Commit b4484c05 authored by Gaston Dombiak's avatar Gaston Dombiak Committed by gato

Updated to 2.5.0.

git-svn-id: http://svn.igniterealtime.org/svn/repos/wildfire/trunk@3521 b35dd754-fafc-0310-a699-88a17e54d16e
parent 61a7edc7
# $RCSfile: wildfire_i18n_pt_BR.properties,v $
# $Revision: 3096 $
# $Date: 2005-11-17 14:14:56 -0300 (Thu, 17 Nov 2005) $
# $Revision: $
# $Date: $
##
## Wildfire Resource Bundle - Brazilian locale (pt_BR)
##
## For a full changelog, refer to the English bundle, wildfire_i18n_en.properties.
##
## Updated for release: 2.4.1 (missing some translated entries)
## Updated for release: 2.5.0
# Wildfire
......@@ -50,10 +50,10 @@ tab.server.descr=Clique para gerenciar as configura\u00e7\u00f5es do servidor
sidebar.server-data-settings.descr=Clique para gerenciar o armazenamento de dados privados
sidebar.server-ssl=Configura\u00e7\u00f5es do SSL
sidebar.server-ssl.descr=Clique para visualizar as configura\u00e7\u00f5es de SSL
sidebar.server-compression=Compression Settings
sidebar.server-compression.descr=Click to view compression settings.
sidebar.transfer-proxy=File Transfer Settings
sidebar.transfer-proxy.descr=Click to view file tranfer settings
sidebar.server-compression=Configura\u00e7\u00f5es de Compress\u00e3o
sidebar.server-compression.descr=Clique para vizualizar as configura\u00e7\u00f5es de compress\u00e3o.
sidebar.transfer-proxy=Configura\u00e7\u00f5es de Transfer\u00eancia de Arquivos
sidebar.transfer-proxy.descr=Clique para vizualizar as configura\u00e7\u00f5es de transfer\u00eancia de arquivos
tab.tab-users=Usu\u00e1rios/Grupos
tab.tab-users.descr=Clique para gerenciar os usu\u00e1rios e grupos
sidebar.sidebar-users=Usu\u00e1rios
......@@ -69,7 +69,7 @@ tab.tab-users.descr=Clique para gerenciar os usu\u00e1rios e grupos
sidebar.user-create=Criar Novo Usu\u00e1rio
sidebar.user-create.descr=Clique para adicionar um novo usu\u00e1rio ao sistema
sidebar.user-search=Pesquisa de Usu\u00e1rio
sidebar.user-search.descr=Clique para pesquisar por um usu\u00e1rio espec\u00edfico
sidebar.user-search.descr=Clique para pesquisar um usu\u00e1rio espec\u00edfico
sidebar.sidebar-groups=Grupos
sidebar.group-summary=Lista de Grupos
sidebar.group-summary.descr=Clique para ver a lista de grupos do sistema
......@@ -85,7 +85,7 @@ tab.tab-session.descr=Clique para gerenciar as sess\u00f5es que est\u00e3o conec
sidebar.active-sessions=Sess\u00f5es Ativas
sidebar.session-summary=Sess\u00f5es de Clientes
sidebar.session-summary.descr=Clique para gerenciar as sess\u00f5es XMPP
sidebar.server-session-summary=Sess\u00f5pes do Servidor
sidebar.server-session-summary=Sess\u00f5es do Servidor
sidebar.server-session-summary.descr=Clique para gerenciar as sess\u00f5es do servidor
sidebar.component-session-summary=Sess\u00f5es de Componentes
sidebar.component-session-summary.descr=Clique para gerenciar as conex\u00f5es de componente
......@@ -126,7 +126,7 @@ log.marker_inserted_by=--- Marker inserted by {0} at {1} ---
startup.name=Wildfire {0} iniciado [{1}]
startup.starting=Dom\u00ednio do Wildfire: {0}
startup.starting.chat=Dom\u00ednio do Chat: {0}
startup.starting.muc=Dom\u00ednio do Chat Multi-usu\u00e1rio: {0}
startup.starting.muc=Dom\u00ednio para Salas de Confer\u00eancia: {0}
startup.caches=Inicializando caches
startup.channels=Inicializando canais
startup.server=Iniciado soquete do servidor (n\u00e3o-encriptado) na porta: {0}
......@@ -233,7 +233,7 @@ muc.form.conf.owner_roomdesc=Descri\u00e7\u00e3o
muc.form.conf.owner_changesubject=Permite aos ocupantes mudar o assunto
muc.form.conf.owner_maxusers=N\u00famero M\u00e1ximo de Ocupantes
muc.form.conf.none=Nenhum
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=Roles for Which Presence is Broadcast
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=Pap\u00e9is para que a Presen\u00e7a ser\u00e1 Transmitida
muc.form.conf.moderator=Moderador
muc.form.conf.participant=Participante
muc.form.conf.visitor=Visitante
......@@ -246,7 +246,7 @@ muc.form.conf.owner_allowinvites=Permitir que os ocupantes convidem outros
muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Senha requerida para entrar na sala
muc.form.conf.roomsecretfixed=Se a senha \u00e9 requerida para entrar nesta sala, voc\u00ea precisa especific\u00e1-la abaixo.
muc.form.conf.owner_roomsecret=Senha
muc.form.conf.owner_whois=Pap\u00e9is que podem discobrir a JID real dos ocupantes
muc.form.conf.owner_whois=Pap\u00e9is que podem descobrir a JID real dos ocupantes
muc.form.conf.anyone=Qualquer um
muc.form.conf.owner_enablelogging=Log de conversa\u00e7\u00f5es nas salas
muc.form.conf.owner_reservednick=Logar apenas com apelido registrado
......@@ -273,7 +273,7 @@ global.edit_properties=Editar Propriedades
global.stop=Parar
global.restore_defaults=Restaurar padr\u00f5es
global.add=Adicionar
global.logout=Logout
global.logout=Sair
global.main=Principal
global.continue=Continuar
global.none=Nenhum
......@@ -285,8 +285,8 @@ global.pages=P\u00e1ginas
global.delete=Apagar
global.click_edit=Clique para editar...
global.click_delete=Clique para apagar...
global.yes=Yes
global.no=No
global.yes=Sim
global.no=N\u00e3o
# Group Chat Service Properties Page
......@@ -314,7 +314,7 @@ groupchat.history.settings.label1_entire_history=Mostrar o hist\u00f3rico da con
groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Mostrar o hist\u00f3rico da conversa inteiro para os usu\u00e1rios que est\u00e3o se unindo a uma sala.
groupchat.history.settings.label1_number_messages=Mostrar um n\u00famero espec\u00edfico de mensagens
groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Mostrar um n\u00famero espec\u00edfico de mensagens mais recentes na \
conversa. Utilize a caixa abaixo para especificar este n\u00famero.
sala. Utilize a caixa abaixo para especificar este n\u00famero.
groupchat.history.settings.messages=mensagens
groupchat.history.settings.save=Salvar configura\u00e7\u00f5es
......@@ -365,20 +365,20 @@ audit.policy.queued_packets=Pacotes enfileirados:
# Chatroom history settings Page
chatroom.history.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es do Hist\u00f3rico da Salas de Conversa
chatroom.history.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es do Hist\u00f3rico das Salas de Confer\u00eancia
chatroom.history.settings.saved_successfully=Configura\u00e7\u00f5es atualizadas com sucesso.
chatroom.history.settings.info_response1=Salas de conversa podem mostrar o hist\u00f3rico de conversa\u00e7\u00e3o para orientar \
chatroom.history.settings.info_response1=Salas de confer\u00eancia podem mostrar o hist\u00f3rico de conversa\u00e7\u00e3o para orientar \
novos usu\u00e1rios que entram numa sala.
chatroom.history.settings.info_response2=disp\u00f5e de diversas op\u00e7\u00f5es para controlar o quanto do hist\u00f3rico \
armazenar para cada sala.
chatroom.history.settings.policy=Definir Pol\u00edtica do Hist\u00f3rico da Sala de Conversa
chatroom.history.settings.policy=Definir Pol\u00edtica do Hist\u00f3rico da Sala de Confer\u00eancia
chatroom.history.settings.label_show_title=N\u00e3o mostrar o hist\u00f3rico
chatroom.history.settings.label_show_content=- N\u00e3o mostrar todo o hist\u00f3rico da conversa.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Mostrar todo o hist\u00f3rico da conversa
chatroom.history.settings.label_show_content=- N\u00e3o mostrar todo o hist\u00f3rico da sala.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Mostrar todo o hist\u00f3rico da sala
chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Mostrar todo o hist\u00f3rico da conversa para o usu\u00e1rio.
chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Mostrar um n\u00famero espec\u00edfico de mensagens
chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Mostrar um n\u00famero especifico das mensagens mais \
recentes na conversa. Utilize a caixa abaixo para especificar este n\u00famero.
recentes na sala. Utilize a caixa abaixo para especificar este n\u00famero.
# Error Page
......@@ -412,7 +412,7 @@ group.create.share_groups_title=Grupos de Contatos Compartilhados
group.create.share_groups_info=Voc\u00ea pode utilizar o formul\u00e1rio abaixo para mostrar este grupo nos contatos dos usu\u00e1rios. \
Selecione uma das tr\u00eas op\u00e7\u00f5es para quem poder\u00e1 ver este grupo em seus contatos.
group.create.disable_share_group=Desativar o compartilhamento de grupo nos contatos
group.create.enable_share_group=Ativar o compartimento de grupo nos contatos
group.create.enable_share_group=Ativar o compartilhamento de grupo nos contatos
group.create.group_display_name=Nome de exibi\u00e7\u00e3o para o Grupo
group.create.enter_a_group_name=Digite um Nome de exibi\u00e7\u00e3o para o Grupo.
group.create.show_group_in_all_users=Mostrar grupo nos contatos de todos os usu\u00e1rios.
......@@ -502,7 +502,7 @@ index.memory=Mem\u00f3ria do Java
# Locale Page
locale.title=Configura\u00e7\u00f5es de Idioma e Fuso Hor\u00e1rio
locale.title.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para definiar o idioma do sistema e o fuso hor\u00e1rio
locale.title.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para definir o idioma do sistema e o fuso hor\u00e1rio
locale.system.set=Defina o Idioma
locale.current=Configura\u00e7\u00e3o Atual
language.choose=Escolha o Idioma
......@@ -693,10 +693,10 @@ muc.tasks.batch=Tamanho do Batch:
offline.messages.title=Mensagens Offline
offline.messages.update=Configura\u00e7\u00f5es atualizadas com \u00eaxito.
offline.messages.info=XMPP fornece a op\u00e7\u00e3o para os servidores armazenar e encaminhar mensagens instant\u00e2neas quando elas \
offline.messages.info=O XMPP fornece a op\u00e7\u00e3o para os servidores armazenar e encaminhar mensagens instant\u00e2neas quando elas \
s\u00e3o enviadas para um usu\u00e1rio que n\u00e3o est\u00e1 conectado. Suportar o armazenamento e o encaminhamento de 'mensagens offline' \
pode ser um recurso muito conveniente para uma distribui\u00e7\u00e3o XMPP. Todavia, mensagens offline, como email, \
pode comprometer uma quantidade significante de espa\u00e7o no servidor. Existem diversas op\u00e7\u00f5es para manipular \
pode comprometer uma quantidade significativa de espa\u00e7o no servidor. Existem diversas op\u00e7\u00f5es para manipular \
mensagens offline; selecione a pol\u00edtica que melhor se adapte \u00e0s suas necessidades.
offline.messages.size=Tamanho autal de todas as mensagens offline:
offline.messages.policy=Pol\u00edtica de Mensagens Offline
......@@ -711,7 +711,7 @@ offline.messages.bounce_info=Armazenar mensagens at\u00e9 o tamanho m\u00e1ximo
devolva a mensagem ao remetente.
offline.messages.drop=Armazenar ou Apagar
offline.messages.drop_info=Armazenar mensagens para um usu\u00e1rio at\u00e9 o tamanho m\u00e1ximo de armazenamento. Ap\u00f3s exceder o tamanho m\u00e1ximo, apagar \
silenciosamente as mensagens.
sem aviso algum as mensagens.
offline.messages.storage_limit=Limite de armazenamento de mensagens por usu\u00e1rio:
offline.messages.choose_policy=Por favor escolha uma pol\u00edtica de armazenamento v\u00e1lida.
offline.messages.enter_store_size=Por favor digite um tamanho de armazenamento maior que 0 bytes.
......@@ -729,7 +729,7 @@ private.data.settings.info=O armazenamento de dados privados permite que cliente
Voc\u00ea pode ativar ou desativar este recurso.
private.data.settings.policy=Definir Pol\u00edtica de Dados Privados
private.data.settings.enable_storage=Ativar o armazenamento de dados privados
private.data.settings.enable_storage_info=permitir que clentes armazenem informa\u00e7\u00f5es no servidor.
private.data.settings.enable_storage_info=permitir que os clientes armazenem informa\u00e7\u00f5es no servidor.
private.data.settings.disable_storage=Desativar o armazenamento de dados privados
private.data.settings.disable_storage_info=n\u00e3o permitir armazenamento no servidor.
......@@ -750,7 +750,7 @@ reg.settings.disable=Desativado
reg.settings.not_auto_create=Usu\u00e1rio n\u00e3o podem criar novas contas automaticamente.
reg.settings.change_password=Mudar senha
reg.settings.change_password_info=Voc\u00ea pode escolher se os usu\u00e1rios podem mudar suas senhas. \
A mudan\u00e7a de senha \u00e9 indepente do registro de contas via cliente. Todavia, voc\u00ea pode apenas \
A mudan\u00e7a de senha \u00e9 independente do registro de contas via cliente. Todavia, voc\u00ea pode apenas \
querer desativar este recurso quando desativar o registro de contas via cliente.
reg.settings.can_change=Os usu\u00e1rios podem mudar suas senhas.
reg.settings.cannot_change=Os usu\u00e1rios n\u00e3o pode mudar suas senhas.
......@@ -762,7 +762,7 @@ reg.settings.anyone_login=Qualquer um pode conectar ao servidor.
reg.settings.only_registered_login=Apenas usu\u00e1rios registrados poderam conectar.
reg.settings.allowed_ips=Login Restrito
reg.settings.allowed_ips_info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para definir endere\u00e7os IP ou faixas de IPs \
que podem logar. Ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Deixando este formul\u00e1rio vazio Leaving significa \
que podem logar. Ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Deixando este formul\u00e1rio vazio significa \
que os clientes est\u00e3o habilitados a conectar com qualquer IP.
# Server db Page
......@@ -786,7 +786,7 @@ server.db.read_only_mode=Em modo de somente leitura:
server.properties.title=Propriedades do Sistema
server.properties.info=Abaixo segue a lista de propriedades do sistema. Valores para campos de senha ser\u00e3o ocultados. \
Nomes de propriedades e valores longos ser\u00e3o truncados. Posicione o mouse sobre o nome da propriedade para ver seu \
valor completo ou para ver o o nome completo e o valor, clique no \u00edcone de editar ao lado da propriedade.
valor completo ou para ver o nome completo e o valor, clique no \u00edcone de editar ao lado da propriedade.
server.properties.system=Propriedades do Sistema
server.properties.error=Erro -- falha criando propriedade, veja abaixo.
server.properties.saved=Propriedade gravada com sucesso.
......@@ -821,7 +821,7 @@ server.props.component_port=Porta de Componente:
server.props.port=Porta do cliente:
server.props.valid_port=Por favor digite um n\u00famero de porta v\u00e1lido ou
server.props.valid_port1=restaure o padr\u00e3o
server.props.error_port=Erro -- esta porta e a porta SSL n\u00e3o pode ser igual.
server.props.error_port=Erro -- esta porta e a porta SSL n\u00e3o pode ser iguais.
server.props.ssl=SSL Ativado:
server.props.enable=Ativado
server.props.disable=Desativado
......@@ -848,7 +848,7 @@ server.stopped.wait_restarted2=Ative o servidor.
server2server.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Servidor para servidor
server2server.settings.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para configurar a conex\u00e3o entre \
servidores. Clique {0}neste link{1} para visualizar os servidores remotos que est\u00e3o atualmente \
connectados a este servidor.
conectados a este servidor.
server2server.settings.enabled.legend=Servi\u00e7o Ativado
server2server.settings.label_disable=Desativado
server2server.settings.label_disable_info=Servidores remotos n\u00e3o est\u00e3o autorizados a trocar pacotes com este servidor.
......@@ -869,7 +869,7 @@ server2server.settings.anyone_info=Qualquer servidor remoto est\u00e1 autorizado
server2server.settings.whitelist=Lista Branca
server2server.settings.whitelist_info=Apenas alguns servidores remotos podem se conectar a este \
servidor. Utilize a tabela abaixo para definir os servidores remotos autorizados e suas configura\u00e7\u00f5es.
server2server.settings.disallowed=N\u00e3o Permitido Conectar
server2server.settings.disallowed=N\u00e3o Permitir Conex\u00e3o
server2server.settings.disallowed.info=Os servidores remotos listados na tabela a seguir n\u00e3o poder\u00e3o \
se conectar a este servidor. Utilize o formul\u00e1rio abaixo para bloquear a conex\u00e3o de novos \
servidores remotos a este servidor.
......@@ -887,7 +887,7 @@ server2server.settings.confirm.deleted=As informa\u00e7\u00f5es do servidor remo
# External component settings Page
component.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Componentes Externos
component.settings.info=XMPP permite que componentes confi\u00e1veis se conectem a este servidor fornecendo novos \
component.settings.info=O XMPP permite que componentes confi\u00e1veis se conectem a este servidor fornecendo novos \
servi\u00e7os. Os componentes utilizar\u00e3o um sub-dom\u00ednio para fornecer seus servi\u00e7os. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode \
{0}visualizar os componentes externos{1} que est\u00e3o atualmente conectados a este servidor.
component.settings.enabled.legend=Servi\u00e7o Ativado
......@@ -901,14 +901,14 @@ component.settings.defaultSecret=Chave secreta compartilhada padr\u00e3o:
component.settings.valid.defaultSecret=Por favor especifique uma chave secreta padr\u00e3o.
component.settings.valid.subdomain=Por favor especifique um sub-dom\u00ednio para o componente.
component.settings.valid.secret=Por favor especifique a chave secreta do componente.
component.settings.allowed=Permitido a conex\u00e3o
component.settings.allowed=Permitir conex\u00e3o
component.settings.anyone=Qualquer um
component.settings.anyone_info=Qualquer componente pode se conectar a este servidor. Utilize a tabela \
abaixo para sobrepor a chave secreta padr\u00e3o.
component.settings.whitelist=Lista Branca
component.settings.whitelist_info=Apenas alguns componentes podem se conectar a este servidor. Utilize \
a tabela abaixo para definir os componentes autorizados e suas chaves secretas compartilhadas.
component.settings.disallowed=N\u00e3o \u00e9 Permitido se Conectar
component.settings.disallowed=N\u00e3o permitir conex\u00e3o
component.settings.disallowed.info=Os componentes listados na tabela a seguir n\u00e3o poder\u00e3o se \
conectar a este servidor. Utilize o formul\u00e1rio abaixo para impedir que novos componentes se \
conectem a este servidor.
......@@ -1008,7 +1008,7 @@ server.session.summary.info=Abaixo est\u00e1 a lista de sess\u00f5es de servidor
\u00e9 utilizada para receber pacotes e a outra para envi\u00e1-los. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode modificar \
{0}configura\u00e7\u00f5es de servidores remotos{1}.
server.session.summary.not_session=Sem sess\u00f5es
server.session.summary.last_update=\u00daltima atualiza\u00e7\u00e3o da Lista
server.session.summary.last_update=\u00daltima atualiza\u00e7\u00e3o da lista
server.session.label.host=Host
server.session.label.connection=Conex\u00e3o
server.session.label.creation=Data de Cria\u00e7\u00e3o
......@@ -1017,7 +1017,7 @@ server.session.label.close_connect=Fechar conex\u00e3o
server.session.connection.incoming=Chegando
server.session.connection.outgoing=Saindo
server.session.connection.both=Ambos
server.session.summary.sessions_per_page=Sess\u00f5es or p\u00e1gina
server.session.summary.sessions_per_page=Sess\u00f5es por p\u00e1gina
# Server Session details Page
......@@ -1220,11 +1220,11 @@ setup.sidebar.admin=Conta do Administrador
ssl.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Seguran\u00e7a SSL
ssl.settings.update=Configura\u00e7\u00f5es atualizadas com \u00eaxito.
ssl.settings.client.info=Clientes podem se conectar ao servidor utilizando conex\u00f5es seguras ou n\u00e3o seguras. \
Utilize o formul\u00e1rio para especificar se os clientes so podem se conectar atrav\u00e9s de \
Utilize o formul\u00e1rio para especificar se os clientes s\u00f3 podem se conectar atrav\u00e9s de \
conex\u00f5es seguras.
ssl.settings.client.legend=Seguran\u00e7a da Conex\u00e3o do Cliente
ssl.settings.client.label_required=Requerido
ssl.settings.client.label_required_info=Clientes so podem se conectar ao servidor utilizando uma conex\u00e3o segura.
ssl.settings.client.label_required_info=Clientes s\u00f3 podem se conectar ao servidor utilizando uma conex\u00e3o segura.
ssl.settings.client.label_notrequired=N\u00e3o requerido
ssl.settings.client.label_notrequired_info=Clientes devem se conectar ao servidor utilizando uma conex\u00e3o segura.
ssl.settings.client.label_custom=Customizar
......@@ -1243,9 +1243,9 @@ ssl.settings.info=SSL/TLS permite que sejam estabelecidas conex\u00f5es seguras
p\u00e1gina mostra os certificados instalados. Utilize o formul\u00e1rio no fim da p\u00e1gina para instalar um \
novo certificado.
ssl.settings.certificate=Certificados Instalados
ssl.settings.alias=Alias (host)
ssl.settings.expiration=Expires
ssl.settings.self-signed=Self-signed
ssl.settings.alias=Apelido (host)
ssl.settings.expiration=Expira
ssl.settings.self-signed=Auto-assinado
ssl.settings.publickey=Chave P\u00fablica
ssl.settings.publickey.title=Clique para mostrar ou ocultar a chave p\u00fablica
ssl.settings.publickey.label=Mostrar/Ocultar
......@@ -1258,7 +1258,7 @@ ssl.settings.install_certificate=Instalar Certificado
ssl.settings.install_certificate_info=Novos certificados X.509 podem ser adicionados ao sistema colando no certificado \
os dados enviados pela Autoridade Certificadora (como Verisign) ou voc\u00ea pode \
gerar o seu pr\u00f3prio certificado assinado por voc\u00ea mesmo.
ssl.settings.enter_alias=Por favor digite um alias v\u00e1lido.
ssl.settings.enter_alias=Por favor digite um apelido v\u00e1lido.
ssl.settings.enter_certificate=Por favor digite um certificado v\u00e1lido.
ssl.settings.error_installing=Erro instalando o certificado.
ssl.settings.error_reported=Erro reportado
......@@ -1280,20 +1280,20 @@ ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9todo TLS:
# Compression settings Page
compression.settings.title=Compression Settings
compression.settings.update=Settings updated successfully.
compression.settings.info=Clients and servers can connect to the server and compress their traffic. \
Use the following form to specify if the server will offer stream compression to clients and servers.
compression.settings.client.policy=Client Compression Policy
compression.settings.client.enable=Available
compression.settings.client.enable_info=Clients will be offered the option to use compressed traffic.
compression.settings.client.disable=Not Available
compression.settings.client.disable_info=Clients will not receive the option to use compressed traffic.
compression.settings.server.policy=Server Compression Policy
compression.settings.server.enable=Available
compression.settings.server.enable_info=Communication between servers will try to use compressed traffic.
compression.settings.server.disable=Not Available
compression.settings.server.disable_info=Communication between servers will not use compressed traffic.
compression.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Compress\u00e3o
compression.settings.update=Configura\u00e7\u00f5es atualizadas com \u00eaxito.
compression.settings.info=Os clientes e servidores podem conectar ao servidor e comprimir seus tr\u00e1fegos. \
Utilize o formul\u00e1rio a seguir para especificar se o servidor oferecer\u00e1 compress\u00e3o de streaming para os clientes e servidores.
compression.settings.client.policy=Pol\u00edtica de Compress\u00e3o para o Cliente
compression.settings.client.enable=Dispon\u00edvel
compression.settings.client.enable_info=Os clientes ter\u00e3o a op\u00e7\u00e3o de utilizar a compress\u00e3o de tr\u00e1fego.
compression.settings.client.disable=N\u00e3o dispon\u00edvel
compression.settings.client.disable_info=Os clientes n\u00e3o receber\u00e3o a op\u00e7\u00e3o de utilizar a compress\u00e3o de tr\u00e1fego.
compression.settings.server.policy=Pol\u00edtica de Compress\u00e3o para o Servidor
compression.settings.server.enable=Dispon\u00edvel
compression.settings.server.enable_info=A comunica\u00e7\u00e3o entre servidores tentar\u00e1 usar tr\u00e1fego comprimido.
compression.settings.server.disable=N\u00e3o dispon\u00edvel
compression.settings.server.disable_info=A comunica\u00e7\u00e3o entre servidores n\u00e3o usar\u00e1 tr\u00e1fego comprimido.
# User create Page
......@@ -1343,7 +1343,7 @@ user.edit.form.enter_mail=Por favor digite um endere\u00e7o de e-mail v\u00e1lid
user.message.title=Enviar Mensagem Administrativa
user.message.send=Mensagem enviada com sucesso.
user.message.send_admin_msg=Enviar Mensagem Administrativa
user.message.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para enviar uma mensagem administrativa para todos os usu\u00e1rio.
user.message.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para enviar uma mensagem administrativa para todos os usu\u00e1rios.
user.message.specified_user_info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para enviar uma mensagem administrativa para o \
usu\u00e1rio especificado. Se o usu\u00e1rio estiver conectado em m\u00faltiplas sess\u00f5es voc\u00ea precisar\u00e1 escolher \
qual sess\u00e3o avisar.
......@@ -1360,7 +1360,7 @@ user.message.send_message=Enviar Mensagem
user.password.title=Mudar Senha
user.password.error_set_pwd=Erro configurando a senha. Por favor certifique-se que a senha inserida \u00e9 v\u00e1lida \
e que combine com a confirma\u00e7\u00e3o de senha.
user.password.update=Senha atualizado com sucesso.
user.password.update=Senha atualizada com sucesso.
user.password.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para mudar a senha do usu\u00e1rio.
user.password.change=Mudar Senha
user.password.new_pwd=Nova Senha
......@@ -1370,7 +1370,7 @@ user.password.update_pwd=Atualizar Senha
# User properties Page
user.properties.title=Propriedades do Usu\u00e1rio
user.properties.info=Abaixo segue lista de propriedade de usu\u00e1rio. Para editar as propriedade, clique no bot\u00e3o \
user.properties.info=Abaixo segue lista de propriedades de usu\u00e1rio. Para editar as propriedades, clique no bot\u00e3o \
"Editar".
user.properties.created=Novo usu\u00e1rio criado com \u00eaxito.
user.properties.update=Propriedades do usu\u00e1rio atualizadas com \u00eaxito.
......@@ -1382,7 +1382,7 @@ user.properties.registered=Registrado
# User search Page
user.search.title=Busca por Usu\u00e1rio
user.search.not_found=Usu\u00e1rio n\u00e3o encontrado. Por favor tenta uma busca diferente.
user.search.not_found=Usu\u00e1rio n\u00e3o encontrado. Por favor tente uma busca diferente.
user.search.search_user=Buscar por Usu\u00e1rio
user.search.search=Buscar!
......@@ -1414,7 +1414,7 @@ plugin.admin.info=Os plugins adicionam novas funcionalidades ao servidor. Segue
p\u00e1gina de <a href="http://www.jivesoftware.org/wildfire/plugins.jsp" target="_blank">plugins</a>.
plugin.admin.deleted_success=Plugin apagado com \u00eaxito.
plugin.admin.deleted_failure=Incapaz de apagar o plugin.
plugin.admin.click_reload=Regarregar o plugin.
plugin.admin.click_reload=Recarregar o plugin.
plugin.admin.reload_success=O plugin foi recarregado com \u00eaxito. Pode levar algum tempo para \
o plugin aparecer na lista de plugins instalados novamente.
plugin.admin.refresh_success=Os Plugins foram atualizados com \u00eaxito.
......@@ -1430,8 +1430,8 @@ plugin.admin.confirm=Apagar plugin?
system.email.title=Condigura\u00e7\u00f5es de E-mail
system.email.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para definir o host e a porta para seu servidor de e-mail (SMTP). No m\u00ednimo \
voc\u00ea deve definir o host e opcionalmente voc\u00ea pode definir a porta, nome de usu\u00e1rio e senha e se se \
conecta ou n\u00e3o via SSL. Se voc\u00ea tem problemas para enviar e-mail por favor verifique a configura\u00e7\u00e3o do SMTP \
voc\u00ea deve definir o host e opcionalmente voc\u00ea pode definir a porta, nome de usu\u00e1rio e senha e se a \
conex\u00e3o \u00e9 via SSL ou n\u00e3o. Se voc\u00ea tem problemas para enviar e-mail por favor verifique a configura\u00e7\u00e3o do SMTP \
ou de seu servidor de correio. Aviso! Se voc\u00ea escolher ativar a depura\u00e7\u00e3o de correio, a sa\u00edda de depura\u00e7\u00e3o ser\u00e1 escrita \
no log padr\u00e3o de seu servidor de aplica\u00e7\u00e3o.
system.email.update_success=Configura\u00e7\u00f5es de SMTP atualizadas com sucesso.
......@@ -1473,13 +1473,13 @@ system.emailtest.cancel=Cancelar/Retornar
# File Transfer Proxy
filetransferproxy.settings.title=File Transfer Proxy Settings
filetransferproxy.settings.info=Use the form below to configure the file transfer proxy service. The \
proxy enables clients to efficiently transfer files when they are not on the same local network.
filetransferproxy.settings.enabled.legend=Proxy Service
filetransferproxy.settings.label_disable=Disabled
filetransferproxy.settings.label_disable_info=This server will not act as a file transfer proxy.
filetransferproxy.settings.label_enable=Enabled
filetransferproxy.settings.label_enable_info=This server will act as a file transfer proxy on port:
filetransferproxy.settings.valid.port=Please enter a valid port.
filetransferproxy.settings.confirm.updated=File transfer proxy settings updated succesfully.
\ No newline at end of file
filetransferproxy.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es do Proxy de Transfer\u00eancia de Arquivos
filetransferproxy.settings.info=Utilize o formul\u00e1rio abaixo para configurar o servi\u00e7o de proxy da transfer\u00eancia de arquivos.\
O proxy habilita cliente para tranferir arquivos com mais efici\u00eancia quando n\u00e3o est\u00e3o na mesma rede local.
filetransferproxy.settings.enabled.legend=Servi\u00e7o de Proxy
filetransferproxy.settings.label_disable=Desativado
filetransferproxy.settings.label_disable_info=Este servidor n\u00e3o atuar\u00e1 como um proxy de transfer\u00eancia de arquivos.
filetransferproxy.settings.label_enable=Ativado
filetransferproxy.settings.label_enable_info=Este servidor atuar\u00e1 como um proxy de transfer\u00eancia de arquivos na porta:
filetransferproxy.settings.valid.port=Favor informar uma porta v\u00e1lida.
filetransferproxy.settings.confirm.updated=Configura\u00e7\u00f5es do proxy de transfer\u00eancia de arquivos atualizadas com sucesso.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment