Commit 9cdc1447 authored by Gaston Dombiak's avatar Gaston Dombiak Committed by gaston

Updated with latest translations


git-svn-id: http://svn.igniterealtime.org/svn/repos/messenger/trunk@1657 b35dd754-fafc-0310-a699-88a17e54d16e
parent 3c2eb813
...@@ -35,9 +35,9 @@ tab.server.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du syst\u00e8me ...@@ -35,9 +35,9 @@ tab.server.descr=Cliquer pour g\u00e9rer les param\u00e8tres du syst\u00e8me
sidebar.server-email=Param\u00e8tres Email sidebar.server-email=Param\u00e8tres Email
sidebar.server-email.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres Email sidebar.server-email.descr=Cliquer pour configurer les param\u00e8tres Email
sidebar.sidebar-server-settings=Param\u00e8tres du Serveur sidebar.sidebar-server-settings=Param\u00e8tres du Serveur
sidebar.server2server-settings=Server to server sidebar.server2server-settings=Serveur \u00e0 serveur
sidebar.server2server-settings.descr= sidebar.server2server-settings.descr=
sidebar.external-components-settings=External Components sidebar.external-components-settings=Composants Externes
sidebar.external-components-settings.descr= sidebar.external-components-settings.descr=
sidebar.server-reg-and-login=Inscription & Authentification sidebar.server-reg-and-login=Inscription & Authentification
sidebar.server-reg-and-login.descr=Cliquer pour modifier les modes d'inscription & d'authentification sidebar.server-reg-and-login.descr=Cliquer pour modifier les modes d'inscription & d'authentification
...@@ -204,7 +204,7 @@ xmpp.error.unknown=Code Erreur inconnu ...@@ -204,7 +204,7 @@ xmpp.error.unknown=Code Erreur inconnu
# Multi User Chat server messages # Multi User Chat server messages
muc.error.not-supported=Le client de Chat \u00e0 essayer d'acc\u00e9der \u00e0 une fonctionnalit\u00e9 non impl\u00e9ment\u00e9e muc.error.not-supported=Le client de Chat \u00e0 essayer d'acc\u00e9der \u00e0 une fonctionnalit\u00e9 non impl\u00e9ment\u00e9e
muc.new=Le salon de discussion est verrouill\u00e9, entr\u00e9e impossible jusqu'\u00e0 ce que la \ muc.new=Le salon de discussion est verrouill\u00e9, entr\u00e9e impossible jusqu'\u00e0 ce que la \
configuration soit confirm\u00e9e. configuration soit confirm\u00e9e.
muc.locked=Le salon de discussion est d\u00e9sormais verrouill\u00e9. muc.locked=Le salon de discussion est d\u00e9sormais verrouill\u00e9.
muc.unlocked=Le salon de discussion est maintenant d\u00e9verrouill\u00e9. muc.unlocked=Le salon de discussion est maintenant d\u00e9verrouill\u00e9.
...@@ -262,9 +262,9 @@ muc.form.conf.owner_roomsecret=Mot de passe ...@@ -262,9 +262,9 @@ muc.form.conf.owner_roomsecret=Mot de passe
muc.form.conf.owner_whois=R\u00f4le permettant de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des Occupants muc.form.conf.owner_whois=R\u00f4le permettant de d\u00e9couvrir les JIDs r\u00e9els des Occupants
muc.form.conf.anyone=N'importe qui muc.form.conf.anyone=N'importe qui
muc.form.conf.owner_enablelogging=Journaliser les Conversations du salon de discussion muc.form.conf.owner_enablelogging=Journaliser les Conversations du salon de discussion
muc.form.conf.owner_reservednick=Only login with registered nickname muc.form.conf.owner_reservednick=Connexion uniquement avec surnom enregistr\u00e9
muc.form.conf.owner_canchangenick=Allow Occupants to change nicknames muc.form.conf.owner_canchangenick=Autoris\u00e9 les occupants \u00e0 changer de surnoms
muc.form.conf.owner_registration=Allow Users to register with the room muc.form.conf.owner_registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrise dans le salon
muc.form.conf.roomadminsfixed=Vous devriez indiquer les administrateurs de ce salon de discussion.\ muc.form.conf.roomadminsfixed=Vous devriez indiquer les administrateurs de ce salon de discussion.\
Veuillez indiquer un JID par ligne. Veuillez indiquer un JID par ligne.
muc.form.conf.owner_roomadmins=Administrateurs du Salon de Discussion muc.form.conf.owner_roomadmins=Administrateurs du Salon de Discussion
...@@ -277,7 +277,7 @@ muc.form.conf.owner_roomowners=Propri\u00e9taires du Salon de Discussion ...@@ -277,7 +277,7 @@ muc.form.conf.owner_roomowners=Propri\u00e9taires du Salon de Discussion
global.restart=red\u00e9marrer global.restart=red\u00e9marrer
global.server_status=Statut du Serveur global.server_status=Statut du Serveur
global.save_settings=Sauvegarder les Param\u00e8tres global.save_settings=Sauvegarder les Param\u00e8tres
global.done=Done global.done=Fait
global.cancel=Annuler global.cancel=Annuler
global.save_changes=Sauvegarder les Modifications global.save_changes=Sauvegarder les Modifications
global.save_property=Sauvegarder la Propri\u00e9t\u00e9 global.save_property=Sauvegarder la Propri\u00e9t\u00e9
...@@ -290,7 +290,7 @@ global.logout=D\u00e9connexion ...@@ -290,7 +290,7 @@ global.logout=D\u00e9connexion
global.main=Fen\u00eatre principale global.main=Fen\u00eatre principale
global.continue=Continuer global.continue=Continuer
global.none=Non global.none=Non
global.refresh=Rafraichir global.refresh=Rafra\u00eechir
global.seconds=secondes global.seconds=secondes
global.minutes=minutes global.minutes=minutes
global.showing=Afficher global.showing=Afficher
...@@ -367,7 +367,7 @@ audit.policy.title_info=Il est possble d'auditer le trafic XMPP du serveur e ...@@ -367,7 +367,7 @@ audit.policy.title_info=Il est possble d'auditer le trafic XMPP du serveur e
\u00e0 auditer, comment les fichiers d'audit sont cr\u00e9\u00e9s, et les types de paquets \u00e0 sauvegarder. \ \u00e0 auditer, comment les fichiers d'audit sont cr\u00e9\u00e9s, et les types de paquets \u00e0 sauvegarder. \
Dans la plupart des cas, la journalisation des paquets des Message vous fourniront tout \ Dans la plupart des cas, la journalisation des paquets des Message vous fourniront tout \
ce qu'une entreprise requi\u00e8re. Les paquets de pr\u00e9sence et IQ sont principalement utilis\u00e9s \ ce qu'une entreprise requi\u00e8re. Les paquets de pr\u00e9sence et IQ sont principalement utilis\u00e9s \
pour tracer et suivre les probl\u00e8mes les d\u00e9ploiements XMPP. pour tracer et suivre les probl\u00e8mes des d\u00e9ploiements XMPP.
audit.policy.policytitle=Param\u00e9trer l'Audit de Message audit.policy.policytitle=Param\u00e9trer l'Audit de Message
audit.policy.label_disable_auditing=D\u00e9sactiver l'Audit de Message audit.policy.label_disable_auditing=D\u00e9sactiver l'Audit de Message
audit.policy.label_disable_auditing_info=-- paquets non consign\u00e9s. audit.policy.label_disable_auditing_info=-- paquets non consign\u00e9s.
...@@ -376,11 +376,11 @@ audit.policy.label_enable_auditing_info=-- paquets consign\u00e9s avec les optio ...@@ -376,11 +376,11 @@ audit.policy.label_enable_auditing_info=-- paquets consign\u00e9s avec les optio
audit.policy.maxfile_size=Taille maximale de Fichier (Mo) : audit.policy.maxfile_size=Taille maximale de Fichier (Mo) :
audit.policy.validnumber=Veuillez saisir un nombre valide. audit.policy.validnumber=Veuillez saisir un nombre valide.
audit.policy.maxfile_number=Nombre maximal de fichiers : audit.policy.maxfile_number=Nombre maximal de fichiers :
audit.policy.flush_interval=Flush Interval (seconds): audit.policy.flush_interval=Intervalle de nettoyage (secondes):
audit.policy.log_directory=Folder to save the files: audit.policy.log_directory=R\u00e9pertoire o\u00f9 sauvegarder les fichiers :
audit.policy.valid_log_directory=Please enter a valid absolute path. audit.policy.valid_log_directory=Veuillez saisir un chemin absolu valide.
audit.policy.ignore=Ignore packets from/to users: audit.policy.ignore=Ignorer les paquets en provenance/vers les utilisateurs :
audit.policy.validignore=One or more of the usernames provided couldn't be found. audit.policy.validignore=Un ou plusieurs utilisateurs fournit n'ont pas pu \u00eatre trouv\u00e9.
audit.policy.packet_audit=Paquets \u00e0 auditer : audit.policy.packet_audit=Paquets \u00e0 auditer :
audit.policy.label_audit_messenge_packets=Audit des Paquets de Message audit.policy.label_audit_messenge_packets=Audit des Paquets de Message
audit.policy.label_audit_presence_packets=Audit des Paquets de Presence audit.policy.label_audit_presence_packets=Audit des Paquets de Presence
...@@ -389,14 +389,15 @@ audit.policy.queued_packets=File d'attente de paquets : ...@@ -389,14 +389,15 @@ audit.policy.queued_packets=File d'attente de paquets :
# Users browser Page # Users browser Page
user.browser.title=User Browser user.browser.title=Navigation Utilisateur
user.browser.legend=Possible Users to Add user.browser.legend=Utilisateurs ajoutable
user.browser.info=Click "Add User" to add a user to the list box below. When you're done click "Done" user.browser.info=Cliquez sur "Ajouter Utilisateur" pour ajouter un utilisateur \u00e0 la liste ci-dessous. \
user.browser.viewing_page=Viewing page Quand vous avez fini cliquez sur "Fait"
user.browser.username=Username user.browser.viewing_page=Page de Visualisation
user.browser.name=Name user.browser.username=Utilisateur
user.browser.no_users=No users in the system user.browser.name=Nom
user.browser.add_user=Add User user.browser.no_users=Pas d'utilisateur dans le syst\u00e8me
user.browser.add_user=Ajouter Utilisateur
# Chatroom history settings Page # Chatroom history settings Page
...@@ -486,15 +487,15 @@ group.edit.group_description=Description : ...@@ -486,15 +487,15 @@ group.edit.group_description=Description :
group.edit.group_not_description=Pas de Description group.edit.group_not_description=Pas de Description
group.edit.group_share_title=Groupes partag\u00e9s de personnes group.edit.group_share_title=Groupes partag\u00e9s de personnes
group.edit.group_share_content=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher \ group.edit.group_share_content=Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour afficher \
ce groupe dans la liste des 'groupes de personnes' des utilisateurs. S\u00e9lectionnez une \ ce groupe dans la liste des 'groupes de personnes' des utilisateurs. S\u00e9lectionnez une \
des trois options permettant d'afficher ce groupe dans leur liste de 'groupe de personnes'. des trois options permettant d'afficher ce groupe dans leur liste de 'groupe de personnes'.
group.edit.group_share_not_in_rosters=D\u00e9sactiver le partage du groupe dans les 'groupes de personnes' group.edit.group_share_not_in_rosters=D\u00e9sactiver le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_share_in_rosters=Activer le partage du groupe dans les 'groupes de personnes' group.edit.group_share_in_rosters=Activer le partage du groupe dans les 'groupes de personnes'
group.edit.group_display_name=Nom d'affichage du Groupe group.edit.group_display_name=Nom d'affichage du Groupe
group.edit.show_groups_in_all_user=Afficher le groupe dans tous les 'groupes de personnes' des \ group.edit.show_groups_in_all_user=Afficher le groupe dans tous les 'groupes de personnes' des \
utilisateurs. utilisateurs.
group.edit.show_groups_in_groups_members=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres du 'groupe de \ group.edit.show_groups_in_groups_members=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres du 'groupe de \
personnes' personnes'
group.edit.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres de ce(s) groupes : group.edit.show_group_in_roster_group=Afficher le groupe aupr\u00e8s des membres de ce(s) groupes :
group.edit.add_user=Ajouter Utilisateur(s): group.edit.add_user=Ajouter Utilisateur(s):
group.edit.username=Pseudo group.edit.username=Pseudo
...@@ -717,9 +718,9 @@ muc.room.edit.form.room_moderated=Rendre le Salon Mod\u00e9r\u00e9 ...@@ -717,9 +718,9 @@ muc.room.edit.form.room_moderated=Rendre le Salon Mod\u00e9r\u00e9
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Rendre le Salon r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement muc.room.edit.form.moderated_member_only=Rendre le Salon r\u00e9serv\u00e9 aux membres uniquement
muc.room.edit.form.invite_other=Permettre aux Occupants d'inviter d'autres Personnes muc.room.edit.form.invite_other=Permettre aux Occupants d'inviter d'autres Personnes
muc.room.edit.form.change_subject=Permettre aux Occupants de changer le Sujet muc.room.edit.form.change_subject=Permettre aux Occupants de changer le Sujet
muc.room.edit.form.reservednick=Only login with registered nickname muc.room.edit.form.reservednick=Connexion uniquement pour les surnoms enregistr\u00e9s
muc.room.edit.form.canchangenick=Allow Occupants to change nicknames muc.room.edit.form.canchangenick=Autoris\u00e9 les occupants \u00e0 changer de surnoms
muc.room.edit.form.registration=Allow Users to register with the room muc.room.edit.form.registration=Autoris\u00e9 les utilisateurs \u00e0 s'inscrise dans le salon
muc.room.edit.form.log=Journaliser les Conversations du Salon muc.room.edit.form.log=Journaliser les Conversations du Salon
# Muc room summary Page # Muc room summary Page
...@@ -765,7 +766,7 @@ offline.messages.title=Messages Hors Connexion ...@@ -765,7 +766,7 @@ offline.messages.title=Messages Hors Connexion
offline.messages.update=Param\u00e8tres Mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. offline.messages.update=Param\u00e8tres Mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
offline.messages.info=XMPP offre l'option aux serveurs de stocker-et-transmettre les messages IM \ offline.messages.info=XMPP offre l'option aux serveurs de stocker-et-transmettre les messages IM \
lorsqu'ils sont envoy\u00e9s \u00e0 un utilisateur lorsque celui-ci n'est pas connect\u00e9. \ lorsqu'ils sont envoy\u00e9s \u00e0 un utilisateur lorsque celui-ci n'est pas connect\u00e9. \
Permettre le mode stocker-et-transmettre les messages 'hors connexion' est une \ Permettre le mode stocker-et-transmettre les messages 'hors connexion' est une \
fonctionnalit\u00e9 commode lors d'un d\u00e9ploiement XMPP. Cependant, les messages hors connexion, \ fonctionnalit\u00e9 commode lors d'un d\u00e9ploiement XMPP. Cependant, les messages hors connexion, \
comme les emails, peuvent prendre une place significative sur le serveur. Il y a plusieurs \ comme les emails, peuvent prendre une place significative sur le serveur. Il y a plusieurs \
options pour prendre en charge les messages hors connexion; \ options pour prendre en charge les messages hors connexion; \
...@@ -782,10 +783,10 @@ offline.messages.storage_messenger=Stocker les messages hors connexion pour une ...@@ -782,10 +783,10 @@ offline.messages.storage_messenger=Stocker les messages hors connexion pour une
offline.messages.always_store=Toujours Stocker offline.messages.always_store=Toujours Stocker
offline.messages.always_store_info=Toujours Stocker les messages, m\u00eame si la taille maximales a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e. offline.messages.always_store_info=Toujours Stocker les messages, m\u00eame si la taille maximales a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e.
offline.messages.bounce=Stocker ou Renvoyer offline.messages.bounce=Stocker ou Renvoyer
offline.messages.bounce_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \ offline.messages.bounce_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \
maximale atteinte, renvoyer les messages \u00e0 l'exp\u00e9diteur. maximale atteinte, renvoyer les messages \u00e0 l'exp\u00e9diteur.
offline.messages.drop=Stocker ou Jeter offline.messages.drop=Stocker ou Jeter
offline.messages.drop_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \ offline.messages.drop_info=Stocker les messages jusqu'\u00e0 la limite de stockage. Apr\u00e8s la taille \
maximale atteinte, jeter les messages en silence. maximale atteinte, jeter les messages en silence.
offline.messages.storage_limit=Limite de stockage de message hors connexion par utilisateur : offline.messages.storage_limit=Limite de stockage de message hors connexion par utilisateur :
offline.messages.choose_policy=Veuillez choisir un mode de stockage valide. offline.messages.choose_policy=Veuillez choisir un mode de stockage valide.
...@@ -829,12 +830,13 @@ reg.settings.auto_create_user=Les Utilisateurs peuvent cr\u00e9er automatiquemen ...@@ -829,12 +830,13 @@ reg.settings.auto_create_user=Les Utilisateurs peuvent cr\u00e9er automatiquemen
reg.settings.disable=D\u00e9sactiv\u00e9 reg.settings.disable=D\u00e9sactiv\u00e9
reg.settings.not_auto_create=Les Utilisateurs ne peuvent pas cr\u00e9er automatiquement de nouveaux \ reg.settings.not_auto_create=Les Utilisateurs ne peuvent pas cr\u00e9er automatiquement de nouveaux \
comptes. comptes.
reg.settings.change_password=Change Password reg.settings.change_password=Changer le Mot de Passe
reg.settings.change_password_info=You can choose whether users are allowed to change their password. \ reg.settings.change_password_info=Vous pouvez choisir si on autorise les utilisateurs \u00e0 changer leur \
Password changing is independent from inband account registration. However, you may only \ mot de passe. Le changement de mot de passe est ind\u00e9pendent de l'inscription en ligne. \
want to disable this feature when disabling inband account registration. Cependant, vous pourriez seulement vouloir d\u00e9sactiver cette fonctionalit\u00e9 en d\u00e9sactivant \
reg.settings.can_change=Users can change their password. l'inscription en ligne.
reg.settings.cannot_change=Users are not allowed to change their password. reg.settings.can_change=Les utilisateurs peuvent changer leur mot passe.
reg.settings.cannot_change=Les utilisateurs ne sont pas autoris\u00e9 \u00e0 changer leur mot de passe.
reg.settings.anonymous_login=Connexion Anonyme reg.settings.anonymous_login=Connexion Anonyme
reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e9sactiver les connexions \ reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e9sactiver les connexions \
d'utilisateur anonyme. Si c'est activ\u00e9, n'importe qui pourra se connecter au serveur pour \ d'utilisateur anonyme. Si c'est activ\u00e9, n'importe qui pourra se connecter au serveur pour \
...@@ -842,10 +844,11 @@ reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e ...@@ -842,10 +844,11 @@ reg.settings.anonymous_login_info=Vous pouvez choisir d'activer ou de d\u00e
pourront se connecter. pourront se connecter.
reg.settings.anyone_login=N'importe qui peut se connecter \u00e0 ce serveur. reg.settings.anyone_login=N'importe qui peut se connecter \u00e0 ce serveur.
reg.settings.only_registered_login=Seuls les utilisateurs enregistr\u00e9s peuvent se connecter. reg.settings.only_registered_login=Seuls les utilisateurs enregistr\u00e9s peuvent se connecter.
reg.settings.allowed_ips=Restrict Login reg.settings.allowed_ips=Connexion restrainte
reg.settings.allowed_ips_info=Use the form below to define the IP addresses or IP address ranges \ reg.settings.allowed_ips_info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour d\u00e9finir les adresses IP ou \
that are allowed to login. E.g.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Leaving the form empty means \ plages d'adresses qui sont autoris\u00e9es \u00e0 se connecter. \
that clients will be able to connect from any IP address. ex.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Laisser ce champs vide signifie que les clients pourront \
se connecter de n'importe quelle adresse IP.
# Server db Page # Server db Page
...@@ -922,7 +925,7 @@ server.stopped.title_restarting=R\u00e9d\u00e9marrage du Serveur ...@@ -922,7 +925,7 @@ server.stopped.title_restarting=R\u00e9d\u00e9marrage du Serveur
server.stopped.title_stopped=Serveur arr\u00eat\u00e9 server.stopped.title_stopped=Serveur arr\u00eat\u00e9
server.stopped.admin_console=Console d'Admininistration server.stopped.admin_console=Console d'Admininistration
server.stopped.restarted=Le serveur entrain de red\u00e9marrer. Pour continuer : server.stopped.restarted=Le serveur entrain de red\u00e9marrer. Pour continuer :
server.stopped.wait_time=Patientez quelques secondes jusqu'\u00e0 ce que le serveur soit red\u00e9marr\u00e9. server.stopped.wait_time=Patientez quelques secondes jusqu'\u00e0 ce que le serveur soit red\u00e9marr\u00e9.
server.stopped.login_console=Connexion \u00e0 la console d'administration server.stopped.login_console=Connexion \u00e0 la console d'administration
server.stopped.stop=Le serveur est entrain de s'arr\u00eater. Pour continuer: server.stopped.stop=Le serveur est entrain de s'arr\u00eater. Pour continuer:
server.stopped.wait_restarted=Patientez quelques secondes et server.stopped.wait_restarted=Patientez quelques secondes et
...@@ -930,84 +933,89 @@ server.stopped.wait_restarted2=le serveur. ...@@ -930,84 +933,89 @@ server.stopped.wait_restarted2=le serveur.
# Server-to-server settings Page # Server-to-server settings Page
server2server.settings.title=Server to server Settings server2server.settings.title=Param\u00e8tres de Serveur \u00e0 serveur
server2server.settings.info=Use the forms below to configure settings for connections between \ server2server.settings.info=Utilisez les formulaires ci-dessous pour configurer les param\u00e8tres des \
servers. Click on {0}this link{1} to view the remote servers that are currently \ connexions vers les serveurs distants. Vous pouvez \u00e9galement {0}visualiser{1} les \
connected to this server. connexions actuelles vers les serveurs distants.
server2server.settings.enabled.legend=Service Enabled server2server.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9
server2server.settings.label_disable=Disabled server2server.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
server2server.settings.label_disable_info=Remote servers are not allowed to connect to this server. server2server.settings.label_disable_info=Les serveurs distants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \
server2server.settings.label_enable=Enabled \u00e0 ce serveur.
server2server.settings.label_enable_info=Remote servers can connect to this server. server2server.settings.label_enable=Activ\u00e9
server2server.settings.port=Port: server2server.settings.label_enable_info=Les serveurs distants peuvent se connecter \u00e0 ce serveur sur le port
server2server.settings.valid.port=Please enter a valid port. server2server.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide.
server2server.settings.update=Idle connections settings updated successfully. server2server.settings.update=Param\u00e8tres des connexions en attentes mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
server2server.settings.valid.idle_minutes=Please enter a valid number for max idle minutes. server2server.settings.valid.idle_minutes=Veuillez saisir un nombre valide pour le temps maximal \
server2server.settings.valid.domain=Please specify the domain of the remote server. d'attente en minutes.
server2server.settings.valid.remotePort=Please enter a valid port number. server2server.settings.valid.domain=Veuillez sp\u00e9cifiez le domaine du serveur distant.
server2server.settings.close_settings=Idle Connections Settings server2server.settings.valid.remotePort=Veuillez saisir un num\u00e9ro de port valide.
server2server.settings.never_close=Never close idle connections. server2server.settings.close_settings=Param\u00e8tres des Connexions en attentes
server2server.settings.close_session=Close connections after they have been idle for server2server.settings.never_close=Ne jamais cl\u00f4turer les connexions en attentes.
server2server.settings.allowed=Allowed to Connect server2server.settings.close_session=Fermer les connexions apr\u00e8s un temps d'attente de
server2server.settings.anyone=Anyone server2server.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
server2server.settings.anyone_info=Any remote server is allowed to connect to this server. Use the \ server2server.settings.anyone=N'importe qui
table below to override the default settings. server2server.settings.anyone_info=N'importe quel serveur distant estautoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce \
server2server.settings.whitelist=Whitelist serveur. Utilisez la table ci-dessous pour supplanter les param\u00e8tres par d\u00e9faut.
server2server.settings.whitelist_info=Only some remote servers are allowed to connect to this \ server2server.settings.whitelist=Liste Blanche
server. Use the table below to define the allowed remote servers and their settings. server2server.settings.whitelist_info=Seuls certains serveurs distants sont autoris\u00e9s \u00e0 se \
server2server.settings.disallowed=Not Allowed to Connect connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les serveurs distants \
server2server.settings.disallowed.info=The remote servers listed in the following table will not \ autoris\u00e9s et leur param\u00e8tres.
be able to connect to this server. Use the form below to block new remote servers from \ server2server.settings.disallowed=Non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter
connecting to this server. server2server.settings.disallowed.info=Les serveurs distants list\u00e9s dans la table qui suit ne \
server2server.settings.domain=Domain seront pas autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour \
server2server.settings.remotePort=Remote server port emp\u00eacher de nouveaux serveurs distants de se connecter \u00e0 ce serveur.
server2server.settings.empty_list=No remote servers server2server.settings.domain=Domaine
server2server.settings.allow=Add Server server2server.settings.remotePort=Port
server2server.settings.block=Block Server server2server.settings.empty_list=Pas de serveur distant
server2server.settings.confirm_delete=Are you sure you want to remove this remote server? server2server.settings.allow=Ajouter un Serveur
server2server.settings.confirm.updated=Remote server information updated successfully. server2server.settings.block=Bloquer un Serveur
server2server.settings.confirm.allowed=Remote server is now allowed to connect to the server. server2server.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce serveur distant ?
server2server.settings.confirm.blocked=Remote server is now not allowed to connect to the server. server2server.settings.confirm.updated=Information du Serveur distant mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
server2server.settings.confirm.deleted=Remote server information was deleted. server2server.settings.confirm.allowed=Serveur distant est d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
server2server.settings.confirm.blocked=Serveur distant est d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
server2server.settings.confirm.deleted=Information du Serveur distant a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9.
# External component settings Page # External component settings Page
component.settings.title=External Components Settings component.settings.title=Param\u00e8tres des Composants Externes
component.settings.info=XMPP allows trusted components to connect to the server providing new \ component.settings.info=XMPP autorise des composants de confiance \u00e0 se connecter au serveur pour \
services. Components will use a subdomain to provide their services. Click on {0}this \ proposer de nouveaux services. Ces composants utiliseront un sous-domaine pour fournir \
link{1} to view the external components that are currently connected to this server. leurs services. Cliquez sur {0}ce lien{1} pour visulaiser les composants externes \
component.settings.enabled.legend=Service Enabled connecter en ce moment \u00e0 ce serveur.
component.settings.label_disable=Disabled component.settings.enabled.legend=Service Activ\u00e9
component.settings.label_disable_info=External components are not allowed to connect to this server. component.settings.label_disable=D\u00e9sactiv\u00e9
component.settings.label_enable=Enabled component.settings.label_disable_info=Les Composants Externes ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \
component.settings.label_enable_info=External components can connect to this server. \u00e0 ce serveur.
component.settings.label_enable=Activ\u00e9
component.settings.label_enable_info=Les Composant Externes peuvent se connecter \u00e0 ce serveur.
component.settings.port=Port: component.settings.port=Port:
component.settings.valid.port=Please enter a valid port. component.settings.valid.port=Veuillez saisir un port valide.
component.settings.defaultSecret=Default shared secret:this component.settings.defaultSecret=Secret partager par d\u00e9faut : this
component.settings.valid.defaultSecret=Please specify a default secret key. component.settings.valid.defaultSecret=Veuillez sp\u00e9cifier une cl\u00e9 secr\u00e8te par d\u00e9faut.
component.settings.valid.subdomain=Please specify the subdomain of the component. component.settings.valid.subdomain=Veuillez sp\u00e9cifier le sous-domaine du composant.
component.settings.valid.secret=Please specify the secret key of the component. component.settings.valid.secret=Veuillez sp\u00e9cifier la cl\u00e9 secr\u00e8te du composant.
component.settings.allowed=Allowed to Connect component.settings.allowed=Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
component.settings.anyone=Anyone component.settings.anyone=N'importe qui
component.settings.anyone_info=Any component is allowed to connect to this server. Use the table \ component.settings.anyone_info=N'importe quel composant est autoris\u00e9 \u00e0 se connecter \u00e0 ce serveur. \
below to override the default shared secret. Utilisez la table ci-dessous pour supplenter le secret partag\u00e9 par d\u00e9faut.
component.settings.whitelist=Whitelist component.settings.whitelist=Liste Blanche
component.settings.whitelist_info=Only some components are allowed to connect to this server. Use \ component.settings.whitelist_info=Seuls certains composants sont autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 ce \
the table below to define the allowed components and their shared secret keys. serveur. Utilisez la table ci-dessous pour d\u00e9finir les composants autoris\u00e9s et leur \
component.settings.disallowed=Not Allowed to Connect cl\u00e9s secr\u00e8tes partag\u00e9es.
component.settings.disallowed.info=The components listed in the following table will not be able \ component.settings.disallowed=Non Autoris\u00e9 \u00e0 se Connecter
to connect to this server. Use the form below to block new components from connecting to \ component.settings.disallowed.info=Les composants lister dans la table qui suit ne seront pas \
this server. autoris\u00e9s \u00e0 se connecter \u00e0 se serveur. Utilisez le formulaire ci-dessous pour emp\u00eacher de \
component.settings.subdomain=Subdomain nouveaux composants de se connecter \u00e0 ce serveur.
component.settings.secret=Shared secret component.settings.subdomain=Sous-domaine
component.settings.empty_list=No components component.settings.secret=Secret partag\u00e9
component.settings.allow=Add Component component.settings.empty_list=Aucun Composant
component.settings.block=Block Component component.settings.allow=Ajouter un Composant
component.settings.confirm_delete=Are you sure you want to remove this component? component.settings.block=Bloquer un Composant
component.settings.confirm.updated=Component information updated successfully. component.settings.confirm_delete=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer ce composant ?
component.settings.confirm.allowed=Component is now allowed to connect to the server. component.settings.confirm.updated=Information du Composant mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
component.settings.confirm.blocked=Component is now not allowed to connect to the server. component.settings.confirm.allowed=Composant d\u00e9sormais autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
component.settings.confirm.deleted=Component information was deleted. component.settings.confirm.blocked=Componant d\u00e9sormais non autoris\u00e9 \u00e0 se connecter au serveur.
component.settings.confirm.deleted=Information du Composant effac\u00e9e.
# Session conflict Page # Session conflict Page
...@@ -1103,10 +1111,11 @@ session.summary.sessions_per_page=Sessions per page ...@@ -1103,10 +1111,11 @@ session.summary.sessions_per_page=Sessions per page
server.session.summary.title=Liste des Sessions Serveur server.session.summary.title=Liste des Sessions Serveur
server.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s. server.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s.
server.session.summary.active=Connect\u00e9es aux serveurs Distants server.session.summary.active=Connect\u00e9es aux serveurs Distants
server.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des sessions envoyant et recevant \ server.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des sessions vers les \
de/vers les serveurs distants. La communication Serveur-\u00e0-Serveur requi\u00e8re \ serveurs distants. \
deux connexions ind\u00e9pendantes. La premi\u00e8re est utilis\u00e9e pour la reception des paquets tandis que \ La communication de serveur \u00e0 serveur requi\u00e8re deux connexions ind\u00e9pendantes : une \
l'autre est pour l'\u00e9mission des paquets. est utilis\u00e9e pour recevoir des paquets et l'autre pour envoyer des paquets. Vous pouvez \
aussi modifier {0}les parametres de serveur distant{1}.
server.session.summary.not_session=Pas de Sessions server.session.summary.not_session=Pas de Sessions
server.session.summary.last_update=Lister les derni\u00e8res mis \u00e0 jour server.session.summary.last_update=Lister les derni\u00e8res mis \u00e0 jour
server.session.label.host=H\u00f4te server.session.label.host=H\u00f4te
...@@ -1132,26 +1141,28 @@ server.session.details.outgoing_statistics=Statistiques (Paquets Envoy\u00e9s) ...@@ -1132,26 +1141,28 @@ server.session.details.outgoing_statistics=Statistiques (Paquets Envoy\u00e9s)
# External Component Session summary Page # External Component Session summary Page
component.session.summary.title=Components Sessions Summary component.session.summary.title=R\u00e9sum\u00e9 des Sessions Composants
component.session.summary.close=Session closed successfully. component.session.summary.close=Session cl\u00f4tur\u00e9 avec succ\u00e8s.
component.session.summary.active=Connected External Components component.session.summary.active=Composants Externes Connect\u00e9s
component.session.summary.info=Below is a list of connected external components to this server. \ component.session.summary.info=Ci-dessous vous trouverz la liste des composants externes connect\u00e9s \
Clink on {0}this link{1} to modify the external components settings. \u00e0 ce serveur. \
component.session.summary.not_session=No Sessions Cliquez sur {0}ce lien{1} pour modifier les param\u00e8tres des composants externes.
component.session.summary.last_update=List last updated component.session.summary.not_session=Pas de Sessions
component.session.label.domain=Domain component.session.summary.last_update=Derni\u00e8re mise \u00e0 jour de la liste
component.session.label.name=Name component.session.label.domain=Domaine
component.session.label.category=Category component.session.label.name=Nom
component.session.label.category=Cat\u00e9gorie
component.session.label.type=Type component.session.label.type=Type
component.session.label.creation=Creation Date component.session.label.creation=Date de Cr\u00e9ation
component.session.label.last_active=Last Activity component.session.label.last_active=Derni\u00e8re Activit\u00e9e
component.session.label.close_connect=Close Connection component.session.label.close_connect=Fermer la Connexion
component.session.summary.sessions_per_page=Sessions per page component.session.summary.sessions_per_page=Sessions par page
# External Component Session details page # External Component Session details page
component.session.details.title=External Component Connections Details component.session.details.title=D\u00e9tails des Connexions des Composants Externes
component.session.details.info=Below are details about the session with the external component {0}. component.session.details.info=Ci-dessous vous trouverez le d\u00e9tail des sessions du \
composant externe {0}.
# General Setup # General Setup
...@@ -1159,14 +1170,18 @@ setup.title=Param\u00e9trage ...@@ -1159,14 +1170,18 @@ setup.title=Param\u00e9trage
# Setup environment check # Setup environment check
setup.env.check.error=Error: Can not proceed with setup.env.check.error=Erreur : Ne peut poursuivre avec
setup.env.check.error_info=Your current installation fails to meet minimum Jive Messenger requirements - please see the checklist below: setup.env.check.error_info=Votre installation ne compporte pas les pr\u00e9-requis minimums pour Jive Messenger - \
setup.env.check.jdk=At least JDK 1.5 Veuillez consulter la liste ci-dessous :
setup.env.check.servlet=Servlet 2.3 Support setup.env.check.jdk=Au mois le JDK 1.5
setup.env.check.jsp=JSP 1.2 Support setup.env.check.servlet=Support de Servlet 2.3
setup.env.check.jsp=Support de JSP 1.2
setup.env.check.class=Classes setup.env.check.class=Classes
setup.env.check.not_home=Home not found. Define system property "messengerHome" or create and add the messenger_init.xml file to the classpath setup.env.check.not_home=Emplacement pas d\u00e9faut non trouv\u00e9. D\u00e9finissez la propri\u00e9t\u00e9 syst\u00e8me \
setup.env.check.doc=Please read the installation documentation and try setting up your environment again. After making changes, restart your appserver and load this page again. "messengerHome" ou cr\u00e9ez et ajoutez le fichier messenger_init.xml dans le classpath
setup.env.check.doc=Veuillez lire la documentation d'installation et essayez de \
param\u00e9trer votre environnement \u00e0 nouveau. Apr\u00e8s avoir effectu\u00e9 les changements, red\u00e9marrez \
votre serveur d'application et rechargez cette page.
# Setup admin settings Page # Setup admin settings Page
...@@ -1180,7 +1195,7 @@ setup.admin.settings.error=Il y a eu des erreurs lors de la mise \u00e0 jour du ...@@ -1180,7 +1195,7 @@ setup.admin.settings.error=Il y a eu des erreurs lors de la mise \u00e0 jour du
Veuillez regarder ci-dessous. Veuillez regarder ci-dessous.
setup.admin.settings.current_password=Mot de Passe Actuel : setup.admin.settings.current_password=Mot de Passe Actuel :
setup.admin.settings.current_password_description=Si c'est une nouvelle installation, le \ setup.admin.settings.current_password_description=Si c'est une nouvelle installation, le \
mot de passe est actuellement 'admin'. mot de passe est actuellement 'admin'.
setup.admin.settings.current_password_error=Veuillez saisir le bon mot de passe. setup.admin.settings.current_password_error=Veuillez saisir le bon mot de passe.
setup.admin.settings.email=Adresse Email de l'Administrateur : setup.admin.settings.email=Adresse Email de l'Administrateur :
setup.admin.settings.email_description=Une adresse valide pour le compte administrateur. setup.admin.settings.email_description=Une adresse valide pour le compte administrateur.
...@@ -1243,7 +1258,7 @@ setup.datasource.standard.info=Specifiez un pilote JDBC et les propri\u00e9t\u00 ...@@ -1243,7 +1258,7 @@ setup.datasource.standard.info=Specifiez un pilote JDBC et les propri\u00e9t\u00
setup.datasource.standard.info2=Note : setup.datasource.standard.info2=Note :
setup.datasource.standard.info3=Les scripts de base de donn\u00e9es pour les bases les plus populaires \ setup.datasource.standard.info3=Les scripts de base de donn\u00e9es pour les bases les plus populaires \
sont fournits avec Jive Messenger sont fournits avec Jive Messenger
setup.datasource.standard.failed_connect=Impossible d'\u00e9tablir la connexion avec la base de donn\u00e9es \ setup.datasource.standard.failed_connect=Impossible d'\u00e9tablir la connexion avec la base de donn\u00e9es \
- veuillez consulter les erreurs sp\u00e9cifiques ci dessous. - veuillez consulter les erreurs sp\u00e9cifiques ci dessous.
setup.datasource.standard.pick_database=Choisissez une Base de Donn\u00e9e... setup.datasource.standard.pick_database=Choisissez une Base de Donn\u00e9e...
setup.datasource.standard.jdbc=Classe du pilote JDBC : setup.datasource.standard.jdbc=Classe du pilote JDBC :
...@@ -1488,7 +1503,10 @@ user.tabs.delete_user=Supprimer l'Utilisateur ...@@ -1488,7 +1503,10 @@ user.tabs.delete_user=Supprimer l'Utilisateur
# Plugins Admin Page # Plugins Admin Page
plugin.admin.title=Plugins plugin.admin.title=Plugins
plugin.admin.info=Ci-dessous vous trouverez la liste des plugins du syst\u00e8me. plugin.admin.info=Les Plugins ajoutent de nouvelles fonctionnalit\u00e9s au serveur. La liste des \
plugins install\u00e9s pour l'instant est ci-dessous. Pour t\u00e9l\u00e9charger de nouveaux \
plugins, visitez la page de \
<a href="http://www.jivesoftware.org/messenger/plugins.jsp" target="_blank">T\u00e9l\u00e9chargement de plugin</a>.
plugin.admin.deleted_success=Plugin supprim\u00e9 avec succ\u00e8s. plugin.admin.deleted_success=Plugin supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.
plugin.admin.deleted_failure=Impossible de supprimer le plugin. plugin.admin.deleted_failure=Impossible de supprimer le plugin.
plugin.admin.refresh_success=Le Plugin a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi avec succ\u00e8s. plugin.admin.refresh_success=Le Plugin a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi avec succ\u00e8s.
...@@ -1507,7 +1525,7 @@ system.email.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer l&#39;h ...@@ -1507,7 +1525,7 @@ system.email.info=Utilisez le formulaire ci-dessous pour param\u00e9trer l&#39;h
votre serveur (SMTP). Vous devrez au minimum param\u00e9trer l&#39;h\u00f4te et optionnellement vous \ votre serveur (SMTP). Vous devrez au minimum param\u00e9trer l&#39;h\u00f4te et optionnellement vous \
pourrez param\u00e9trer le port, l&#39;utilisateur, le mot de passe et si vous devez ou non vous \ pourrez param\u00e9trer le port, l&#39;utilisateur, le mot de passe et si vous devez ou non vous \
connecter par SSL. Si vous avez des probl\u00e8mes pour envoyer des emails veuillez v\u00e9rifier \ connecter par SSL. Si vous avez des probl\u00e8mes pour envoyer des emails veuillez v\u00e9rifier \
la configuration SMTP de votre serveur de courrier. Notez, si vous choisissez d'activer le \ la configuration SMTP de votre serveur de courrier. Notez, si vous choisissez d&#39;activer le \
d\u00e9boguage de la gestion du courrier le contenu du debug sera inscrit dans le journal \ d\u00e9boguage de la gestion du courrier le contenu du debug sera inscrit dans le journal \
standard de votre serveur d&#39;applications. standard de votre serveur d&#39;applications.
system.email.update_success=Param\u00e8tres SMTP mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s. system.email.update_success=Param\u00e8tres SMTP mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
...@@ -1527,17 +1545,17 @@ system.email.send_test=Envoyer un Email de Test... ...@@ -1527,17 +1545,17 @@ system.email.send_test=Envoyer un Email de Test...
system.emailtest.title=Param\u00e8tres Email system.emailtest.title=Param\u00e8tres Email
system.emailtest.info=Utilisez le formulaire ci dessous pour envoyer un message de test.\ system.emailtest.info=Utilisez le formulaire ci dessous pour envoyer un message de test.\
Par defaut, l'adresse email de l&#39;\u00e9metteur sera celui de l&#39;administrateur. Par defaut, l&#39;adresse email de l&#39;\u00e9metteur sera celui de l&#39;administrateur.
system.emailtest.no_host=Erreur, l'envoi d&#39;un email va \u00e9chouer car l&#39;h\u00f4te du serveur de \ system.emailtest.no_host=Erreur, l&#39;envoi d&#39;un email va \u00e9chouer car l&#39;h\u00f4te du serveur de \
courrier n'a pas \u00e9t\u00e9 param\u00e9tr\u00e9. Veuillez revenir en arri\u00e8re sur la page {0} de param\u00e9trage du courrier \ courrier n&#39;a pas \u00e9t\u00e9 param\u00e9tr\u00e9. Veuillez revenir en arri\u00e8re sur la page {0} de param\u00e9trage du courrier \
{1} et param\u00e9trez le nom d&#39;h\u00f4te.. {1} et param\u00e9trez le nom d&#39;h\u00f4te..
system.emailtest.success=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. V\u00e9rifiez qu'il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en contr\u00f4lant \ system.emailtest.success=Message envoy\u00e9 avec succ\u00e8s. V\u00e9rifiez qu&#39;il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en contr\u00f4lant \
le compte email auquel vous avez envoy\u00e9 le message. le compte email auquel vous avez envoy\u00e9 le message.
system.emailtest.failure=L'envoi du message a \u00e9chou\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier que vos param\u00e8tres h\u00f4te et \ system.emailtest.failure=L&#39;envoi du message a \u00e9chou\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier que vos param\u00e8tres h\u00f4te et \
port sont correctes. port sont correctes.
system.emailtest.failure_authentication=L'Authentification aupr\u00e8s du serveur SMTP a \u00e9chou\u00e9 - assurez \ system.emailtest.failure_authentication=L&#39;Authentification aupr\u00e8s du serveur SMTP a \u00e9chou\u00e9 - assurez \
vous que l&#39;utilisateur et le mot de passe sont correctes, ou que l&#39;utilisateur "invit\u00e9" \ vous que l&#39;utilisateur et le mot de passe sont correctes, ou que l&#39;utilisateur "invit\u00e9" \
peut s'authentifier pour envoyer de emails. peut s&#39;authentifier pour envoyer de emails.
system.emailtest.mail_server=Serveur de Courrier system.emailtest.mail_server=Serveur de Courrier
system.emailtest.host_not_set=Not set system.emailtest.host_not_set=Not set
system.emailtest.ssl=SSL system.emailtest.ssl=SSL
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment