Commit ea1ca529 authored by Ivan's avatar Ivan Committed by akrherz

Translations into Russian

Translations into Russian
parent cd6da031
# Мониторинг
login.title = Консоль администратора
error.exception = Исключение:
admin.tab.monitoring.name=Мониторинг
admin.tab.monitoring.description=Сервер мониторинга
admin.sidebar.statistics.name=Статистика
admin.sidebar.statistics.description=Статистика
admin.item.stats-dashboard.name=Панель приборов
admin.item.stats-dashboard.description=Просмотр обзора статистики сервера.
admin.item.stats-reporter.name=Все отчеты
admin.item.stats-reporter.description=Просмотр подробных отчетов о статистике сервера.
admin.sidebar.archiving.name=Архивирование
admin.sidebar.archiving.description=Параметры архивации
admin.item.archive-search.name=Поиск архива
admin.item.archive-search.description=Нажмите, чтобы найти архив.
admin.item.archive-settings.name=Настройки архивации
admin.item.archive-settings.description=Нажмите, чтобы настроить архивирование.
admin.item.active-conversations.name=Диалоги
admin.item.active-conversations.description=Нажмите, чтобы просмотреть активные разговоры.
archive.settings.title = Настройки архива
archive.settings.success = Настройки архива сохранены.
archive.settings.rebuild.success = Индексы поиска перестраиваются.
archive.settings.message.metadata.title = Настройки сообщений и метаданных
archive.settings.message.metadata.description = Включить или отключить архивирование сообщений и/или метаданных.
archive.settings.description = Используйте форму ниже для управления настройками архивации.
archive.settings.enable.metadata = Архивирование диалогов
archive.settings.enable.metadata.description = Запишите, кто с кем разговаривает, как долго длится их разговор, и количество сообщений в каждом разговоре. Фактическое содержимое сообщения не будет записано, если не включено архивирование сообщений.
archive.settings.enable.message = Архивирование сообщений
archive.settings.enable.message.description = Архивировать полный текст всех сообщений, отправленных между пользователями. Текст сообщения будет доступен для поиска с использованием ключевых слов.
archive.settings.idle.time = Время бездействия
archive.settings.idle.time.description = Количество минут разговора может быть неактивным, прежде чем он закончился.
archive.settings.max.time = Макс. время
archive.settings.max.time.description = Максимальное количество минут, которое может длиться до окончания разговора.
archive.settings.max.age = Макс. срок сообщения
archive.settings.max.age.description = Максимальное количество дней для хранения сообщений перед удалением из базы данных.
archive.settings.max.age.warning = Примечание: установка этого значения выше 0 приведет к удалению сообщений старше указанного количества дней.
archive.settings.max.retrievable = Возвращаемые сообщения
archive.settings.max.retrievable.description = Количество дней, в течение которых пользователь может получать сообщения.
archive.settings.index.settings = Параметры индекса
archive.settings.index.settings.description = Просмотр и/или перестроение текущего индекса поиска.
archive.settings.current.index = Текущий индекс поиска
archive.settings.current.index.description = Текущий размер индекса сообщения.
archive.settings.message.count = Количество архивных сообщений
archive.settings.message.count.description = Общее количество архивных сообщений.
archive.settings.conversation.count = Количество архивных разговоров
archive.settings.conversation.count.description = Общее количество архивированных разговоров.
archive.settings.update.settings = Обновить настройки
archive.settings.cancel = Отмена
archive.settings.rebuild = Перестроить индекс
archive.settings.any = Любой
archive.settings.one_to_one=Архив личных бесед
archive.settings.group_chats=Архив чатов группы
archive.settings.group_chats.stanzas=Архивные строфы для групповых чатов
archive.settings.certain_rooms=Только архивные диалоги следующих имен комнат (разделенные запятой)
archive.search.title = Поиск архива
archive.search.participants = Участник(и):
archive.search.participants.tooltip = Введите или найдите имя участника для поиска. Вы также можете ввести второго участника для более конкретных разговоров.
archive.search.participants.any = Любой
archive.search.participants.browse = Посмотреть
archive.search.daterange = Диапазон дат:
archive.search.daterange.tooltip = Введите конкретные диапазоны дат для поиска между ними. Вы можете указать дату начала и/или дату окончания.
archive.search.daterange.start = Начало:
archive.search.daterange.end = Конец:
archive.search.daterange.any = Любая
archive.search.daterange.format = Используйте мм/дд/гг
archive.search.daterange.error = Время окончания должно быть после времени начала.
archive.search.keywords = Ключевые слова:
archive.search.keywords.optional = (дополнительно)
archive.search.keywords.disabled = Поиск по ключевому слову отключен. Чтобы включить поиск по ключевым словам, вы должны включить архивирование сообщений в {0}Параметры архивации{1}.
archive.search.pdf.title = Стенограмма разговора
archive.search.pdf.participants = Участники:
archive.search.pdf.startdate = Дата начала:
archive.search.pdf.duration = Продолжительность:
archive.search.pdf.messagecount = Количество сообщений:
archive.search.submit = Поиск
archive.search.results = Результаты поиска:
archive.search.results.description = В результате поиска были найдены {0}. Выберите результат слева, чтобы просмотреть чат.
archive.search.results.xofy = из
archive.search.results.participants = Участники:
archive.search.results.messagecount = Количество сообщений:
archive.search.results.date = Дата:
archive.search.results.duration = Продолжительность:
archive.search.results.none = Разговоров, с использованием указанных критериев поиска, найдено не было. Измените критерии поиска и повторите попытку.
archive.search.results.archive_disabled = Сообщения в этом разговоре не были заархивированы.
archive.conversations = Активные разговоры:
archive.conversations.users = Пользователи
archive.conversations.duration = Продолжительность
archive.conversations.lastactivity = Последняя активность
archive.conversations.messages = Сообщения
archive.converations.no_conversations = Нет активных разговоров.
stat.active_group_chats.name = Групповой чат: комнаты
stat.active_group_chats.desc = Количество групповых чатов, которые были активны в течении времени.
stat.active_group_chats.units = Комнаты группового чата
stat.server_sessions.name = Подключение сервера к серверу
stat.server_sessions.desc = Количество подключений от сервера к серверу.
stat.server_sessions.units = S2S подключения
stat.sessions.name = Подключения клиентов
stat.sessions.desc = Количество клиентов, подключенных непосредственно к серверу.
stat.sessions.units = Подключения клиентов
stat.packet_count.name = Количество пакетов
stat.packet_count.desc = Количество пакетов, отправленных и полученных сервером.
stat.packet_count.units = Пакетов в минуту
stat.conversation.name = Диалоги
stat.conversation.desc = Разговоры между пользователями.
stat.conversation.units = Диалоги
# Закладки
users = Пользователи
groups = Группы
options = Опции
cancel = Отмена
create = Создать
# Панель приборов
dashboard.title = Панель приборов
dashboard.description = Снимок текущей активности на сервере.
dashboard.directions = Нажмите на графики ниже, чтобы увидеть подробнее.
dashboard.snapshot.enlarge = Увеличить график
dashboard.snapshot.shrink = Сократить график
dashboard.timespan = Промежуток:
dashboard.timespan.lasthour = 1 час
dashboard.timespan.last24hours = 24 часа
dashboard.timespan.last7days = 7 дней
dashboard.spotlights.high = Макс.:
dashboard.spotlights.low = Мин.:
dashboard.spotlights.packetactivity = Пакетов в минуту
dashboard.spotlights.activeconversations = Активные разговоры
dashboard.spotlights.currentusers = Текущие пользователи
dashboard.quickstats = Быстрая статистика
dashboard.quickstats.high = Макс.
dashboard.quickstats.low = Мин.
dashboard.currentconversations = Текущие разговоры
dashboard.currentconversations.details = посмотреть детали
dashboard.currentconversations.users = Пользователи
dashboard.currentconversations.lastactivity = Последняя активность
dashboard.currentconversations.messagecount = Сообщений
dashboard.currentconversations.none = Нет активных разговоров.
dashboard.group_conversation=Групповой разговор
# Все отчеты
allreports.title = Все отчеты
allreports.daterange = Диапазон дат
allreports.daterange.preset = Заданная
allreports.daterange.preset.last60minutes = Последние 60 минут
allreports.daterange.preset.last24hours = Последние 24 часа
allreports.daterange.preset.thisweek = Эта неделя
allreports.daterange.preset.last7days = Последние 7 дней
allreports.daterange.preset.lastweek = Прошлая неделя
allreports.daterange.preset.thismonth = Этот месяц
allreports.daterange.preset.lastmonth = Прошлый месяц
allreports.daterange.preset.last3months = Последние 3 месяца
allreports.daterange.specific = Конкретная
allreports.daterange.specific.startdate = Начало:
allreports.daterange.specific.enddate = Конец:
allreports.daterange.startdate.error = Пожалуйста, введите начальную дату в формате мм/дд/гг.
allreports.daterange.enddate.error = Пожалуйста, введите конечную дату в формате мм/дд/гг.
allreports.selectreport = Выбрать отчет
allreports.download.allreports = Загрузить все отчеты
allreports.download.allreports.pdf = PDF
allreports.download.allreports.pdf.format = PDF формат
allreports.download.singlereport = Загрузить этот отчет:
allreports.download.singlereport.pdf = PDF
allreports.reportinformation = Отчетная информация
archive.group_conversation={0}Групповой разговор{1}
archive.search.group_conversation=Групповые чаты: {0}
archive.group_conversation.close=Закрыть
archive.group_conversation.participants=Участники
archive.group_conversation.participants.title=Участники группового чата
archive.group_conversation.participants.description=В приведенной ниже таблице показаны пользователи, участвовавшие в групповом разговоре, который проходил в комнате: <b>{0}</b>.
archive.group_conversation.participants.participant=Пользователи
archive.group_conversation.participants.empty=Участники не были найдены.
muc.conversation.joined.anonymous={0} (анонимно) присоединился к комнате
muc.conversation.left.anonymous={0} (анонимный) вышел из комнаты
muc.conversation.joined={0} ({1}) зашел в комнату
muc.conversation.left={0} ({1}) вышел из комнаты
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment