Commit e0759047 authored by Gaston Dombiak's avatar Gaston Dombiak Committed by gaston

Added translation of new entries.


git-svn-id: http://svn.igniterealtime.org/svn/repos/messenger/trunk@1671 b35dd754-fafc-0310-a699-88a17e54d16e
parent 50aea036
......@@ -33,10 +33,10 @@ tab.server.descr=Clique para gerenciar as configura\u00e7\u00f5es do servidor
sidebar.server-email=Configura\u00e7\u00f5es de E-mail
sidebar.server-email.descr=Clique para configurar as defini\u00e7\u00f5es de e-mail
sidebar.sidebar-server-settings=Configura\u00e7\u00f5es do Servidor
sidebar.server2server-settings=Server to server
sidebar.server2server-settings.descr=
sidebar.external-components-settings=External Components
sidebar.external-components-settings.descr=
sidebar.server2server-settings=Servidor para servidor
sidebar.server2server-settings.descr=Clique para editar as configura\u00e7\u00f5es de servidor para servidor
sidebar.external-components-settings=Componentes Externos
sidebar.external-components-settings.descr=Clique para configurar componentes externos
sidebar.server-reg-and-login=Registro & Login
sidebar.server-reg-and-login.descr=Clique para editar as pol\u00edticas de registro &
sidebar.server-session-conflict=Pol\u00edtica de Recursos
......@@ -88,15 +88,15 @@ tab.tab-session.descr=Clique para gerenciar as sess\u00f5es que est\u00e3o conec
sidebar.component-session=Sess\u00f5es de Componente
sidebar.component-session-summary=Vizualizar as sess\u00f5es de componente
sidebar.component-session-summary.descr=Clique para gerenciar as conex\u00f5es de componente
tab.tab-groupchat=Conversa em Grupo
tab.tab-groupchat.descr=Clique para gerenciar as configura\u00e7\u00f5es de conversa em grupo
sidebar.sidebar-groupchat-settings=Configura\u00e7\u00f5es de Conversa em Grupo
tab.tab-groupchat=Confer\u00eancia
tab.tab-groupchat.descr=Clique para gerenciar as configura\u00e7\u00f5es de Confer\u00eancia
sidebar.sidebar-groupchat-settings=Configura\u00e7\u00f5es de Confer\u00eancia
sidebar.muc-server-props=Propriedades do Servi\u00e7o
sidebar.muc-server-props.descr=Clique aqui para gerenciar as propriedades do servi\u00e7o
sidebar.muc-history=Configura\u00e7\u00f5es de Hist\u00f3rico
sidebar.muc-history.descr=Clique aqui para gerenciar as configura\u00e7\u00f5es de hist\u00f3rico de mensagens
sidebar.muc-sysadmin=Administradores
sidebar.muc-sysadmin.descr=
sidebar.muc-sysadmin.descr=Configura\u00e7\u00f5es dos administradores das salas de confer\u00eancia
sidebar.muc-perms=Permiss\u00f5es para Cria\u00e7\u00e3o de Salas
sidebar.muc-perms.descr=Clique aqui para gerenciar a cria\u00e7\u00e3o de salas
sidebar.muc-tasks=Outras Configura\u00e7\u00f5es
......@@ -244,9 +244,9 @@ muc.form.conf.owner_roomsecret=Senha
muc.form.conf.owner_whois=Pap\u00e9is que podem discobrir a JID real dos ocupantes
muc.form.conf.anyone=Qualquer um
muc.form.conf.owner_enablelogging=Log de conversa\u00e7\u00f5es nas salas
muc.form.conf.owner_reservednick=Only login with registered nickname
muc.form.conf.owner_canchangenick=Allow Occupants to change nicknames
muc.form.conf.owner_registration=Allow Users to register with the room
muc.form.conf.owner_reservednick=Logar apenas com apelido registrado
muc.form.conf.owner_canchangenick=Permite que os ocupantes mudem seus apelidos
muc.form.conf.owner_registration=Permite que os usu\u00e1rio se registrem nessa sala
muc.form.conf.roomadminsfixed=Voc\u00ea pode especificar administradores para esta sala. \
Por favor forne\u00e7a uma JID por linha.
muc.form.conf.owner_roomadmins=Administradores de Sala
......@@ -259,7 +259,7 @@ muc.form.conf.owner_roomowners=Propriet\u00e1rios de Salas
global.restart=reiniciar
global.server_status=Status do Servidor
global.save_settings=Salvar Configura\u00e7\u00f5es
global.done=Done
global.done=Conclu\u00eddo
global.cancel=Cancelar
global.save_changes=Salvar Mudan\u00e7as
global.save_property=Salvar Propriedade
......@@ -283,20 +283,20 @@ global.click_delete=Clique para apagar...
# Group Chat Service Properties Page
groupchat.service.properties.title=Propriedade do Servi\u00e7o de Conversa em Grupo
groupchat.service.properties.introduction=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para editar as configura\u00e7\u00f5es do servi\u00e7o de conversa em grupo. \
groupchat.service.properties.title=Propriedade do Servi\u00e7o de Confer\u00eancia
groupchat.service.properties.introduction=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para editar as configura\u00e7\u00f5es do servi\u00e7o de confer\u00eancia. \
Qualquer altera\u00e7\u00e3o exigir\u00e1 o rein\u00edcio do servidor.
groupchat.service.properties.saved_successfully=Propriedades do Servi\u00e7o editadas com sucesso. Voc\u00ea precisa reiniciar
groupchat.service.properties.saved_successfully2=o servidor para que as mudan\u00e7as tenham efeito.
groupchat.service.properties.legend=Nome do Servi\u00e7o
groupchat.service.properties.label_service_name=Nome do servi\u00e7o de Conversa em Grupo:
groupchat.service.properties.label_service_name=Nome do servi\u00e7o de Confer\u00eancia:
groupchat.service.properties.error_service_name=Por favor digite um nome v\u00e1lido.
groupchat.service.properties.save=Salvar propriedades
# Group Chat History Settings Page
groupchat.history.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es do Hist\u00f3rico de Conversa em Grupo
groupchat.history.settings.introduction=Salas de conversa em grupo podem mostrar o hist\u00f3rico de conversa\u00e7\u00e3o para orientar \
groupchat.history.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es do Hist\u00f3rico das Confer\u00eancias
groupchat.history.settings.introduction=Salas de Confer\u00eancia podem mostrar o hist\u00f3rico de conversa\u00e7\u00e3o para orientar \
novos usu\u00e1rios que entram numa sala. Existem diversas op\u00e7\u00f5es para controlar o quanto \
de hist\u00f3rico armazena-se para cada sala.
groupchat.history.settings.saved_successfully=Configura\u00e7\u00f5es atualizadas com sucesso.
......@@ -313,9 +313,9 @@ groupchat.history.settings.save=Salvar configura\u00e7\u00f5es
# Group Chat Administrators Page
groupchat.admins.title=Administradores da Conversa em Grupo
groupchat.admins.introduction=Abaixo est\u00e1 a lista de administradores do sistema do servi\u00e7o de conversa em grupo. Administradores \
de sistema podem entrar em qualquer sala de conversa em grupo e suas permiss\u00f5es s\u00e3o as mesmas do propriet\u00e1rio da sala.
groupchat.admins.title=Administradores da Confer\u00eancia
groupchat.admins.introduction=Abaixo est\u00e1 a lista de administradores do sistema do servi\u00e7o de confer\u00eancia. Administradores \
de sistema podem entrar em qualquer sala de confer\u00eancia e suas permiss\u00f5es s\u00e3o as mesmas do propriet\u00e1rio da sala.
groupchat.admins.user_added=Usu\u00e1rio adicionado com sucesso na lista.
groupchat.admins.error_adding=Erro adicionando o usu\u00e1rio. Por favor verifique se a JID est\u00e1 correta.
groupchat.admins.user_removed=Usu\u00e1rio removido com sucesso da lista.
......@@ -337,7 +337,7 @@ audit.policy.title_info=pode auditar o tr\u00e1fego XMPP no servidor e salvar os
para controlar se audita pacotes, como auditar arquivos que s\u00e3o criados e o tipo de pacotes a \
salvar. Na maioria dos casos, registrar pacotes de mensagens prover\u00e1 todos os dados que uma organiza\u00e7\u00e3o requer. \
Presen\u00e7a e pacotes IQ s\u00e3o principalmente \u00fateis para rastrear problemas na distribui\u00e7\u00e3o XMPP.
audit.policy.policytitle=Definir Pol\u00edcita de Auditoria de Mensagem
audit.policy.policytitle=Definir Pol\u00edtica de Auditoria de Mensagem
audit.policy.label_disable_auditing=Desativar Auditoria de Mensagem
audit.policy.label_disable_auditing_info=-- os pacotes n\u00e3o ser\u00e3o registrados.
audit.policy.label_enable_auditing=Ativar Auditoria de Mensagens
......@@ -345,11 +345,11 @@ audit.policy.label_enable_auditing_info=-- os pacotes ser\u00e3o registrados com
audit.policy.maxfile_size=Tamanho m\u00e1ximo do arquivo(em MB):
audit.policy.validnumber=Por favor digite um n\u00famero v\u00e1lido.
audit.policy.maxfile_number=N\u00famero m\u00e1ximo de arquivos:
audit.policy.flush_interval=InterFlush Interval (seconds):
audit.policy.log_directory=Folder to save the files:
audit.policy.valid_log_directory=Please enter a valid absolute path.
audit.policy.ignore=Ignore packets from/to users:
audit.policy.validignore=One or more of the usernames provided couldn't be found.
audit.policy.flush_interval=Intervalo de descarga (segundos):
audit.policy.log_directory=Pasta para salvar os arquivos:
audit.policy.valid_log_directory=Por favor digite um caminho absoluto v\u00e1lido.
audit.policy.ignore=Ignorar pacotes de/para usu\u00e1rios:
audit.policy.validignore=Um ou mais nomes de usu\u00e1rios fornecidos n\u00e3o foram encontrados.
audit.policy.packet_audit=Pacotes a auditar:
audit.policy.label_audit_messenge_packets=Auditar pacotes de mensagens
audit.policy.label_audit_presence_packets=Auditar pacotes de presen\u00e7a
......@@ -358,16 +358,17 @@ audit.policy.queued_packets=Pacotes enfileirados:
# Users browser Page
user.browser.title=User Browser
user.browser.legend=Possible Users to Add
user.browser.info=Click "Add User" to add a user to the list box below. When you're done click "Done"
user.browser.viewing_page=Viewing page
user.browser.username=Username
user.browser.name=Name
user.browser.no_users=No users in the system
user.browser.add_user=Add User
user.browser.browse_users=Browse Users
user.browser.browse_users_desc=Click to browse available users...
user.browser.title=Navegador de Usu\u00e1rio
user.browser.legend=Poss\u00edveis Usu\u00e1rios a Adicionar
user.browser.info=Clique em "Adicionar Usu\u00e1rio" para adicionar um usu\u00e1rio a caixa de listagem abaixo. Quando terminar clique em "Concluir"
user.browser.viewing_page=Visualizando p\u00e1gina
user.browser.username=Nome do Usu\u00e1rio
user.browser.name=Nome
user.browser.no_users=Nenhum usu\u00e1rio no sistema
user.browser.add_user=Adicionar Usu\u00e1rio
user.browser.browse_users=Buscar usu\u00e1rios
user.browser.browse_users_desc=Clique para navegar na lista de usu\u00e1rios dispon\u00edveis...
# Chatroom history settings Page
......@@ -664,15 +665,15 @@ muc.room.edit.form.room_moderated=Tornar Sala Moderada
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Tornar Sala Apenas para Membros
muc.room.edit.form.invite_other=Permitir que ocupantes convidem outros
muc.room.edit.form.change_subject=Permitir que ocupantes mudem o assunto
muc.room.edit.form.reservednick=Only login with registered nickname
muc.room.edit.form.canchangenick=Allow Occupants to change nicknames
muc.room.edit.form.registration=Allow Users to register with the room
muc.room.edit.form.reservednick=Apenas logar com um apelido registrado
muc.room.edit.form.canchangenick=Permite que ocupantes alterem seus apelidos
muc.room.edit.form.registration=Permite que usu\u00e1rios se registrem nesta sala
muc.room.edit.form.log=Registrar Conversa\u00e7\u00f5es da Sala
# Muc room summary Page
muc.room.summary.title=Salas de Conversa em Grupo
muc.room.summary.info=Abaixo encontra-se uma vis\u00e3o geral das salas de conversa em grupo do sistema. Daqui voc\u00ea pode \
muc.room.summary.title=Salas de Confer\u00eancia
muc.room.summary.info=Abaixo encontra-se uma vis\u00e3o geral das salas de confer\u00eancia do sistema. Daqui voc\u00ea pode \
visualizar as salas, editar suas propriedades e criar novas salas.
muc.room.summary.destroyed=Sala destru\u00edda com sucesso.
muc.room.summary.total_room=Total de Salas
......@@ -683,14 +684,14 @@ muc.room.summary.persistent=Persistente
muc.room.summary.users=Usu\u00e1rios
muc.room.summary.edit=Editar
muc.room.summary.destroy=Destruir
muc.room.summary.no_room_in_group=N\u00e3o h\u00e1 salas no servi\u00e7o de conversa em grupo.
muc.room.summary.no_room_in_group=N\u00e3o h\u00e1 salas no servi\u00e7o de confer\u00eancia.
muc.room.summary.alt_persistent=Sala \u00e9 persistente
muc.room.summary.alt_temporary=Sala \u00e9 is tempor\u00e1ria
# Muc tasks Page
muc.tasks.title=Outras Configura\u00e7\u00f5es
muc.tasks.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para definir configura\u00e7\u00f5es para desconectar usu\u00e1rios ociosos de salas de conversa em grupo \
muc.tasks.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para definir configura\u00e7\u00f5es para desconectar usu\u00e1rios ociosos de salas de confer\u00eancia \
e para configurar a tarefa que registra as conversa\u00e7\u00f5es da sala no banco de dados.
muc.tasks.update=Configura\u00e7\u00f5es de usu\u00e1rios ociosos atualizado com \u00eaxito.
muc.tasks.log=Configura\u00e7\u00f5es de registro de conversa\u00e7\u00e3o atualizado com \u00eaxito.
......@@ -763,22 +764,22 @@ reg.settings.enable=Ativado
reg.settings.auto_create_user=Usu\u00e1rios podem criar novas contas automaticamente.
reg.settings.disable=Desativado
reg.settings.not_auto_create=Usu\u00e1rio n\u00e3o podem criar novas contas automaticamente.
reg.settings.change_password=Change Password
reg.settings.change_password_info=You can choose whether users are allowed to change their password. \
Password changing is independent from inband account registration. However, you may only \
want to disable this feature when disabling inband account registration.
reg.settings.can_change=Users can change their password.
reg.settings.cannot_change=Users are not allowed to change their password.
reg.settings.change_password=Mudar senha
reg.settings.change_password_info=Voc\u00ea pode escolher se os usu\u00e1rios podem mudar suas senhas. \
A mudan\u00e7a de senha \u00e9 indepente do registro de contas via cliente. Todavia, voc\u00ea pode apenas \
querer desativar este recurso quando desativar o registro de contas via cliente.
reg.settings.can_change=Os usu\u00e1rios podem mudar suas senhas.
reg.settings.cannot_change=Os usu\u00e1rios n\u00e3o pode mudar suas senhas.
reg.settings.anonymous_login=Login An\u00f4nimo
reg.settings.anonymous_login_info=Voc\u00ea pode escolher se ativa ou desativa o login an\u00f4mino de usu\u00e1rios. Se ele for \
ativado, qualquer um pode conectar ao servidor e criar uma nova sess\u00e3o. Se estiver desativado apenas \
usu\u00e1rios que tiverem contas poder\u00e3o se conectar.
reg.settings.anyone_login=Qualquer um pode conectar ao servidor.
reg.settings.only_registered_login=Apenas usu\u00e1rios registrados poderam conectar.
reg.settings.allowed_ips=Restrict Login
reg.settings.allowed_ips_info=Use the form below to define the IP addresses or IP address ranges \
that are allowed to login. E.g.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Leaving the form empty means \
that clients will be able to connect from any IP address.
reg.settings.allowed_ips=Login Restrito
reg.settings.allowed_ips_info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para definir endere\u00e7os IP ou faixas de IPs \
que podem logar. Ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Deixando este formul\u00e1rio vazio Leaving significa \
que os clientes est\u00e3o habilitados a conectar com qualquer IP.
# Server db Page
......@@ -860,84 +861,84 @@ server.stopped.wait_restarted2=Ative o servidor.
# Server-to-server settings Page
server2server.settings.title=Server to server Settings
server2server.settings.info=Use the forms below to configure settings for connections between \
servers. Click on {0}this link{1} to view the remote servers that are currently \
connected to this server.
server2server.settings.enabled.legend=Service Enabled
server2server.settings.label_disable=Disabled
server2server.settings.label_disable_info=Remote servers are not allowed to connect to this server.
server2server.settings.label_enable=Enabled
server2server.settings.label_enable_info=Remote servers can connect to this server.
server2server.settings.port=Port:
server2server.settings.valid.port=Please enter a valid port.
server2server.settings.update=Idle connections settings updated successfully.
server2server.settings.valid.idle_minutes=Please enter a valid number for max idle minutes.
server2server.settings.valid.domain=Please specify the domain of the remote server.
server2server.settings.valid.remotePort=Please enter a valid port number.
server2server.settings.close_settings=Idle Connections Settings
server2server.settings.never_close=Never close idle connections.
server2server.settings.close_session=Close connections after they have been idle for
server2server.settings.allowed=Allowed to Connect
server2server.settings.anyone=Anyone
server2server.settings.anyone_info=Any remote server is allowed to connect to this server. Use the \
table below to override the default settings.
server2server.settings.whitelist=Whitelist
server2server.settings.whitelist_info=Only some remote servers are allowed to connect to this \
server. Use the table below to define the allowed remote servers and their settings.
server2server.settings.disallowed=Not Allowed to Connect
server2server.settings.disallowed.info=The remote servers listed in the following table will not \
be able to connect to this server. Use the form below to block new remote servers from \
connecting to this server.
server2server.settings.domain=Domain
server2server.settings.remotePort=Remote server port
server2server.settings.empty_list=No remote servers
server2server.settings.allow=Add Server
server2server.settings.block=Block Server
server2server.settings.confirm_delete=Are you sure you want to remove this remote server?
server2server.settings.confirm.updated=Remote server information updated successfully.
server2server.settings.confirm.allowed=Remote server is now allowed to connect to the server.
server2server.settings.confirm.blocked=Remote server is now not allowed to connect to the server.
server2server.settings.confirm.deleted=Remote server information was deleted.
server2server.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Servidor para servidor
server2server.settings.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para configurar a conex\u00e3o entre \
servidores. Clique {0}neste link{1} para visualizar os servidores remotos que est\u00e3o atualmente \
connectados a este servidor.
server2server.settings.enabled.legend=Servi\u00e7o Ativado
server2server.settings.label_disable=Disativado
server2server.settings.label_disable_info=Servidores remotos n\u00e3o est\u00e3o autorizados a conectar neste servidor.
server2server.settings.label_enable=Ativado
server2server.settings.label_enable_info=Servidores remotos podem se conectar a este servidor.
server2server.settings.port=Porta:
server2server.settings.valid.port=Por favor digite uma porta v\u00e1lida.
server2server.settings.update=Configura\u00e7\u00f5es de Conex\u00f5es ociosas atualizada com sucesso.
server2server.settings.valid.idle_minutes=Por favor digite um n\u00famero v\u00e1lido para o m\u00e1ximo de minutos de ociosidade.
server2server.settings.valid.domain=Por favor especifique o dom\u00ednio do servidor remoto.
server2server.settings.valid.remotePort=Por favor digite um n\u00famero de porta v\u00e1lido.
server2server.settings.close_settings=Configura\u00e7\u00f5es de Conex\u00f5es Ociosas
server2server.settings.never_close=Nunca fechar conex\u00f5es ociosas.
server2server.settings.close_session=Fechar conex\u00f5es ap\u00f3s eles ficarem ociosas por
server2server.settings.allowed=Permitido Conectar
server2server.settings.anyone=Qualquer um
server2server.settings.anyone_info=Qualquer servidor remoto est\u00e1 autorizado a se conectar a este servidor. utilize a \
tabela abaixo para sobrepor a configura\u00e7\u00e3o padr\u00e3o.
server2server.settings.whitelist=Lista Branca
server2server.settings.whitelist_info=Apenas alguns servidores remotos podem se conectar a este \
servidor. Utilize a tabela abaixo para definir os servidores remotos autorizados e suas configura\u00e7\u00f5es.
server2server.settings.disallowed=N\u00e3o Permitido Conectar
server2server.settings.disallowed.info=Os servidores remotos listados na tabela a seguir n\u00e3o poder\u00e3o \
se conectar a este servidor. Utilize o formul\u00e1rio abaixo para bloquear a conex\u00e3o de novos \
servidores remotos a este servidor.
server2server.settings.domain=Dom\u00ednio
server2server.settings.remotePort=Porta do Servidor Remoto
server2server.settings.empty_list=Nenhum servidor remoto
server2server.settings.allow=Adicionar Servidor
server2server.settings.block=Bloquear Servidor
server2server.settings.confirm_delete=Tem certeza que voc\u00ea quer remover este servidor remoto?
server2server.settings.confirm.updated=Informa\u00e7\u00f5es do servidor remoto atualizados com sucesso.
server2server.settings.confirm.allowed=O servidor remoto agora pode se conectar a este servidor.
server2server.settings.confirm.blocked=O serivodr remoto agora n\u00e3o pode se conectar a este servidor.
server2server.settings.confirm.deleted=As informa\u00e7\u00f5es do servidor remoto foram apagadas.
# External component settings Page
component.settings.title=External Components Settings
component.settings.info=XMPP allows trusted components to connect to the server providing new \
services. Components will use a subdomain to provide their services. Click on {0}this \
link{1} to view the external components that are currently connected to this server.
component.settings.enabled.legend=Service Enabled
component.settings.label_disable=Disabled
component.settings.label_disable_info=External components are not allowed to connect to this server.
component.settings.label_enable=Enabled
component.settings.label_enable_info=External components can connect to this server.
component.settings.port=Port:
component.settings.valid.port=Please enter a valid port.
component.settings.defaultSecret=Default shared secret:
component.settings.valid.defaultSecret=Please specify a default secret key.
component.settings.valid.subdomain=Please specify the subdomain of the component.
component.settings.valid.secret=Please specify the secret key of the component.
component.settings.allowed=Allowed to Connect
component.settings.anyone=Anyone
component.settings.anyone_info=Any component is allowed to connect to this server. Use the table \
below to override the default shared secret.
component.settings.whitelist=Whitelist
component.settings.whitelist_info=Only some components are allowed to connect to this server. Use \
the table below to define the allowed components and their shared secret keys.
component.settings.disallowed=Not Allowed to Connect
component.settings.disallowed.info=The components listed in the following table will not be able \
to connect to this server. Use the form below to block new components from connecting to \
this server.
component.settings.subdomain=Subdomain
component.settings.secret=Shared secret
component.settings.empty_list=No components
component.settings.allow=Add Component
component.settings.block=Block Component
component.settings.confirm_delete=Are you sure you want to remove this component?
component.settings.confirm.updated=Component information updated successfully.
component.settings.confirm.allowed=Component is now allowed to connect to the server.
component.settings.confirm.blocked=Component is now not allowed to connect to the server.
component.settings.confirm.deleted=Component information was deleted.
component.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Componentes Externos
component.settings.info=XMPP permite que componentes confi\u00e1veis se conectem a este servidor fornecendo novos \
servi\u00e7os. Os componentes utilizar\u00e3o um sub-dom\u00ednio para fornecer seus servi\u00e7os. Clique {0}neste \
link{1} para visualizar os componentes externos que est\u00e3o atualmente conectados a este servidor.
component.settings.enabled.legend=Servi\u00e7o Ativado
component.settings.label_disable=Disativado
component.settings.label_disable_info=Componentes externos n\u00e3o podem conectar a este servidor.
component.settings.label_enable=Ativado
component.settings.label_enable_info=Componentes externos podem conectar a este servidor.
component.settings.port=Porta:
component.settings.valid.port=Por favor digite uma porta v\u00e1lida.
component.settings.defaultSecret=Chave secreta compartilhada padr\u00e3o:
component.settings.valid.defaultSecret=Por favor especifique uma chave secreta padr\u00e3o.
component.settings.valid.subdomain=Por favor especifique um sub-dom\u00ednio para o componente.
component.settings.valid.secret=Por favor especifique a chave secreta do componente.
component.settings.allowed=Permitido a conex\u00e3o
component.settings.anyone=Qualquer um
component.settings.anyone_info=Qualquer componente pode se conectar a este servidor. Utilize a tabela \
abaixo para sobrepor a chave secreta padr\u00e3o.
component.settings.whitelist=Lista Branca
component.settings.whitelist_info=Apenas alguns componentes podem se conectar a este servidor. Utilize \
a tabela abaixo para definir os componentes autorizados e suas chaves secretas compartilhadas.
component.settings.disallowed=N\u00e3o \u00e9 Permitido se Conectar
component.settings.disallowed.info=Os componentes listados na tabela a seguir n\u00e3o poder\u00e3o se \
conectar a este servidor. Utilize o formul\u00e1rio abaixo para impedir que novos componentes se \
conectem a este servidor.
component.settings.subdomain=Sub-dom\u00ednio
component.settings.secret=Chave secreta compartilhada
component.settings.empty_list=Nenhum componente
component.settings.allow=Adicionar Componente
component.settings.block=Bloquear Componente
component.settings.confirm_delete=Tem certeza que quer remover este componente?
component.settings.confirm.updated=Informa\u00e7\u00e3o do componente atualizado com sucesso.
component.settings.confirm.allowed=O componente agora pode se conectar ao servidor.
component.settings.confirm.blocked=O componente agora n\u00e3o pode se conectar ao servidor.
component.settings.confirm.deleted=Inform\u00e7\u00e3o do componente foi apagada.
# Session conflict Page
......@@ -1028,9 +1029,10 @@ session.summary.sessions_per_page=Sess\u00f5es or p\u00e1gina
server.session.summary.title=Lista de Sess\u00f5es do Servidor
server.session.summary.close=Sess\u00e3o fechada com \u00eaxito.
server.session.summary.active=Conectado a Servidores Remotos
server.session.summary.info=Abaixo segue a lista de sess\u00f5es para enviar e receber pacotes de/para \
servidores remotos. A comunica\u00e7\u00e3o servidor-a-servidor requer duas conex\u00f5es independentes. Uma \
\u00e9 utilizada para receber pacotes e outra para envi\u00e1-los.
server.session.summary.info=Abaixo est\u00e1 a lista de sess\u00f5es de servidores remotos. \
A comunica\u00e7\u00e3o servidor a servidor requer duas conex\u00f5es independentes: uma \
\u00e9 utilizada para receber pacotes e a outra para envi\u00e1-los. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode modificar \
{0}configura\u00e7\u00f5es de servidores remotos{1}.
server.session.summary.not_session=Sem sess\u00f5es
server.session.summary.last_update=\u00daltima atualiza\u00e7\u00e3o da Lista
server.session.label.host=Host
......@@ -1056,26 +1058,26 @@ server.session.details.outgoing_statistics=Estat\u00edsticas (Pacotes Enviados)
# External Component Session summary Page
component.session.summary.title=Components Sessions Summary
component.session.summary.close=Session closed successfully.
component.session.summary.active=Connected External Components
component.session.summary.info=Below is a list of connected external components to this server. \
Clink on {0}this link{1} to modify the external components settings.
component.session.summary.not_session=No Sessions
component.session.summary.last_update=List last updated
component.session.label.domain=Domain
component.session.label.name=Name
component.session.label.category=Category
component.session.label.type=Type
component.session.label.creation=Creation Date
component.session.label.last_active=Last Activity
component.session.label.close_connect=Close Connection
component.session.summary.sessions_per_page=Sessions per page
component.session.summary.title=Listagem de Sess\u00f5es de Componentes
component.session.summary.close=Sess\u00e3o encerrada com sucesso.
component.session.summary.active=Componentes Externos Conectados
component.session.summary.info=Abaixo est\u00e1 a lista de componentes externos conectados a este servidor. \
Clique {0}neste link{1} para modificar as configura\u00e7\u00f5es de componentes externos.
component.session.summary.not_session=Nenhuma sess\u00e3o
component.session.summary.last_update=Listar \u00faltimas atualizadas
component.session.label.domain=Dom\u00ednio
component.session.label.name=Nome
component.session.label.category=Categoria
component.session.label.type=Tipo
component.session.label.creation=Data de Cria\u00e7\u00e3o
component.session.label.last_active=\u00daltima atividade
component.session.label.close_connect=Fechar Conex\u00e3o
component.session.summary.sessions_per_page=Sess\u00f5es por p\u00e1gina
# External Component Session details page
component.session.details.title=External Component Connections Details
component.session.details.info=Below are details about the session with the external component {0}.
component.session.details.title=Detalhes da Conex\u00e3o de Componentes Externos
component.session.details.info=Abaixo est\u00e3o os detalhes sobre a sess\u00e3o do componente externo {0}.
# General Setup
......@@ -1083,14 +1085,14 @@ setup.title=Setup
# Setup environment check
setup.env.check.error=Error: Can not proceed with
setup.env.check.error_info=Your current installation fails to meet minimum Jive Messenger requirements - please see the checklist below:
setup.env.check.jdk=At least JDK 1.5
setup.env.check.servlet=Servlet 2.3 Support
setup.env.check.jsp=JSP 1.2 Support
setup.env.check.error=Error: N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel proceder com
setup.env.check.error_info=Sua instala\u00e7\u00e3o atual n\u00e3o atingiu os requisitos m\u00ednimos do Jive Messenger - por favor veja a lista abaixo:
setup.env.check.jdk=Pelo menos JDK 1.5
setup.env.check.servlet=Suporte a Servlet 2.3
setup.env.check.jsp=Suporte a JSP 1.2
setup.env.check.class=Classes
setup.env.check.not_home=Home not found. Define system property "messengerHome" or create and add the messenger_init.xml file to the classpath
setup.env.check.doc=Please read the installation documentation and try setting up your environment again. After making changes, restart your appserver and load this page again.
setup.env.check.not_home=Home n\u00e3o encontrado. Defina a propriedade de sistema "messengerHome" ou crie e adicione o arquivo messenger_init.xml ao classpath
setup.env.check.doc=Por favor leia a documenta\u00e7\u00e3o de instala\u00e7\u00e3o e tente configurar seu ambiente novamente. Ap\u00f3s fazer mudan\u00e7as, reinicie seu servidor e carregue est\u00e1 p\u00e1gina de novo.
# Setup admin settings Page
......@@ -1392,7 +1394,9 @@ user.tabs.delete_user=Apagar Usu\u00e1rio
# Plugins Admin Page
plugin.admin.title=Plugins
plugin.admin.info=Abaixo segue a lista de plugins no sistema.
plugin.admin.info=Os plugins adicionam novas funcionalidades ao servidor. Segue abaixo a lista de plugins \
que est\u00e3o instalados. Para baixar novos plugins, favor visitar a \
p\u00e1gina de <a href="http://www.jivesoftware.org/messenger/plugins.jsp" target="_blank">plugins</a>.
plugin.admin.deleted_success=Plugin apagado com \u00eaxito.
plugin.admin.deleted_failure=Incapaz de apagar o plugin.
plugin.admin.refresh_success=Os Plugins foram atualizados com \u00eaxito.
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment