e9
admin.error.close=Impossible de fermer le socket
admin.error.connection=Connexion cl\u00f4tur\u00e9e avant l \u00e9tablissment de la session
admin.error.connection=Connexion cl\u00f4tur\u00e9e avant l \u00e9tablissement de la session
admin.error.deliver=Impossible de livrer le paquet
admin.error.min-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre minimal de fil avec un valeur invalide.
admin.error.max-thread=Impossible de param\u00e9trer le nombre maximal de fil avec un valeur invalide.
admin.error.packet=Paquet malform\u00e9 re\u00e7u
admin.error.packet.text=Texte brut inattendu dans le flux
admin.error.packet.tag=Tag inattendu dans le paquet (ni message, ni iq, ni presence)
admin.error.routing=Impossible d'orienter ce paquet
admin.error.routing=Impossible d'orienter ce paquet
admin.error.socket-setup=Impossible de configurer un socket
admin.error.ssl=Impossible de configurer le socket SSL
admin.error.stream=Erreur de flux d\u00e9tect\u00e9e
......@@ -171,16 +171,17 @@ admin.disconnect=Flux coup\u00e9 court (peut-\u00eatre un d\u00e9connexion norma
admin.password.update={0} \u00e0 mis \u00e0 jour le mot de passe depuis la session {1}
admin.authenticated={0} Authentifi\u00e9 sur la connexion {1}
admin.warn.license=Limite de la License atteinte, refus de la connexion utilisateur
admin.error.license=Impossible d'accorder une licence au plugin {0}
admin.warn.license=Limite de la Licence atteinte, refus de la connexion utilisateur
admin.error.license=Impossible d'accorder une licence au plugin {0}
admin.console.warning=Avertissement : La console d'administration n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9marr\u00e9e \u00e0 cause \
de param\u00e8tres de configuration.
admin.console.restarting=Red\u00e9marrage de la console d'administration...
admin.console.listening=Console d'administration en \u00e9coute sur
# Server messages (to users)
user.license=Essayez de vous connecter ult\u00e9rieurement ou contactez l'administrateur du syst\u00e8me
user.license.title=Trop d'utilisateurs connect\u00e9s
user.license=Essayez de vous connecter ult\u00e9rieurement ou contactez l'administrateur du syst\u00e8me
user.license.title=Trop d'utilisateurs connect\u00e9s
admin.shutdown.now=Le serveur s'\u00e9teint imm\u00e9diatement
# XMPP error codes
......@@ -198,26 +199,26 @@ xmpp.error.408=D\u00e9lai de requ\u00eate d\u00e9pass\u00e9
xmpp.error.409=Conflit
xmpp.error.500=Erreur du serveur
xmpp.error.501=Non impl\u00e9ment\u00e9
xmpp.error.502=Mauvaise passerelle d'acc\u00e8s
xmpp.error.502=Mauvaise passerelle d'acc\u00e8s
xmpp.error.503=Service indisponible
xmpp.error.504=D\u00e9lai d'acc\u00e8s \u00e0 la passerelle d\u00e9pass\u00e9
xmpp.error.504=D\u00e9lai d'acc\u00e8s \u00e0 la passerelle d\u00e9pass\u00e9
xmpp.error.unknown=Code Erreur inconnu
# Multi User Chat server messages
muc.error.not-supported=Le client de Chat \u00e0 essayer d'acc\u00e9der \u00e0 une fonctionnalit\u00e9 non impl\u00e9ment\u00e9e
muc.new=Le salon de discussion est verrouill\u00e9, entr\u00e9e impossible jusqu'\u00e0 ce que la \
muc.error.not-supported=Le client de Chat \u00e0 essayer d'acc\u00e9der \u00e0 une fonctionnalit\u00e9 non impl\u00e9ment\u00e9e
muc.new=Le salon de discussion est verrouill\u00e9, entr\u00e9e impossible jusqu'\u00e0 ce que la \
configuration soit confirm\u00e9e.
muc.locked=Le salon de discussion est d\u00e9sormais verrouill\u00e9.
muc.unlocked=Le salon de discussion est maintenant d\u00e9verrouill\u00e9.
muc.warnnonanonymous=Ce salon de discussion n'est pas anonyme.
muc.warnnonanonymous=Ce salon de discussion n'est pas anonyme.
muc.roomIsNowMembersOnly=Ce salon de discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement.
# Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests
muc.extended.info.desc=Description
muc.extended.info.subject=Sujet
muc.extended.info.occupants=Nombre d'occupants
muc.extended.info.occupants=Nombre d'occupants
muc.extended.info.creationdate=Date de cr\u00e9ation
# Labels for room registration data form
......@@ -242,9 +243,9 @@ muc.form.conf.instruction=Le salon de discussion "{0}" a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\
muc.form.conf.owner_roomname=Nom du Salon de Discussion
muc.form.conf.owner_roomdesc=Description
muc.form.conf.owner_changesubject=Autoriser les occupants \u00e0 changer le sujet
muc.form.conf.owner_maxusers=Nombre Maximal d'Occupants
muc.form.conf.owner_maxusers=Nombre Maximal d'Occupants
muc.form.conf.none=Aucun
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=Roles for Which Presence is Broadcast
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=R\u00f4les for lesquels la pr\u00e9sence est propag\u00e9e
muc.form.conf.moderator=Moderateur
muc.form.conf.participant=Participant
muc.form.conf.visitor=Visiteur
......@@ -254,7 +255,7 @@ muc.form.conf.owner_moderatedroom=Le Salon de Discussion est Mod\u00e9r\u00e9
muc.form.conf.owner_membersonly=Le Salon de Discussion est r\u00e9serv\u00e9 aux membres
muc.form.conf.allowinvitesfixed=Note: par d\u00e9faut, seuls les administrateurs peuvent envoyer \
des invitations dans un salon de discussion r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement.
muc.form.conf.owner_allowinvites=Autoriser les Occupants \u00e0 Inviter d'Autres Personnes
muc.form.conf.owner_allowinvites=Autoriser les Occupants \u00e0 Inviter d'Autres Personnes
muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Mot de passe Requis pour entrer dans le salon de \
discussion
muc.form.conf.roomsecretfixed=Si le mot de passe est requis pour entrer dans le \
......@@ -262,15 +263,15 @@ muc.form.conf.roomsecretfixed=Si le mot de passe est requis pour entrer dans le
vous devrez saisir le mot de passe ci-dessous.
muc.form.conf.owner_roomsecret=Mot de passe
muc.form.conf.owner_whois=R\u00f4le permettant de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des Occupants
muc.form.conf.anyone=N'importe qui
muc.form.conf.anyone=N'importe qui
muc.form.conf.owner_enablelogging=Journaliser les Conversations du salon de discussion
muc.form.conf.owner_reservednick=Connexion uniquement avec surnom enregistr\u00e9
muc.form.conf.owner_canchangenick=Autoris\u00e9 les occupants \u00e0 changer de surnoms
muc.form.conf.owner_registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrise dans le salon
muc.form.conf.owner_registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon
muc.form.conf.roomadminsfixed=Vous devriez indiquer les administrateurs de ce salon de discussion.\
Veuillez indiquer un JID par ligne.
muc.form.conf.owner_roomadmins=Administrateurs du Salon de Discussion
muc.form.conf.roomownersfixed=Vous devriez sp\u00e9cifier des propi\u00e9taires suppl\u00e9mentaires pour \
muc.form.conf.roomownersfixed=Vous devriez sp\u00e9cifier des propri\u00e9taires suppl\u00e9mentaires pour \
ce salon de discussion. Veuillez indiquez un JID par ligne.
muc.form.conf.owner_roomowners=Propri\u00e9taires du Salon de Discussion
......@@ -300,13 +301,13 @@ global.pages=Pages
global.delete=Supprimer
global.click_edit=Cliquer pour modifier...
global.click_delete=Cliquer pour supprimer...
global.yes=Yes
global.no=No
global.yes=Oui
global.no=Non
# Group Chat Service Properties Page
groupchat.service.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Service de Salon de Discussion
groupchat.service.properties.introduction=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifer les \
groupchat.service.properties.introduction=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les \
param\u00e8tres du service de Salon de Discussion. \
Notez, les modifications n\u00e9cessiteront un red\u00e9marrage du serveur.
groupchat.service.properties.saved_successfully=Propri\u00e9t\u00e9s du Service modifi\u00e9es avec succ\u00e8s. \
......@@ -320,23 +321,23 @@ groupchat.service.properties.save=Sauvegarder les propri\u00e9t\u00e9s
# Group Chat History Settings Page
groupchat.history.settings.title=Param\u00e8tres d'Historique du Salon de Discussion
groupchat.history.settings.title=Param\u00e8tres d'Historique du Salon de Discussion
groupchat.history.settings.introduction=Les salons de discussions peuvent retransmettre \
l'historique des conversations afin de fournir le contexte aux nouveaux membres \
rejoignant le salon de disccussion. Il y a plusieurs options pour contr\u00f4ler le volume \
d'historique \
l'historique des conversations afin de fournir le contexte aux nouveaux membres \
rejoignant le salon de discussion. Il y a plusieurs options pour contr\u00f4ler le volume \
d'historique \
\u00e0 conserver par chaque salon de discussion.
groupchat.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
groupchat.history.settings.legend=Param\u00e8tres d'Historique
groupchat.history.settings.label1_no_history=Ne pas afficher d'Historique
groupchat.history.settings.label2_no_history=- N'affiche pas l'historique des conversations \
groupchat.history.settings.legend=Param\u00e8tres d'Historique
groupchat.history.settings.label1_no_history=Ne pas afficher d'Historique
groupchat.history.settings.label2_no_history=- N'affiche pas l'historique des conversations \
aux membres rejoignant le salon de discussion.
groupchat.history.settings.label1_entire_history=Afficher tout l'Historique
groupchat.history.settings.label1_entire_history=Afficher tout l'Historique
groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Affiche la totalit\u00e9 des conversations ayant \
eu lieu aux membres rejoignant le salon de discussion.
groupchat.history.settings.label1_number_messages=Afficher un nombre sp\u00e9cifique de messages
groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Affiche un nombre sp\u00e9cifique de messages \
r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifer ce nombre.
r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifier ce nombre.
groupchat.history.settings.messages=messages
groupchat.history.settings.save=Sauvegarder les Param\u00e8tres
......@@ -345,10 +346,10 @@ groupchat.history.settings.save=Sauvegarder les Param\u00e8tres
groupchat.admins.title=Administeurs du Salon de Discussion
groupchat.admins.introduction=Ci dessous ce trouve la liste des administrateurs du syst\u00e8me \
du service de Salon de Discussion. Les administrateurs Syst\u00e8me peuvent entrer dans \
n'importe quel salon de discussion, leurs permissions sont les m\u00eames que les propri\u00e9taires \
n'importe quel salon de discussion, leurs permissions sont les m\u00eames que les propri\u00e9taires \
du groupe.
groupchat.admins.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 \u00e0 la liste avec succ\u00e8s.
groupchat.admins.error_adding=Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier \
groupchat.admins.error_adding=Erreur lors de l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier \
si le JID est correct.
groupchat.admins.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 de la liste avec succ\u00e8s.
groupchat.admins.legend=Administrateurs
......@@ -365,17 +366,17 @@ groupchat.admins.dialog.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisate
audit.policy.title=Audit
audit.policy.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
audit.policy.title_info=Il est possble d'auditer le trafic XMPP du serveur et de sauvegarder les \
audit.policy.title_info=Il est possble d'auditer le trafic XMPP du serveur et de sauvegarder les \
donn\u00e9es dans des fichiers. La quantit\u00e9 de donn\u00e9es envoy\u00e9 via un serveur XMPP peut \u00eatre \
substantielle. Wildfire fournit plusieurs param\u00e8tres pour contr\u00f4ler quel sont les paquets \
\u00e0 auditer, comment les fichiers d'audit sont cr\u00e9\u00e9s, et les types de paquets \u00e0 sauvegarder. \
Dans la plupart des cas, la journalisation des paquets des Message vous fourniront tout \
ce qu'une entreprise requi\u00e8re. Les paquets de pr\u00e9sence et IQ sont principalement utilis\u00e9s \
substantielle. Wildfire fournit plusieurs param\u00e8tres pour contr\u00f4ler quels sont les paquets \
\u00e0 auditer, comment les fichiers d'audit sont cr\u00e9\u00e9s, et les types de paquets \u00e0 sauvegarder. \
Dans la plupart des cas, la journalisation des paquets des Messages vous fourniront tout \
ce qu'une entreprise requi\u00e8re. Les paquets de pr\u00e9sence et IQ sont principalement utilis\u00e9s \
pour tracer et suivre les probl\u00e8mes des d\u00e9ploiements XMPP.
audit.policy.policytitle=Param\u00e9trer l'Audit de Message
audit.policy.label_disable_auditing=D\u00e9sactiver l'Audit de Message
audit.policy.policytitle=Param\u00e9trer l'Audit de Message
audit.policy.label_disable_auditing=D\u00e9sactiver l'Audit de Message
audit.policy.label_disable_auditing_info=-- paquets non consign\u00e9s.
audit.policy.label_enable_auditing=Activer l'Audit de Message
audit.policy.label_enable_auditing=Activer l'Audit de Message
audit.policy.label_enable_auditing_info=-- paquets consign\u00e9s avec les options suivantes :
audit.policy.maxfile_size=Taille maximale de Fichier (Mo) :
audit.policy.validnumber=Veuillez saisir un nombre valide.
......@@ -384,47 +385,47 @@ audit.policy.flush_interval=Intervalle de nettoyage (secondes):
audit.policy.log_directory=R\u00e9pertoire o\u00f9 sauvegarder les fichiers :
audit.policy.valid_log_directory=Veuillez saisir un chemin absolu valide.
audit.policy.ignore=Ignorer les paquets en provenance/vers les utilisateurs :
audit.policy.validignore=Un ou plusieurs utilisateurs fournit n'ont pas pu \u00eatre trouv\u00e9.
audit.policy.validignore=Un ou plusieurs utilisateurs fournit n'ont pas pu \u00eatre trouv\u00e9.
audit.policy.packet_audit=Paquets \u00e0 auditer :
audit.policy.label_audit_messenge_packets=Audit des Paquets de Message
audit.policy.label_audit_presence_packets=Audit des Paquets de Presence
audit.policy.label_audit_iq_packets=Audit des Paquets IQ
audit.policy.queued_packets=File d'attente de paquets :
audit.policy.queued_packets=File d'attente de paquets :
# Chatroom history settings Page
chatroom.history.settings.title=Param\u00e8tres de l'Historique du Salon de Discussion
chatroom.history.settings.title=Param\u00e8tres de l'Historique du Salon de Discussion
chatroom.history.settings.saved_successfully=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
chatroom.history.settings.info_response1=Les Salons de Discussions peuvent relayer l'historique \
chatroom.history.settings.info_response1=Les Salons de Discussions peuvent relayer l'historique \
des conversations afin de fournir le contexte au nouveau membres qui rejoigne le salon.
chatroom.history.settings.info_response2=propose plusieurs options pou contr\u00f4ler la quantit\u00e9 \
d'historique conserver pour chaque salon.
chatroom.history.settings.policy=Param\u00e9trer l'Historique du Salon
chatroom.history.settings.label_show_title=Ne pas afficher d'Historique
chatroom.history.settings.label_show_content=- Ne pas afficher l'Historique de la conversation.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Afficher tout l'Historique
chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Afficher tout l'Historique de la \
conversation \u00e0 l'utilisateur.
d'historique conserver pour chaque salon.
chatroom.history.settings.policy=Param\u00e9trer l'Historique du Salon
chatroom.history.settings.label_show_title=Ne pas afficher d'Historique
chatroom.history.settings.label_show_content=- Ne pas afficher l'Historique de la conversation.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Afficher tout l'Historique
chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Afficher tout l'Historique de la \
conversation \u00e0 l'utilisateur.
chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Afficher un nombre sp\u00e9cifique de Messages
chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Affiche un nombre sp\u00e9cifique de \
Messages r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifer ce nombre.
Messages r\u00e9cents. Utilisez la zone ci-dessous pour sp\u00e9cifier ce nombre.
# Error Page
error.admin_privileges=Vous n'avez pas les privil\u00e8ges administrateur pour effecteuer \
error.admin_privileges=Vous n'avez pas les privil\u00e8ges administrateur pour effecteuer \
cette op\u00e9ration.
error.requested_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.specific_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 ({0}) n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.not_found_group=Le groupe demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.requested_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.specific_user_not_found=L'utilisateur demand\u00e9 ({0}) n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.not_found_group=Le groupe demand\u00e9 n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
error.exception=Exception :
# Error serverdown Page
error.serverdown.title=Serveur Eteint
error.serverdown.admin_console=Console d'Administration
error.serverdown.is_down=est \u00e9teint pour l'instant. Pour continuer :
error.serverdown.admin_console=Console d'Administration
error.serverdown.is_down=est \u00e9teint pour l'instant. Pour continuer :
error.serverdown.start=D\u00e9marrer le Serveur.
error.serverdown.login=Connexion \u00e0 la console d'administration
error.serverdown.login=Connexion \u00e0 la console d'administration
# Group create Page
......@@ -440,12 +441,12 @@ group.create.invalid_description=Description invalide.
group.create.label_initial_member=Membre(s) Initial(aux) :
group.create.share_groups_title=Groupe de contacts partag\u00e9
group.create.share_groups_info=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher \
ce groupe de personnes \u00e0 la liste des groupes de l'utilisateur. S\u00e9lectionnez une des trois options pour laquelle \
ce groupe de personnes \u00e0 la liste des groupes de l'utilisateur. S\u00e9lectionnez une des trois options pour laquelle \
vous devriez voir ce groupe dans leurs groupes de personnes.
group.create.disable_share_group=D\u00e9sactiver le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts
group.create.enable_share_group=Activer le groupe partag\u00e9 dans la liste de contacts
group.create.group_display_name=Nom du groupe affich\u00e9 aux utilisateurs
group.create.enter_a_group_name=Saisisser un Nom d'affichage pour le Groupe.
group.create.enter_a_group_name=Saisisser un Nom d'affichage pour le Groupe.
group.create.show_group_in_all_users=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les \
utilisateurs.
group.create.show_group_in_group_members=Afficher le groupe dans la liste de contacts de tous les \
......@@ -479,15 +480,15 @@ group.edit.group_description=Description :
group.edit.group_not_description=Pas de Description
group.edit.group_share_title=Groupes partag\u00e9s de personnes
group.edit.group_share_content=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher \
ce groupe dans la liste des 'groupes de personnes' des utilisateurs. S\u00e9lectionnez une \
des trois options permettant d'afficher ce groupe dans leur liste de 'groupe de personnes'.
group.edit.group_share_not_in_rosters=D\u00e9sactiver le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_share_in_rosters=Activer le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_display_name=Nom d'affichage du Groupe
group.edit.show_groups_in_all_user=Afficher le groupe dans tous les 'groupes de personnes' des \
ce groupe dans la liste des 'groupes de personnes' des utilisateurs. S\u00e9lectionnez une \
des trois options permettant d'afficher ce groupe dans leur liste de 'groupe de personnes'.
group.edit.group_share_not_in_rosters=D\u00e9sactiver le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_share_in_rosters=Activer le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_display_name=Nom d'affichage du Groupe
group.edit.show_groups_in_all_user=Afficher le groupe dans tous les 'groupes de personnes' des \
utilisateurs.
group.edit.show_groups_in_groups_members=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres du 'groupe de \
personnes'
group.edit.show_groups_in_groups_members=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres du 'groupe de \
personnes'
group.edit.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres de ce(s) groupes :
group.edit.add_user=Ajouter Utilisateur(s):
group.edit.username=Pseudo
......@@ -495,8 +496,9 @@ group.edit.admin=Admin
group.edit.remove=Supprimer
group.edit.user_hint=Aucun membre dans ce groupe. Utilisez le formulaire ci-contre pour en ajouter \
quelques uns.
group.edit.inexistent_user={0} n'est pas un utilisateur enregistr\u00e9.
group.edit.inexistent_user={0} n'est pas un utilisateur enregistr\u00e9.
group.edit.already_user={0} est d\u00e9j\u00e0 dans le groupe.
group.edit.note=Note: Les utilisateurs ou entit\u00e9s distants les souscriptions de pr\u00e9sence automatiquement.
# Group summary Page
......@@ -532,19 +534,20 @@ index.port_type=NORMAL
index.port_type1=TLS (SSL)
index.domain_name=Nom(s) de Domaine :
index.environment=Environnement
index.jvm=Version de la JVM et Founisseur :
index.app=Serveur d'Applications :
index.jvm=Version de la JVM et Fournisseur :
index.app=Serveur d'Applications :
index.os=OS / Mat\u00e9riel :
index.local=Locale / Fuseau Horaire :
index.memory=M\u00e9moire Java
# Locale Page
locale.title=Locale du Serveur
locale.title.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer la locale du syst\u00e8me. \
Par d\u00e9faut, la locale est celle du syst\u00e8me et la langue est Anglais.
locale.system.set=Param\u00e9trer la Locale du Syst\u00e8me
locale.current=Locale Actuelle
locale.title=Param\u00e8tres de la Langue et de l'heure
locale.title.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer la langue et le fuseau horaire (locale).
locale.system.set=Param\u00e9trer la Locale
locale.current=Param\u00e8tres Actuels
language.choose=Choisir la Langue
timezone.choose=Choisir le Fuseau Horaire
# Log Page
......@@ -552,9 +555,9 @@ log.line=ligne
# Login Page
login.title=Console d'Administration
login.hint=Connexion \u00e0 la Console d'Administration
login.error=Error: JavaScript n'est pas actif. Cet outil utilise JavaScript et une grande \
login.title=Console d'Administration
login.hint=Connexion \u00e0 la Console d'Administration
login.error=Error: JavaScript n'est pas actif. Cet outil utilise JavaScript et une grande \
partie du site ne marchera pas sans. Veuillez activer JavaScript et recharger cette page.
login.failed=Echec de la Connexion : Soyez s\u00fbr que le pseudo et le mot de passe sont correctes \
et que vous soyez administrateur ou mod\u00e9rateur.
......@@ -591,13 +594,13 @@ logviewer.enabled=Activ\u00e9
muc.create.permission.title=Permissions de cr\u00e9ation de Salon
muc.create.permission.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer ceux qui peuvent \
cr\u00e9er des Salons de Discussion.
muc.create.permission.error=Erreur lors de l'ajout d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier si le \
muc.create.permission.error=Erreur lors de l'ajout d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier si le \
JID est correcte.
muc.create.permission.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.create.permission.add_user=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s.
muc.create.permission.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
muc.create.permission.policy=Permission
muc.create.permission.anyone_created=N'importe qui peut cr\u00e9er un salon de discussion.
muc.create.permission.anyone_created=N'importe qui peut cr\u00e9er un salon de discussion.
muc.create.permission.specific_created=Seulement certains utilisateurs peuvent cr\u00e9er un salon \
de discussion.
muc.create.permission.allowed_users=Utilisateurs Autoris\u00e9s
......@@ -613,16 +616,16 @@ muc.room.affiliations.title=Permissions Utilisateurs
muc.room.affiliations.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9taires de salons, \
administrateur, membres et bannis du salon
muc.room.affiliations.info_detail=Les propri\u00e9taires de salon peuvent modifier la configuration \
du salon, conc\u00e9der la propri\u00e9t\u00e9 des droits d'administration aux utilisateurs et d\u00e9truire \
du salon, conc\u00e9der la propri\u00e9t\u00e9 des droits d'administration aux utilisateurs et d\u00e9truire \
le salon. Les administrateurs de salon peuvent bannir, conc\u00e9der des adh\u00e9sions et des \
droits de mod\u00e9rations aux utilisateurs. Les membres d'un salon sont les seuls admis \
droits de mod\u00e9rations aux utilisateurs. Les membres d'un salon sont les seuls admis \
\u00e0 p\u00e9n\u00e9trer dans les salons r\u00e9serv\u00e9s aux membres uniquement. Tandis que les bannis sont \
les utilisateurs qui ont \u00e9t\u00e9 bannis du salon.
muc.room.affiliations.error_removing_user=Erreur lors la suppression de l'utilisateur. Le Salon \
muc.room.affiliations.error_removing_user=Erreur lors la suppression de l'utilisateur. Le Salon \
doit avoir au moins un propri\u00e9taire.
muc.room.affiliations.error_banning_user=Erreur lors du bannissement de l'utilisateur. Les \
muc.room.affiliations.error_banning_user=Erreur lors du bannissement de l'utilisateur. Les \
propri\u00e9taires et administrateurs ne peuvent \u00eatre bannis.
muc.room.affiliations.error_adding_user=Erreur lors l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier que\
muc.room.affiliations.error_adding_user=Erreur lors l'ajout de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier que\
le JID soit correcte.
muc.room.affiliations.user_added=Utilisateur ajout\u00e9 avec succ\u00e8s.
muc.room.affiliations.user_removed=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
......@@ -634,7 +637,7 @@ muc.room.affiliations.member=Membre
muc.room.affiliations.outcast=Bannis
muc.room.affiliations.user=Utilisateur
muc.room.affiliations.room_owner=Propri\u00e9taire du Salon
muc.room.affiliations.no_users=Pas d'Utilisateur
muc.room.affiliations.no_users=Pas d'Utilisateur
muc.room.affiliations.confirm_removed=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer cet utilisateur de la liste ?
muc.room.affiliations.room_admin=Administrateur du Salon
muc.room.affiliations.room_member=Membres du Salon
......@@ -662,26 +665,26 @@ muc.room.edit.form.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour modifier les para
muc.room.edit.form.room_id=ID du Salon
muc.room.edit.form.users=Utilisateurs
muc.room.edit.form.on=Cr\u00e9\u00e9e le
muc.room.edit.form.modified=Derni\u00e8re Modifation
muc.room.edit.form.modified=Derni\u00e8re Modification
muc.room.edit.form.change_room=Changer les param\u00e8tres de ce salon en utilisant le formulaire \
ci-dessous
muc.room.edit.form.persistent_room=Utilisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouveau \
salon persistant. Le nouveau salon sera disponible imm\u00e9diatement.
muc.room.edit.form.error_created_id=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Un salon avec l'ID \
muc.room.edit.form.error_created_id=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Un salon avec l'ID \
demand\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0.
muc.room.edit.form.error_created_privileges=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Vous n'avez \
muc.room.edit.form.error_created_privileges=Erreur lors de la cr\u00e9ation du salon. Vous n'avez \
pas assez de droits pour cr\u00e9er des salons.
muc.room.edit.form.valid_hint=Veuillez saisir un ID valide. N'incluez pas le nom du service dans \
l'ID.
muc.room.edit.form.valid_hint=Veuillez saisir un ID valide. N'incluez pas le nom du service dans \
l'ID.
muc.room.edit.form.room_name=Nom du Salon
muc.room.edit.form.valid_hint_name=Veuillez saisir un nom valide.
muc.room.edit.form.description=Description
muc.room.edit.form.valid_hint_description=Veuillez saisir une description valide.
muc.room.edit.form.topic=Sujet
muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Veuillez saisir un sujet valide.
muc.room.edit.form.max_room=Nombre Maximal d'occupants dans le Salon
muc.room.edit.form.max_room=Nombre Maximal d'occupants dans le Salon
muc.room.edit.form.none=Aucun
muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Veuillez saisir un nombre maximal d'occupants dans le salon.
muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Veuillez saisir un nombre maximal d'occupants dans le salon.
muc.room.edit.form.broadcast=R\u00f4les pour lesquels la pr\u00e9sence est transmise
muc.room.edit.form.moderator=Moderateur
muc.room.edit.form.participant=Participant
......@@ -690,23 +693,23 @@ muc.room.edit.form.required_password=Mot de Passe requis pour entrer
muc.room.edit.form.confirm_password=Mot de Passe de confirmation
muc.room.edit.form.new_password=Assurez vous que vous ayez saisi le m\u00eame mot de passe.
muc.room.edit.form.discover_jid=R\u00f4le ayant la permission de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des occupants
muc.room.edit.form.anyone=N'importe qui
muc.room.edit.form.anyone=N'importe qui
muc.room.edit.form.role=Veuillez choisir un r\u00f4le.
muc.room.edit.form.room_options=Options du Salon
muc.room.edit.form.list_room=Lister le Salon dans le R\u00e9pertoire
muc.room.edit.form.room_moderated=Rendre le Salon Mod\u00e9r\u00e9
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Rendre le Salon r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement
muc.room.edit.form.invite_other=Permettre aux Occupants d'inviter d'autres Personnes
muc.room.edit.form.invite_other=Permettre aux Occupants d'inviter d'autres Personnes
muc.room.edit.form.change_subject=Permettre aux Occupants de changer le Sujet
muc.room.edit.form.reservednick=Connexion uniquement pour les surnoms enregistr\u00e9s
muc.room.edit.form.canchangenick=Autoris\u00e9 les occupants \u00e0 changer de surnoms
muc.room.edit.form.registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrise dans le salon
muc.room.edit.form.canchangenick=Autoriser les occupants \u00e0 changer de surnoms
muc.room.edit.form.registration=Autoriser les utilisateurs \u00e0 s'inscrire dans le salon
muc.room.edit.form.log=Journaliser les Conversations du Salon
# Muc room summary Page
muc.room.summary.title=Salon de discussion
muc.room.summary.info=Ci-dessous un vue d'ensemble des Salons de Discussion du syst\u00e8me. \
muc.room.summary.info=Ci-dessous un vue d'ensemble des Salons de Discussion du syst\u00e8me. \
Depuis cette page vous pouvez voir les salons, modifier leurs propri\u00e9t\u00e9s et en cr\u00e9er \
de nouveaux.
muc.room.summary.destroyed=Salon supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
......@@ -728,14 +731,14 @@ muc.tasks.title=Autres Param\u00e8tres
muc.tasks.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres pour expulser les \
utilisateurs inactifs de salons de discussion et pour configurer la t\u00e2che qui consigne \
les conversations dans la base de donn\u00e9es.
muc.tasks.update=Param\u00e8tres des utilisateurs inactis mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.tasks.update=Param\u00e8tres des utilisateurs inactifs mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.tasks.log=Param\u00e8tres de consignation des conversations mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
muc.tasks.valid_idel_minutes=Veuillez saisir une nombre valide de minutes maximales d'inactivit\u00e9.
muc.tasks.valid_idel_minutes=Veuillez saisir une nombre valide de minutes maximales d'inactivit\u00e9.
muc.tasks.valid_frequency=Veuillez saisir un nombre valide pour la fr\u00e9quence.
muc.tasks.valid_batch=Veuillez saisir un nombre valide pour la taille du batch.
muc.tasks.user_setting=Param\u00e8tres des Utilisateurs Inactifs
muc.tasks.never_kick=Ne jamais expulser les utilisateurs inactifs.
muc.tasks.kick_user=Expulser les utilisateurs apr\u00e8s un temps d'inactivit\u00e9 de
muc.tasks.kick_user=Expulser les utilisateurs apr\u00e8s un temps d'inactivit\u00e9 de
muc.tasks.conversation.logging=Journalisation des Conversations
muc.tasks.flush=Intervalle des consignations (secondes) :
muc.tasks.batch=Taille du Batch :
......@@ -744,29 +747,29 @@ muc.tasks.batch=Taille du Batch :
offline.messages.title=Messages Hors Connexion
offline.messages.update=Param\u00e8tres Mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
offline.messages.info=XMPP offre l'option aux serveurs de stocker-et-transmettre les messages IM \
lorsqu'ils sont envoy\u00e9s \u00e0 un utilisateur lorsque celui-ci n'est pas connect\u00e9. \
Permettre le mode stocker-et-transmettre les messages 'hors connexion' est une \
fonctionnalit\u00e9 commode lors d'un d\u00e9ploiement XMPP. Cependant, les messages hors connexion, \
offline.messages.info=XMPP offre l'option aux serveurs de stocker-et-transmettre les messages IM \
lorsqu'ils sont envoy\u00e9s \u00e0 un utilisateur lorsque celui-ci n'est pas connect\u00e9. \
Permettre le mode stocker-et-transmettre les messages 'hors connexion' est une \
fonctionnalit\u00e9 commode lors d'un d\u00e9ploiement XMPP. Cependant, les messages hors connexion, \
comme les emails, peuvent prendre une place significative sur le serveur. Il y a plusieurs \
options pour prendre en charge les messages hors connexion; \
selectionnez le mode qui convient le mieux \u00e0 vos besoins.
s\u00e9lectionnez le mode qui convient le mieux \u00e0 vos besoins.
offline.messages.size=Taille actuelle de tous les messages hors connexion :
offline.messages.policy=Mode de gestion des Messages Hors Connexion
offline.messages.never_back=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et renvoyer le \
message \u00e0 l'emetteur.
message \u00e0 l'\u00e9metteur.
offline.messages.never_store=Ne jamais enregistrer les messages hors connexion et jeter le \
message, l'emetteur ne recevra donc pas de notification.
message, l'\u00e9metteur ne recevra donc pas de notification.
offline.messages.storage_wildfire=Stocker les messages hors connexion pour une r\u00e9cup\u00e9ration \
ult\u00e9rieure. Les messages seront tranmis la prochaine fois que le recepteur se connectera. \
ult\u00e9rieure. Les messages seront transmis la prochaine fois que le r\u00e9cepteur se connectera. \
Choisissez un mode de stockage et une taille maximale de stockage ci-dessous.
offline.messages.always_store=Toujours Stocker
offline.messages.always_store_info=Toujours Stocker les messages, m\u00eame si la taille maximales a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e.
offline.messages.bounce=Stocker ou Renvoyer
offline.messages.bounce_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \
maximale atteinte, renvoyer les messages \u00e0 l'exp\u00e9diteur.
offline.messages.bounce_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \
maximale atteinte, renvoyer les messages \u00e0 l'exp\u00e9diteur.
offline.messages.drop=Stocker ou Jeter
offline.messages.drop_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \
offline.messages.drop_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \
maximale atteinte, jeter les messages en silence.
offline.messages.storage_limit=Limite de stockage de message hors connexion par utilisateur :
offline.messages.choose_policy=Veuillez choisir un mode de stockage valide.
......@@ -779,10 +782,10 @@ offline.messages.store_option=Stocker
private.data.settings.title=Donn\u00e9es Priv\u00e9es
private.data.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
private.data.settings.info=L'espace de stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es permet aux clients XMPP \
private.data.settings.info=L'espace de stockage de donn\u00e9es priv\u00e9es permet aux clients XMPP \
de conserver leurs param\u00e8tres, favoris, etc. sur le serveur. Les utilisateurs peuvent \
se connecter sur leur compte et leurs param\u00e8tres les suivront (par opposition \u00e0 la \
conservation des param\u00e8tres sur l'ordinateur local o\u00f9 les donn\u00e9es ne les suivront pas). \
conservation des param\u00e8tres sur l'ordinateur local o\u00f9 les donn\u00e9es ne les suivront pas). \
Vous pourrez activer ou d\u00e9sactiver cette fonctionnalit\u00e9.
private.data.settings.policy=Param\u00e9trer les Donn\u00e9es Priv\u00e9es
private.data.settings.enable_storage=Activer le stockage de Donn\u00e9es Priv\u00e9es
......@@ -794,17 +797,17 @@ private.data.settings.disable_storage_info=Emp\u00eache les clients de stocker d
# Reg settings Page
reg.settings.title=Param\u00e8tres d'Inscription
reg.settings.title=Param\u00e8tres d'Inscription
reg.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour changer de nombreux aspects de \
l'inscription et de la connexion.
l'inscription et de la connexion.
reg.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
reg.settings.inband_account=Inscription de compte via Client Jabber
reg.settings.inband_account_info=L'inscription de compte via Client Jabber permet aux \
reg.settings.inband_account_info=L'inscription de compte via Client Jabber permet aux \
utilisateurs de cr\u00e9er un compte sur le serveur automatiquement en utilisant la plupart \
des clients. Cel\u00e0 n'emp\u00eache pas la cr\u00e9ation de compte au travers de cette interface web \
d'administration. Les administrateurs peuvent vouloir d\u00e9sactiver cette option afin que \
les utilisateurs soient oblig\u00e9s de s'inscrire par d'autres moyens (ex: faire une demande \
aupr\u00e8s de l'administrateur du serveur ou au travers de votre propre interface web).
des clients. Cel\u00e0 n'emp\u00eache pas la cr\u00e9ation de compte au travers de cette interface web \
d'administration. Les administrateurs peuvent vouloir d\u00e9sactiver cette option afin que \
les utilisateurs soient oblig\u00e9s de s'inscrire par d'autres moyens (ex: faire une demande \
aupr\u00e8s de l'administrateur du serveur ou au travers de votre propre interface web).
reg.settings.enable=Activ\u00e9
reg.settings.auto_create_user=Les Utilisateurs peuvent cr\u00e9er automatiquement de nouveaux comptes.
reg.settings.disable=D\u00e9sactiv\u00e9
......@@ -812,23 +815,23 @@ reg.settings.not_auto_create=Les Utilisateurs ne peuvent pas cr\u00e9er automati
comptes.
reg.settings.change_password=Changer le Mot de Passe
reg.settings.change_password_info=Vous pouvez choisir si on autorise les utilisateurs \u00e0 changer leur \
mot de passe. Le changement de mot de passe est ind\u00e9pendent de l'inscription en ligne. \
mot de passe. Le changement de mot de passe est ind\u00e9pendent de l'inscription en ligne. \
Cependant, vous pourriez seulement vouloir d\u00e9sactiver cette fonctionalit\u00e9 en d\u00e9sactivant \
l'inscription en ligne.
l'inscription en ligne.
reg.settings.can_change=Les utilisateurs peuvent changer leur mot passe.
reg.settings.cannot_change=Les utilisateurs ne sont pas autoris\u00e9 \u00e0 changer leur mot de passe.
reg.settings.anonymous_login=Connexion Anonyme
reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e9sactiver les connexions \
d'utilisateur anonyme. Si c'est activ\u00e9, n'importe qui pourra se connecter au serveur pour \
cr\u00e9er une nouvelle session. Si c'est d\u00e9sactiv\u00e9 seuls les utilisateurs d\u00e9tenant un compte \
reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e9sactiver les connexions \
d'utilisateur anonyme. Si c'est activ\u00e9, n'importe qui pourra se connecter au serveur pour \
cr\u00e9er une nouvelle session. Si c'est d\u00e9sactiv\u00e9 seuls les utilisateurs d\u00e9tenant un compte \
pourront se connecter.
reg.settings.anyone_login=N'importe qui peut se connecter \u00e0 ce serveur.
reg.settings.anyone_login=N'importe qui peut se connecter \u00e0 ce serveur.
reg.settings.only_registered_login=Seuls les utilisateurs enregistr\u00e9s peuvent se connecter.
reg.settings.allowed_ips=Connexion restrainte
reg.settings.allowed_ips_info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour d\u00e9finir les adresses IP ou \
plages d'adresses qui sont autoris\u00e9es \u00e0 se connecter. \
plages d'adresses qui sont autoris\u00e9es \u00e0 se connecter. \
ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Laisser ce champs vide signifie que les clients pourront \
se connecter de n'importe quelle adresse IP.
se connecter de n'importe quelle adresse IP.
# Server db Page
......@@ -842,7 +845,7 @@ server.db.jdbc_driver=Version du Pilote JDBC :
server.db.connect_url=URL de Connexion \u00e0 la BDD :
server.db.user=Utilisateur de la BDD :
server.db.transaction=Prise en charge des Transactions :
server.db.transaction_level=Niveau d'Isolation des Transactions :
server.db.transaction_level=Niveau d'Isolation des Transactions :
server.db.multiple_connect=Permet des connexions multiples
server.db.multiple_connect2=ouvertes simultan\u00e9ment :
server.db.read_only_mode=En mode lecture seule :
......@@ -853,7 +856,7 @@ server.properties.title=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me
server.properties.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des propri\u00e9t\u00e9s du syst\u00e8me. Les valeurs des champs de \
type mot de passe sont cach\u00e9s. Les noms et valeurs de propri\u00e9t\u00e9s sont tronqu\u00e9s. \
Maintenez votre souris au dessus de la propri\u00e9t\u00e9 pour voir la valeur en entier ou pour voir \
le nom et la valeur, cliquez sur l'ic\u00f4ne de modifiation juste \u00e0 cot\u00e9 de la propri\u00e9t\u00e9.
le nom et la valeur, cliquez sur l'ic\u00f4ne de modifiation juste \u00e0 cot\u00e9 de la propri\u00e9t\u00e9.
server.properties.system=Propri\u00e9t\u00e9s du Syst\u00e8me
server.properties.error=Erreur -- la cr\u00e9ation de la propri\u00e9t\u00e9 a \u00e9chou\u00e9, voir ci-dessous.
server.properties.saved=Propri\u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e avec succ\u00e8s.
......@@ -882,7 +885,7 @@ server.props.update=Les propri\u00e9t\u00e9s du serveur ont \u00e9t\u00e9 mise \
server.props.update2=le serveur pour que les changements prennent effet (voir
server.props.property=Propri\u00e9t\u00e9s du Serveur
server.props.name=Nom du Serveur :
server.props.valid_hostname=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide ou
server.props.valid_hostname=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide ou
server.props.valid_hostname1=Restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut
server.props.server_port=Port de serveur \u00e0 serveur :
server.props.component_port=Port Composant :
......@@ -896,18 +899,18 @@ server.props.enable=Activ\u00e9
server.props.disable=D\u00e9sactiv\u00e9
server.props.ssl_valid=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port SSL valide ou
server.props.ssl_valid1=restaurer les param\u00e8tres par d\u00e9faut
server.props.admin_port=Port de la Console d'Administration :
server.props.admin_secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration :
server.props.admin_port=Port de la Console d'Administration :
server.props.admin_secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration :
# Server stopped Page
server.stopped.title_restarting=R\u00e9d\u00e9marrage du Serveur
server.stopped.title_stopped=Serveur arr\u00eat\u00e9
server.stopped.admin_console=Console d'Admininistration
server.stopped.admin_console=Console d'Admininistration
server.stopped.restarted=Le serveur entrain de red\u00e9marrer. Pour continuer :
server.stopped.wait_time=Patientez quelques secondes jusqu'\u00e0 ce que le serveur soit red\u00e9marr\u00e9.
server.stopped.login_console=Connexion \u00e0 la console d'administration
server.stopped.stop=Le serveur est entrain de s'arr\u00eater. Pour continuer:
server.stopped.wait_time=Patientez quelques secondes jusqu'\u00e0 ce que le serveur soit red\u00e9marr\u00e9.
server.stopped.login_console=Connexion \u00e0 la console d'administration
server.stopped.stop=Le serveur est entrain de s'arr\u00eater. Pour continuer:
server.stopped.wait_restarted=Patientez quelques secondes et
server.stopped.wait_restarted2=le serveur.
......@@ -919,22 +922,21 @@ server2server.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour configurer
connexions actuelles vers les serveurs distants.
server2server.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9
server2server.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
server2server.settings.label_disable_info=Les serveurs distants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \
\u00e0 ce serveur.
server2server.settings.label_disable_info=Les serveurs distants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 \u00e9changer des paquets avec ce serveur.
server2server.settings.label_enable=Activ\u00e9
server2server.settings.label_enable_info=Les serveurs distants peuvent se connecter \u00e0 ce serveur sur le port
server2server.settings.label_enable_info=Les serveurs distants peuvent \u00e9changer des paquets avec ce serveur sur le port
server2server.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide.
server2server.settings.update=Param\u00e8tres des connexions en attentes mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
server2server.settings.valid.idle_minutes=Veuillez saisir un nombre valide pour le temps maximal \
d'attente en minutes.
d'attente en minutes.
server2server.settings.valid.domain=Veuillez sp\u00e9cifiez le domaine du serveur distant.
server2server.settings.valid.remotePort=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide.
server2server.settings.close_settings=Param\u00e8tres des Connexions en attentes
server2server.settings.never_close=Ne jamais cl\u00f4turer les connexions en attentes.
server2server.settings.close_session=Fermer les connexions apr\u00e8s un temps d'attente de
server2server.settings.close_session=Fermer les connexions apr\u00e8s un temps d'attente de
server2server.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
server2server.settings.anyone=N'importe qui
server2server.settings.anyone_info=N'importe quel serveur distant estautoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce \
server2server.settings.anyone=N'importe qui
server2server.settings.anyone_info=N'importe quel serveur distant estautoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce \
serveur. Utilisez la table ci-dessous pour supplanter les param\u00e8tres par d\u00e9faut.
server2server.settings.whitelist=Liste Blanche
server2server.settings.whitelist_info=Seuls certains serveurs distants sont autoris\u00e9s \u00e0 se \
......@@ -960,8 +962,7 @@ server2server.settings.confirm.deleted=Information du Serveur distant a \u00e9t\
component.settings.title=Param\u00e8tres des Composants Externes
component.settings.info=XMPP autorise des composants de confiance \u00e0 se connecter au serveur pour \
proposer de nouveaux services. Ces composants utiliseront un sous-domaine pour fournir \
leurs services. Cliquez sur {0}ce lien{1} pour visulaiser les composants externes \
connecter en ce moment \u00e0 ce serveur.
leurs services. Vous pouvez \u00e9galement {0}voir les composants externes{1} actuellement connect\u00e9s au serveur.
component.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9
component.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
component.settings.label_disable_info=Les Composants Externes ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \
......@@ -975,8 +976,8 @@ component.settings.valid.defaultSecret=Veuillez sp\u00e9cifier une cl\u00e9 secr
component.settings.valid.subdomain=Veuillez sp\u00e9cifier le sous-domaine du composant.
component.settings.valid.secret=Veuillez sp\u00e9cifier la cl\u00e9 secr\u00e8te du composant.
component.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
component.settings.anyone=N'importe qui
component.settings.anyone_info=N'importe quel composant est autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. \
component.settings.anyone=N'importe qui
component.settings.anyone_info=N'importe quel composant est autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. \
Utilisez la table ci-dessous pour supplenter le secret partag\u00e9 par d\u00e9faut.
component.settings.whitelist=Liste Blanche
component.settings.whitelist_info=Seuls certains composants sont autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce \
......@@ -1011,13 +1012,13 @@ session.conflict.info=XMPP autorise plusieurs connexions par le m\u00eame compte
de leur connexion cel\u00e0 leur permet de demander un autre nom de ressource.
session.conflict.policy=Param\u00e9trer la Gestion de Conflit
session.conflict.always_kick=Toujours d\u00e9connecter
session.conflict.always_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, d\u00e9connecter imm\u00e9diatement \
l'autre ressource.
session.conflict.always_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, d\u00e9connecter imm\u00e9diatement \
l'autre ressource.
session.conflict.never_kick=Ne jamais d\u00e9connecter
session.conflict.never_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, ne pas permettre \u00e0 la ressource \
session.conflict.never_kick_info=S'il y a un conflit de ressource, ne pas permettre \u00e0 la ressource \
de se connecter.
session.conflict.allow_one=Autoriser une tentative de connexion
session.conflict.resource_conflict=S'il y a un conflit de ressource, renvoyer un message d'erreur \
session.conflict.resource_conflict=S'il y a un conflit de ressource, renvoyer un message d'erreur \
une fois, mais ne pas d\u00e9conecter la connexion existante.
session.conflict.kick_value=Assigner un valeur de d\u00e9connexion
session.conflict.kick_value_info=Sp\u00e9cifier le nombre de tentatives de connexion permises avant \
......@@ -1028,10 +1029,10 @@ session.conflict.enter_value=Veuillez saisir une valeur sup\u00e9rieur \u00e0 1.
# Session details Page
session.details.title=D\u00e9tails des Sessions
session.details.info=Voici les d\u00e9tails de la session {0}. Si l'utilisateur {1} a plusieurs \
sessions d'ouvertes, elles appara\u00eetront ci-dessous.
session.details.info=Voici les d\u00e9tails de la session {0}. Si l'utilisateur {1} a plusieurs \
sessions d'ouvertes, elles appara\u00eetront ci-dessous.
session.details.session_id=ID de Session :
session.details.username=Nom de l'Utilisateur & Ressource :
session.details.username=Nom de l'Utilisateur & Ressource :
session.details.anonymous=Anonyme
session.details.status=Statut
session.details.close=Ferm\u00e9e
......@@ -1049,8 +1050,8 @@ session.details.session_created=Session Cr\u00e9\u00e9e :
session.details.last_active=Derni\u00e8re activit\u00e9 de la Session :
session.details.statistics=Statistiques de la Session :
session.details.received=Paquets Re\u00e7us/Envoy\u00e9s :
session.details.hostname=IP du Client / Nom d'H\u00f4te :
session.details.multiple_session=Sessions Multiples de l'utilisateur
session.details.hostname=IP du Client / Nom d'H\u00f4te :
session.details.multiple_session=Sessions Multiples de l'utilisateur
session.details.name=Nom
session.details.resource=Ressource
session.details.if_presence=Pr\u00e9sent (Si authentifi\u00e9)
......@@ -1061,8 +1062,8 @@ session.details.back_button=Retour \u00e0 la page de D\u00e9tail
# Session row Page
session.row.cliked=Cliquer pour plus d'info...
session.row.cliked_ssl=L'Utilisateur est connect\u00e9 par SSL
session.row.cliked=Cliquer pour plus d'info...
session.row.cliked_ssl=L'Utilisateur est connect\u00e9 par SSL
session.row.cliked_kill_session=Cliquer pour cl\u00f4turer une session...
session.row.confirm_close=Etes-vous s\u00fbr de vouloir cl\u00f4turer cette connexion ?
......@@ -1084,7 +1085,7 @@ server.session.summary.active=Connect\u00e9es aux serveurs Distants
server.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des sessions vers les \
serveurs distants. \
La communication de serveur \u00e0 serveur requi\u00e8re deux connexions ind\u00e9pendantes : une \
est utilis\u00e9e pour recevoir des paquets et l'autre pour envoyer des paquets. Vous pouvez \
est utilis\u00e9e pour recevoir des paquets et l'autre pour envoyer des paquets. Vous pouvez \
aussi modifier {0}les parametres de serveur distant{1}.
server.session.summary.not_session=Pas de Sessions
server.session.summary.last_update=Lister les derni\u00e8res mis \u00e0 jour
......@@ -1102,7 +1103,7 @@ server.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page
server.session.details.title=D\u00e9tails des connexions aux serveurs distants
server.session.details.info=Ci-dessous vous trouverz le d\u00e9tails des sessions du serveur distant {0}.
server.session.details.hostname=IP du serveur distant / Nom d'H\u00f4te :
server.session.details.hostname=IP du serveur distant / Nom d'H\u00f4te :
server.session.details.incoming_session=Details des sessions entrantes
server.session.details.streamid=ID de Flux
server.session.details.incoming_statistics=Statistiques (Paquets Re\u00e7us)
......@@ -1149,14 +1150,14 @@ setup.env.check.jsp=Support de JSP 1.2
setup.env.check.class=Classes
setup.env.check.not_home=Emplacement pas d\u00e9faut non trouv\u00e9. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 syst\u00e8me \
"wildfireHome" ou cr\u00e9ez et ajoutez le fichier wildfire_init.xml dans le classpath
setup.env.check.doc=Veuillez lire la documentation d'installation et essayez de \
setup.env.check.doc=Veuillez lire la documentation d'installation et essayez de \
param\u00e9trer votre environnement \u00e0 nouveau. Apr\u00e8s avoir effectu\u00e9 les changements, red\u00e9marrez \
votre serveur d'application et rechargez cette page.
votre serveur d'application et rechargez cette page.
# Setup admin settings Page
setup.admin.settings.account=Compte Administrateur
setup.admin.settings.info=Saisissez les param\u00e8tres pour le compte de l'administrateur syst\u00e8me \
setup.admin.settings.info=Saisissez les param\u00e8tres pour le compte de l'administrateur syst\u00e8me \
(pseudo : "admin") ci-dessous. Il est important de choisir un mot de passe pour le compte \
qui ne puisse \u00eatre devin\u00e9 -- par exemple, au moins six caract\u00e8res de long et contenant un \
m\u00e9lange de lettres et de chiffres. Vous pouvez passer cette \u00e9tape si vous avez d\u00e9j\u00e0 \
......@@ -1164,10 +1165,10 @@ setup.admin.settings.info=Saisissez les param\u00e8tres pour le compte de l'
setup.admin.settings.error=Il y a eu des erreurs lors de la mise \u00e0 jour du compte admin. \
Veuillez regarder ci-dessous.
setup.admin.settings.current_password=Mot de Passe Actuel :
setup.admin.settings.current_password_description=Si c'est une nouvelle installation, le \
mot de passe est actuellement 'admin'.
setup.admin.settings.current_password_description=Si c'est une nouvelle installation, le \
mot de passe est actuellement 'admin'.
setup.admin.settings.current_password_error=Veuillez saisir le bon mot de passe.
setup.admin.settings.email=Adresse Email de l'Administrateur :
setup.admin.settings.email=Adresse Email de l'Administrateur :
setup.admin.settings.email_description=Une adresse valide pour le compte administrateur.
setup.admin.settings.email_error=Veuillez saisir une adresse email valide.
setup.admin.settings.new_password=Nouveau Mot de Passe :
......@@ -1182,20 +1183,20 @@ setup.admin.settings.skip_this_step=Passer cette \u00e9tape
setup.completed.setup=Installation
setup.completed.jive=Jive Software
setup.completed.run=Installation d\u00e9j\u00e0 lanc\u00e9e
setup.completed.run_info=Il semblerait que l'installation ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e. Pour administrer \
setup.completed.run_info=Il semblerait que l'installation ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9e. Pour administrer \
votre serveur, veuillez utiliser
setup.completed.run_info1=La Console d'Administration
setup.completed.run_info2=Pour r\u00e9ex\u00e9cut\u00e9e l'installation, vous devrez arr\u00eater votre \
serveur d'applications, effacez la propri\u00e9t\u00e9 "setup" du fichier wildfire.xml, \
red\u00e9marrer Wildfire et relancer l'outil d'installation.
setup.completed.run_info1=La Console d'Administration
setup.completed.run_info2=Pour r\u00e9ex\u00e9cut\u00e9e l'installation, vous devrez arr\u00eater votre \
serveur d'applications, effacez la propri\u00e9t\u00e9 "setup" du fichier wildfire.xml, \
red\u00e9marrer Wildfire et relancer l'outil d'installation.
# Setup datasource jndi Page
setup.datasource.jndi.setting=Param\u00e8tres de Datasource - Connexion JNDI
setup.datasource.jndi.setting_info=Choisissez une datasource JNDI ci-dessous pour vous connecter \
\u00e0 la base de donn\u00e9es {0}. \
Le nom varie entre les serveurs d'applications, mais g\u00e9n\u00e9ralement sous la forme : {1}. \
VEuillez consulter la documentation de votre serveur d'application pour plus d'information.
Le nom varie entre les serveurs d'applications, mais g\u00e9n\u00e9ralement sous la forme : {1}. \
VEuillez consulter la documentation de votre serveur d'application pour plus d'information.
setup.datasource.jndi.name=Nom de la Datasource JNDI :
setup.datasource.jndi.custom=Param\u00e9trage sp\u00e9cial :
setup.datasource.jndi.valid_name=Veuillez saisir un nom JNDI valide.
......@@ -1203,7 +1204,7 @@ setup.datasource.jndi.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base met
# Setup datasource settings Page
setup.datasource.settings.title=Param\u00e8tres de Datasource
setup.datasource.settings.title=Param\u00e8tres de base de donn\u00e9es
setup.datasource.settings.info=Choisissez comment vous voudriez vous connecter \u00e0 \
la base de donn\u00e9es {0}.
setup.datasource.settings.connect=Connexion Standard \u00e0 la Base de Donn\u00e9e
......@@ -1211,45 +1212,45 @@ setup.datasource.settings.connect_info=Utiliser un base de donn\u00e9es externe
de connexions interne.
setup.datasource.settings.jndi=Datasource JNDI
setup.datasource.settings.jndi_info=Utiliser une datasource d\u00e9finie par votre serveur \
d'application via JNDI.
d'application via JNDI.
setup.datasource.settings.embedded=Base de Donn\u00e9es Embarqu\u00e9e
setup.datasource.settings.embedded_info=Utiliser une base de donn\u00e9es embarqu\u00e9e, qui fonctionne \
gr\u00e2ce \u00e0 HSQLDB. Cette option ne requi\u00e8re aucune base de donn\u00e9es externe, c'est la m\u00e9thode \
pour d\u00e9marrer le plus rapidement. Cependant ce n'est pas recommand\u00e9 pour les \
installations \u00e0 grande \u00e9chelle.
gr\u00e2ce \u00e0 HSQLDB. Cette option ne requi\u00e8re aucune base de donn\u00e9es externe, c'est la m\u00e9thode \
pour d\u00e9marrer le plus rapidement. Cependant, cel\u00e0 n'offre pas le m\u00eame niveau \
de performance qu'une base externe.
# Setup datasource standard Page
setup.datasource.standard.title=Param\u00e8tres de Datasource - Connexion Standard
setup.datasource.standard.title=Param\u00e8tres de Base de Donn\u00e9es - Connexion Standard
setup.datasource.standard.label=Pilotes de Base de Donn\u00e9es Pr\u00e9d\u00e9finis
setup.datasource.standard.info=Specifiez un pilote JDBC et les propri\u00e9t\u00e9s de connexion afin \
de connecter votre base de donn\u00e9es. Si vous avez besoin de plus d'information \u00e0 propos \
de connecter votre base de donn\u00e9es. Si vous avez besoin de plus d'information \u00e0 propos \
de ce processus veuillez lire la documentation sur la base de donn\u00e9es fournie avec
setup.datasource.standard.info2=Note :
setup.datasource.standard.info3=Les scripts de base de donn\u00e9es pour les bases les plus populaires \
sont fournits avec Wildfire
setup.datasource.standard.failed_connect=Impossible d'\u00e9tablir la connexion avec la base de donn\u00e9es \
setup.datasource.standard.failed_connect=Impossible d'\u00e9tablir la connexion avec la base de donn\u00e9es \
- veuillez consulter les erreurs sp\u00e9cifiques ci dessous.
setup.datasource.standard.pick_database=Choisissez une Base de Donn\u00e9e...
setup.datasource.standard.jdbc=Classe du pilote JDBC :
setup.datasource.standard.jdbc_info=Le nom valide de la classe de votre pilote JDBC, ex : \
com.mydatabase.driver.MyDriver.
setup.datasource.standard.url=URL de la Base de Donn\u00e9es :
setup.datasource.standard.valid_url=L'URL valide pour se connecter \u00e0 votre base de donn\u00e9es, ex: \
setup.datasource.standard.valid_url=L'URL valide pour se connecter \u00e0 votre base de donn\u00e9es, ex: \
jdbc:mysql://host:port/database
setup.datasource.standard.username=utilisateur :
setup.datasource.standard.username_info=L'utilisateur utilis\u00e9 pour se connecter \u00e0 votre \
base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide.
setup.datasource.standard.username_info=L'utilisateur utilis\u00e9 pour se connecter \u00e0 votre \
base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide.
setup.datasource.standard.password=Mot de Passe :
setup.datasource.standard.password_info=Le Mot de Passe pour le compte utilisateur utilis\u00e9 pour \
cette base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide.
cette base de donn\u00e9es - notez, ce n'est peut \u00eatre pas requis et peut \u00eatre laiss\u00e9 vide.
setup.datasource.standard.connect=Connexions :
setup.datasource.standard.min=Minimum :
setup.datasource.standard.max=Maximum :
setup.datasource.standard.pool=Le nombre minimal et maximal de connexions \u00e0 la base de donn\u00e9es \
que le pool de connextion doit maintenir.
setup.datasource.standard.timeout=Temps de vie de Connecxion :
setup.datasource.standard.timeout_info=Le temps (en jours) avant qu'une connexion du pool \
setup.datasource.standard.timeout=Temps de vie des Connexions :
setup.datasource.standard.timeout_info=Le temps (en jours) avant qu'une connexion du pool \
soit recycl\u00e9.
setup.datasource.standard.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base mette entre 30-60 \
secondes.
......@@ -1257,8 +1258,8 @@ setup.datasource.standard.note=Notez, il se peut que la connexion \u00e0 la base
# Setup finished Page
setup.finished.title=Installation Termin\u00e9e!
setup.finished.info=L'installation de {0} est d\u00e9sormais termin\u00e9e. Pour continuer :
setup.finished.login=Connectez vous \u00e0 la console d'administration
setup.finished.info=L'installation de {0} est d\u00e9sormais termin\u00e9e. Pour continuer :
setup.finished.login=Connectez vous \u00e0 la console d'administration
# Setup host settings Page
......@@ -1267,22 +1268,21 @@ setup.host.settings.info=Ci-dessous vous trouverez les param\u00e8tres H\u00f4te
Notez : Les valeurs sugg\u00e9r\u00e9s pour ce domaine sont issues des param\u00e8tres r\u00e9seaux de cette machine.
setup.host.settings.domain=Domaine :
setup.host.settings.invalid_domain=Domaine invalide.
setup.host.settings.hostname=Nom d'H\u00f4te ou Adresse IP de ce Serveur.
setup.host.settings.port=Port de la Console d'Administration :
setup.host.settings.secure_port=Port Securis\u00e9 de la Console d'Administration :
setup.host.settings.hostname=Nom d'H\u00f4te ou Adresse IP de ce Serveur.
setup.host.settings.port=Port de la Console d'Administration :
setup.host.settings.secure_port=Port S\u00e9curis\u00e9 de la Console d'Administration :
setup.host.settings.invalid_port=Num\u00e9ro de port invalide.
setup.host.settings.port_number=Num\u00e9ro de Port pour la console d'administration web \
setup.host.settings.port_number=Num\u00e9ro de Port pour la console d'administration web \
(par d\u00e9faut 9090).
setup.host.settings.secure_port_number=Num\u00e9ro de port pour la console d'administration web par SSL \
setup.host.settings.secure_port_number=Num\u00e9ro de port pour la console d'administration web par SSL \
(par d\u00e9faut 9091).
# Setup index Page
setup.index.title=Selection de la Langue
setup.index.title=Bienvenue dans le Param\u00e9trage
setup.index.choose_lang=Choisissez la Langue
setup.index.info=Bienvenue dans le Param\u00e9trage de {0}. Cet outil vous guidera tout au long du \
param\u00e9trage initial ou du processus de mise \u00e0 jour. Avant de continuer, choisissez \
la langue du syst\u00e8me ou par d\u00e9faut utilisez l'Anglais.
param\u00e9trage initial. Avant de continuer, choisissez votre langue pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e.
setup.index.success=Succ\u00e8s
setup.index.error=Erreur
setup.index.vm=Support de Java VM
......@@ -1293,18 +1293,18 @@ setup.index.con_file=Fichiers de Configuration
setup.index.dir=R\u00e9pertoire conf
setup.index.valid_conf=R\u00e9pertoire conf valide.
setup.index.unable_locate_dir=Impossible de localiser un r\u00e9pertoire conf valide. Veuillez vous \
r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la documentation d'installation pour corriger le fa\u00e7on de param\u00e9trer le r\u00e9pertoire \
r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la documentation d'installation pour corriger le fa\u00e7on de param\u00e9trer le r\u00e9pertoire \
conf.
setup.index.not_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits \
setup.index.not_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits \
en lecture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire.
setup.index.not_write_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits \
setup.index.not_write_permission=L'installation a trouv\u00e9 le r\u00e9pertoire conf mais n'a pas les droits \
en \u00e9criture dessus. Veuillez modifier les droits sur le r\u00e9pertoire.
# Setup pause Page
setup.pause.title=Veuillez red\u00e9mmarer votre server et fermer cette fen\u00eatre. Lancez la \
console d'administration en utilisant le lanceur ou d\u00e9marr\u00e9 le service pour entrer \
dans la console d'administration.
console d'administration en utilisant le lanceur ou d\u00e9marr\u00e9 le service pour entrer \
dans la console d'administration.
setup.pause.close=Fermer la fen\u00eatre
# Setup sidebar Page
......@@ -1312,33 +1312,33 @@ setup.pause.close=Fermer la fen\u00eatre
setup.sidebar.title=Progression du Param\u00e9trage
setup.sidebar.language=Selection de la Langue
setup.sidebar.settings=Param\u00e8tres du Serveur
setup.sidebar.datasource=Param\u00e8tre de la source de donn\u00e9es
setup.sidebar.datasource=Param\u00e8tre de la Base de Donn\u00e9es
setup.sidebar.admin=Compte Administrateur
# SSL settings Page
ssl.settings.title=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9 SSL
ssl.settings.title=Param\u00e8tres de S\u00e9curit\u00e9
ssl.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
ssl.settings.client.info=Clients can connect to the server using secured or unsecured connections. \
Use the following form to specify if clients can only connect to the server using secured \
connections.
ssl.settings.client.legend=Client Connection Security
ssl.settings.client.label_required=Required
ssl.settings.client.label_required_info=Clients can only connect to the server using secured connections.
ssl.settings.client.label_notrequired=Not required
ssl.settings.client.label_notrequired_info=Clients may connect to the server using secured connections.
ssl.settings.client.label_custom=Custom
ssl.settings.client.label_custom_info=Advanced configuration
ssl.settings.client.customSSL=Old SSL method:
ssl.settings.client.customTLS=TLS method:
ssl.settings.available=Available
ssl.settings.notavailable=Not Available
ssl.settings.required=Required
ssl.settings.optional=Optional
ssl.settings.client.info=Les Clients peuvent se connecter au serveur en utilisant des connexions \
s\u00e9curis\u00e9s ou non. Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si les clients sont seulement autoris\u00e9s\
\u00e0 se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.client.legend=S\u00e9curit\u00e9 de la connexion Client
ssl.settings.client.label_required=Requis
ssl.settings.client.label_required_info=Les Clients peuvent seulement se connecter via des connexions s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.client.label_notrequired=Non requis
ssl.settings.client.label_notrequired_info=Les Clients peuvent aussi se connecter au serveur via des connexions s\u00e9curis\u00e9s.
ssl.settings.client.label_custom=Personnalis\u00e9
ssl.settings.client.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e
ssl.settings.client.customSSL=Ancienne m\u00e9thode SSL :
ssl.settings.client.customTLS=m\u00e9thode TLS :
ssl.settings.available=Disponible
ssl.settings.notavailable=Non Disponible
ssl.settings.required=Requis
ssl.settings.optional=Optionnel
ssl.settings.uninstalled=Certificat d\u00e9sinstall\u00e9 avec succ\u00e8s.
ssl.settings.error=Erreur lors de la d\u00e9sinstallation du certificat.
ssl.settings.error_messenge=Message d'Erreur
ssl.settings.error_certificate=Erreur lors de l'installation du certificat, veuillez \
ssl.settings.error_messenge=Message d'Erreur
ssl.settings.error_certificate=Erreur lors de l'installation du certificat, veuillez \
regarder le formulaire ci-dessous.
ssl.settings.info=SSL/TLS permet de s\u00e9curiser les connexions entre le serveur et les clients. \
Cette page affiche les certificats install\u00e9s. Utilisez le formulaire en bas de la page \
......@@ -1346,10 +1346,10 @@ ssl.settings.info=SSL/TLS permet de s\u00e9curiser les connexions entre le serve
ssl.settings.certificate=Certificats Install\u00e9s
ssl.settings.alias=Alias (h\u00f4te)
ssl.settings.expiration=Expires
ssl.settings.self-signed=Self-signed
ssl.settings.publickey=Public Key
ssl.settings.publickey.title=Click to show or hide public key
ssl.settings.publickey.label=Show/Hide
ssl.settings.self-signed=Autosign\u00e9
ssl.settings.publickey=Cl\u00e9 Publique
ssl.settings.publickey.title=Cliquer pour afficher ou cacher la cl\u00e9 publique
ssl.settings.publickey.label=Afficher/Cacher
ssl.settings.uninstall=D\u00e9sinstaller
ssl.settings.click_uninstall=Cliquer pour d\u00e9sintaller...
ssl.settings.confirm_uninstall=Etes-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9sinstaller ce certificat ?
......@@ -1358,50 +1358,50 @@ ssl.settings.no_installed=Pas de certificat install\u00e9. Utilisez le formulair
en installer un.
ssl.settings.install_certificate=Installer un certificat
ssl.settings.install_certificate_info=Les nouveaux certificats X.509 peuvent \u00eatre ajout\u00e9 \
au syst\u00e8me en collant les donn\u00e9es du certificat envoy\u00e9 par l'Autorit\u00e9 de Certification \
au syst\u00e8me en collant les donn\u00e9es du certificat envoy\u00e9 par l'Autorit\u00e9 de Certification \
(ex : Verisign) ou vous pouvez g\u00e9n\u00e9rer vous-m\u00eame vos propres certificats.
ssl.settings.enter_alias=Veuillez saisir un alias valide.
ssl.settings.enter_certificate=Veuillez saisir un certificat valide.
ssl.settings.error_installing=Erreur lors de l'installation du certificat.
ssl.settings.error_reported=Erreur repport\u00e9e
ssl.settings.error_installing=Erreur lors de l'installation du certificat.
ssl.settings.error_reported=Erreur report\u00e9e
ssl.settings.server=Certificat Serveur
ssl.settings.client=Certificat Client
ssl.settings.a_certificate=Certificat
ssl.settings.paste_certificate=Coller ici le certificat qui vous \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par l'AC ou \
ssl.settings.paste_certificate=Coller ici le certificat qui vous \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par l'AC ou \
celui que vous avez g\u00e9n\u00e9r\u00e9 vous-m\u00eame via le g\u00e9n\u00e9rateur de cl\u00e9.
ssl.settings.add_certificate=Ajouter un Certificat
ssl.settings.server.legend=Server Connection Security
ssl.settings.server.label_required=Required
ssl.settings.server.label_required_info=Connections between servers always use secured connections.
ssl.settings.server.label_notrequired=Optional
ssl.settings.server.label_notrequired_info=Connections between servers may use secured connections.
ssl.settings.server.label_custom=Custom
ssl.settings.server.label_custom_info=Advanced configuration
ssl.settings.server.dialback=Server Dialback:
ssl.settings.server.customTLS=TLS method:
ssl.settings.server.legend=S\u00e9curit\u00e9 des connexions au serveur
ssl.settings.server.label_required=Requise
ssl.settings.server.label_required_info=Les connexions entre les serveurs sont toujours s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.server.label_notrequired=Optionnelle
ssl.settings.server.label_notrequired_info=Les connexions entre les serveurs peuvent aussi \u00eatre s\u00e9curis\u00e9es.
ssl.settings.server.label_custom=Personnalis\u00e9e
ssl.settings.server.label_custom_info=Configuration avanc\u00e9e
ssl.settings.server.dialback=Rappel du Serveur :
ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9thode TLS :
# Compression settings Page
compression.settings.title=Compression Settings
compression.settings.update=Settings updated successfully.
compression.settings.info=Clients and servers can connect to the server and compress their traffic. \
Use the following form to specify if the server will offer stream compression to clients and servers.
compression.settings.client.policy=Client Compression Policy
compression.settings.client.enable=Available
compression.settings.client.enable_info=Clients will be offered the option to use compressed traffic.
compression.settings.client.disable=Not Available
compression.settings.client.disable_info=Clients will not receive the option to use compressed traffic.
compression.settings.server.policy=Server Compression Policy
compression.settings.server.enable=Available
compression.settings.server.enable_info=Communication between servers will try to use compressed traffic.
compression.settings.server.disable=Not Available
compression.settings.server.disable_info=Communication between servers will not use compressed traffic.
compression.settings.title=Param\u00e8tres de Compression
compression.settings.update=Param\u00e8tres mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
compression.settings.info=Clients et serveurs peuvent se connecter au serveur et compresser leur \u00e9changes. \
Utilisez le formulaire ci-dessous pour sp\u00e9cifier si le serveur offrira la compression des flux aux clients et aux serveurs.
compression.settings.client.policy=Mode de Compression Client
compression.settings.client.enable=Disponible
compression.settings.client.enable_info=Les Clients se verront offrir l'option de compresser leurs \u00e9changes.
compression.settings.client.disable=Non Disponible
compression.settings.client.disable_info=Les Clients ne recevront pas l'option de compresser leurs \u00e9changes.
compression.settings.server.policy=Mode de Compression Serveur
compression.settings.server.enable=Disponible
compression.settings.server.enable_info=Les communications entre serveurs essayeront d'utiliser la compression des \u00e9changes.
compression.settings.server.disable=Non Disponible
compression.settings.server.disable_info=Les communications entre serveurs n'utiliseront pas la compression des \u00e9changes.
# User create Page
user.create.title=Cr\u00e9er un Utilisateur
user.create.info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour cr\u00e9er un nouvel utilisateur.
user.create.error_creating_account=Erreur lors de la cr\u00e9ation d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier \
user.create.error_creating_account=Erreur lors de la cr\u00e9ation d'un utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier \
le journal des erreurs.
user.create.invalid_username=Pseudo invalide.
user.create.user_exist=Le Pseudo existe d\u00e9j\u00e0 - veuillez en choisir un autre.
......@@ -1418,7 +1418,7 @@ user.create.email=Email
user.create.pwd=Mot de Passe
user.create.confirm_pwd=Mot de Passe de Confirmation
user.create.requied=Champs requis
user.create.create=Cr\u00e9er l'Utilisateur
user.create.create=Cr\u00e9er l'Utilisateur
user.create.create_another=Cr\u00e9er & Cr\u00e9er un Autre
# User delete Page
......@@ -1449,7 +1449,7 @@ user.message.send_admin_msg=Envoyer un Message Administratif
user.message.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message administratif \u00e0 tous \
les utilisateurs.
user.message.specified_user_info=Utlisez le formulaire ci-dessous pour envoyer un message \
administratif \u00e0 l'utilisateur(s) sp\u00e9cifi\u00e9(s). Si l'utilisateur est connect\u00e9 depuis plusieurs \
administratif \u00e0 l'utilisateur(s) sp\u00e9cifi\u00e9(s). Si l'utilisateur est connect\u00e9 depuis plusieurs \
sessions vous devrez choisir quel session contacter.
user.message.to=A
user.message.all_online_user=Tous les utilisateurs en ligne
......@@ -1495,30 +1495,33 @@ user.search.search=Recherche !
user.summary.title=Liste des Utilisateurs
user.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des utilisateurs du syst\u00e8me.
user.summary.deleted=Utilisateur supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
user.summary.total_user=Nombre Total d'Utilisateurs
user.summary.total_user=Nombre Total d'Utilisateurs
user.summary.sorted=Tri\u00e9 par Utilisateur
user.summary.users_per_page=Utilisateurs par page
user.summary.created=Cr\u00e9er
user.summary.edit=Modifier
user.summary.not_user=Pas d'utilisateur dans le syst\u00e8me.
user.summary.not_user=Pas d'utilisateur dans le syst\u00e8me.
# User tabs Page
user.tabs.properties=Propri\u00e9t\u00e9s Utilisateur
user.tabs.edit=Modifier l'Utilisateur
user.tabs.edit=Modifier l'Utilisateur
user.tabs.send=Envoyer un Message
user.tabs.change_pwd=Changer le mot de passe
user.tabs.delete_user=Supprimer l'Utilisateur
user.tabs.delete_user=Supprimer l'Utilisateur
# Plugins Admin Page
plugin.admin.title=Plugins
plugin.admin.info=Les Plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalit\u00e9s au serveur. La liste des \
plugins install\u00e9s pour l'instant est ci-dessous. Pour t\u00e9l\u00e9charger de nouveaux \
plugins install\u00e9s pour l'instant est ci-dessous. Pour t\u00e9l\u00e9charger de nouveaux \
plugins, visitez la page de \
<a href="http://www.jivesoftware.org/wildfire/plugins.jsp" target="_blank">T\u00e9l\u00e9chargement de plugin</a>.
plugin.admin.deleted_success=Plugin supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
plugin.admin.deleted_failure=Impossible de supprimer le plugin.
plugin.admin.click_reload=Recharger le plugin.
plugin.admin.reload_success=Plugin recharg\u00e9 avec succ\u00e8s. Il est possible que le plugin mette un court laps de \
temps \u00e0 r\u00e9appara\u00eetre.
plugin.admin.refresh_success=Le Plugin a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi avec succ\u00e8s.
plugin.admin.name=Plugins
plugin.admin.description=Description
......@@ -1531,41 +1534,41 @@ plugin.admin.confirm=Supprimer le plugin?
# System Email
system.email.title=Param\u00e8tres Email
system.email.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer l&#39;h\u00f4te et le port de \
votre serveur (SMTP). Vous devrez au minimum param\u00e9trer l&#39;h\u00f4te et optionnellement vous \
pourrez param\u00e9trer le port, l&#39;utilisateur, le mot de passe et si vous devez ou non vous \
system.email.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer l'h\u00f4te et le port de \
votre serveur (SMTP). Vous devrez au minimum param\u00e9trer l'h\u00f4te et optionnellement vous \
pourrez param\u00e9trer le port, l'utilisateur, le mot de passe et si vous devez ou non vous \
connecter par SSL. Si vous avez des probl\u00e8mes pour envoyer des emails veuillez v\u00e9rifier \
la configuration SMTP de votre serveur de courrier. Notez, si vous choisissez d&#39;activer le \
la configuration SMTP de votre serveur de courrier. Notez, si vous choisissez d'activer le \
d\u00e9boguage de la gestion du courrier le contenu du debug sera inscrit dans le journal \
standard de votre serveur d&#39;applications.
standard de votre serveur d'applications.
system.email.update_success=Param\u00e8tres SMTP mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
system.email.update_failure=Une erreur est survenue. Veuillez v\u00e9rifier que vous avez rempli \
correctement tous les champs requis et essayer \u00e0 nouveau.
system.email.name=Param\u00e8tres SMTP
system.email.mail_host=H\u00f4te gestionnaire du Courrier
system.email.restart_possible=peut n\u00e9cessiter un red\u00e9marrage du serveur d&#39;applications
system.email.valid_host_name=Veuillez saisir un nom d&#39;h\u00f4te valide.
system.email.server_port=Port du Serveur (Optionel)
system.email.restart_possible=peut n\u00e9cessiter un red\u00e9marrage du serveur d'applications
system.email.valid_host_name=Veuillez saisir un nom d'h\u00f4te valide.
system.email.server_port=Port du Serveur (Optionnel)
system.email.mail_debugging=Deboguage du gestionnaire de Courrier
system.email.server_username=Utilisateur sur le Serveur (Optionel)
system.email.server_password=Mot de passe sur le Serveur (Optionel)
system.email.ssl=Utiliser SSL (Optionel)
system.email.server_username=Utilisateur sur le Serveur (Optionnel)
system.email.server_password=Mot de passe sur le Serveur (Optionnel)
system.email.ssl=Utiliser SSL (Optionnel)
system.email.save=Sauvegarder les Changements
system.email.send_test=Envoyer un Email de Test...
system.emailtest.title=Param\u00e8tres Email
system.emailtest.info=Utilisez le formulaire ci dessous pour envoyer un message de test.\
Par defaut, l&#39;adresse email de l&#39;\u00e9metteur sera celui de l&#39;administrateur.
system.emailtest.no_host=Erreur, l&#39;envoi d&#39;un email va \u00e9chouer car l&#39;h\u00f4te du serveur de \
courrier n&#39;a pas \u00e9t\u00e9 param\u00e9tr\u00e9. Veuillez revenir en arri\u00e8re sur la page {0} de param\u00e9trage du courrier \
{1} et param\u00e9trez le nom d&#39;h\u00f4te..
system.emailtest.success=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. V\u00e9rifiez qu&#39;il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en contr\u00f4lant \
Par defaut, l'adresse email de l'\u00e9metteur sera celui de l'administrateur.
system.emailtest.no_host=Erreur, l'envoi d'un email va \u00e9chouer car l'h\u00f4te du serveur de \
courrier n'a pas \u00e9t\u00e9 param\u00e9tr\u00e9. Veuillez revenir en arri\u00e8re sur la page {0} de param\u00e9trage du courrier \
{1} et param\u00e9trez le nom d'h\u00f4te..
system.emailtest.success=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. V\u00e9rifiez qu'il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en contr\u00f4lant \
le compte email auquel vous avez envoy\u00e9 le message.
system.emailtest.failure=L&#39;envoi du message a \u00e9chou\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier que vos param\u00e8tres h\u00f4te et \
system.emailtest.failure=L'envoi du message a \u00e9chou\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier que vos param\u00e8tres h\u00f4te et \
port sont correctes.
system.emailtest.failure_authentication=L&#39;Authentification aupr\u00e8s du serveur SMTP a \u00e9chou\u00e9 - assurez \
vous que l&#39;utilisateur et le mot de passe sont correctes, ou que l&#39;utilisateur "invit\u00e9" \
peut s&#39;authentifier pour envoyer de emails.
system.emailtest.failure_authentication=L'Authentification aupr\u00e8s du serveur SMTP a \u00e9chou\u00e9 - assurez \
vous que l'utilisateur et le mot de passe sont correctes, ou que l'utilisateur "invit\u00e9" \
peut s'authentifier pour envoyer de emails.
system.emailtest.mail_server=Serveur de Courrier
system.emailtest.host_not_set=Not set
system.emailtest.ssl=SSL
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment