Commit 7cdb38b4 authored by Thiago Camargo's avatar Thiago Camargo Committed by thiago

Portuguese Translations added

git-svn-id: http://svn.igniterealtime.org/svn/repos/wildfire/trunk@7001 b35dd754-fafc-0310-a699-88a17e54d16e
parent fc03c6f5
...@@ -2019,108 +2019,107 @@ plugin.enterprise.installed = O plugin Enterprise foi instalado com sucesso. Atu ...@@ -2019,108 +2019,107 @@ plugin.enterprise.installed = O plugin Enterprise foi instalado com sucesso. Atu
# http bind settings page # http bind settings page
httpbind.settings.enabled.legend=Service Enabled httpbind.settings.enabled.legend=Servi\u00e7o Habilitado
httpbind.settings.title=HTTP Bind Settings httpbind.settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de HTTP Bind
httpbind.settings.info=HTTP binding allows clients using the HTTP protocol to connect to Wildfire. httpbind.settings.info=HTTP binding permite que os clients se conectem ao Wildfire utilizando protocolo HTTP.
httpbind.settings.label_disable=Disabled httpbind.settings.label_disable=Desabilitado
httpbind.settings.label_disable_info=Clients will not be able to connect with this server using HTTP binding. httpbind.settings.label_disable_info=Os Clientes n\u00e3o poder\u00e3o se conectar a este servidor utilizando HTTP binding.
httpbind.settings.label_enable=Enabled httpbind.settings.label_enable=Habilitado
httpbind.settings.label_enable_info=Clients can connect to this server using HTTP binding. httpbind.settings.label_enable_info=Os Clientes podem se conectar a este servidor atrav\u00e9s de HTTP binding.
httpbind.settings.vanilla_port=Port: httpbind.settings.vanilla_port=Porta:
httpbind.settings.label_seperate=Use Admin Console Ports httpbind.settings.label_seperate=Utilizar Portas do Console Administrativo
httpbind.settings.label_seperate_info=The HTTP bind service will be run on the same ports as the admin console httpbind.settings.label_seperate_info=O servi\u00e7o de HTTP bind ir\u00e1 funcionar nas mesmas portas do Console Administrativo
httpbind.settings.label_same=Use Distinct Ports httpbind.settings.label_same=Utilizar portas distintas
httpbind.settings.label_same_info=The HTTP bind service will use distinct ports from those of the admin console httpbind.settings.label_same_info=O Servi\u00e7o HTTP bind utilizar\u00e1 portas distintas às portas do Console Administrativo
httpbind.settings.secure_port=Secure Port httpbind.settings.secure_port=Porta Segura
httpbind.settings.error.general=An error has occured, check the log file for details. httpbind.settings.error.general=Um erro ocorreu, verifique o arquivo de log para detalhes.
httpbind.settings.error.port=An error has occured configuring the HTTP binding ports, check the error log for more details. httpbind.settings.error.port=Um erro ocorreu enquanto configurava as portas para HTTP binding, verifique o arquivo de log para detalhes.
# Profile Settings # Profile Settings
profile-settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Perfis profile-settings.title=Configura\u00e7\u00f5es de Perfis
profile-settings.info=O Wildfire est\u00e1 atualmente utilizando o seguinte sistema de usu\u00e1rios e grupos. Uutilizando \ profile-settings.info=O Wildfire est\u00e1 atualmente utilizando o seguinte sistema de usu\u00e1rios e grupos. Utilizando \
LDAP \u00e9 poss\u00edvel alterar as configura\u00e7\u00f5es de integra\u00e7\u00e3o atuais. Todavia, se voc~e quer alterar o sistema de \ LDAP \u00e9 poss\u00edvel alterar as configura\u00e7\u00f5es de integra\u00e7\u00e3o atuais. Todavia, se você quizer alterar o sistema de \
usu\u00e1rios e grupos ent\u00e3o voc\u00ea precisar\u00e1 reinicializar o procedimento de setup. usu\u00e1rios e grupos ent\u00e3o voc\u00ea precisar\u00e1 reinicializar o procedimento de setup.
profile-settings.ldap_mapping_info=Inform\u00e7\u00e3o de mapeamento LDAP profile-settings.ldap_mapping_info=Inform\u00e7\u00e3o de mapeamento LDAP
# Ports section/page # Ports section/page
ports.interface=Interface ports.interface=Interface
ports.port=Port ports.port=Porta
ports.type=Type ports.type=Tipo
ports.description=Description ports.description=Descri\u00e7\u00e3o
ports.all_ports=All addresses ports.all_ports=Todos Endere\u00e7os
ports.client_to_server=Client to server ports.client_to_server=Cliente-Servidor
ports.client_to_server.desc=The standard port for clients to connect to the server. Connections may or may not be \ ports.client_to_server.desc=Porta padr\u00e3o para conex\u00e3o ao servidor. Conex\u00f5es podem ou n\u00e3o serem encriptadas.\
encrypted. You can update the {0}security settings{1} for this port. Você pode alterar as {0}configura\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a{1} para esta porta.
ports.client_to_server.desc_old_ssl=The port used for clients to connect to the server using the old SSL method. \ ports.client_to_server.desc_old_ssl=A Porta utilizadas pelos clientes para se conectarem utilizando o antigo SSL. \
The old SSL method is not an XMPP standard method and will be deprecated in the future. You can update the \ O antigo SSL n\u00e3o \u00e9 padr\u00e3o XMPP e cair\u00e1 em desuso. Voc\u00ea pode atualizar as \
{0}security settings{1} for this port. {0}configurações de segurança{1} para esta porta.
ports.server_to_server=Server to Server ports.server_to_server=Servidor-Servidor
ports.server_to_server.desc=The port used for {0}remote servers{1} to connect to this server. ports.server_to_server.desc=A Porta utilizada por {0}servidores remotos{1} para connectarem-se a este servidor.
ports.connection_manager=Connection Manager ports.connection_manager=Gerenciador de Conex\u00f5es
ports.connection_manager.desc=The port used for {0}connection managers{1} to connect to the server. ports.connection_manager.desc=A Porta utilizada para {0}Gerenciadores de Conex\u00e3o{1} se conectarem a este servidor.
ports.external_components=External Components ports.external_components=Componentes Externos
ports.external_components.desc=The port used for {0}external components{1} to connect to the server. ports.external_components.desc=A Porta utilizada para {0}componentes externos{1} para conectarem-se a este servidor.
ports.admin_console=Admin Console ports.admin_console=Console Administrativo
ports.admin_console.desc_unsecured=The port used for unsecured Admin Console access. ports.admin_console.desc_unsecured=Porta utilizada para conex\u00e3o insegura ao Console Administrativo.
ports.admin_console.desc_secured=The port used for secured Admin Console access. ports.admin_console.desc_secured=Porta utilizada para conex\u00e3o segura ao Console Administrativo.
ports.file_proxy=File Transfer Proxy ports.file_proxy=Proxy de Transferência de Arquivos
ports.file_proxy.desc=The port used for the proxy service that allows file transfers to occur between two entities \ ports.file_proxy.desc=A porta utilizada pelo servi\u00e7o de Proxy que permite a transferência de arquivos entre duas entidades\
on the XMPP network. conectadas à rede XMPP.
ports.http_bind=HTTP Binding ports.http_bind=HTTP Binding
ports.http_bind.desc_unsecured=The port used for unsecured HTTP client connections. ports.http_bind.desc_unsecured=Porta utilizada para conex\u00e3o insegura a clientes HTTP.
ports.http_bind.desc_secured=The port used for secured HTTP client connections. ports.http_bind.desc_secured=Porta utilizada para conex\u00e3o segura a clientes HTTP.
ports.media_proxy=Real time media proxy ports.media_proxy=Media Proxy
ports.media_proxy.desc=The port used for the proxy service that allows Jingle connections between two entities on \ ports.media_proxy.desc=Porta utilizada para conex\u00e3o ao servi\u00e7o de proxy para conex\u00f5es Jingle\
the XMPP network. na rede XMPP.
ports.stun=STUN Service ports.stun=Servi\u00e7o STUN
ports.stun.desc=The port used for the service that ensures connectivity between entities when behind a NAT. ports.stun.desc=A porta utilizada pelo servi\u00e7o que testa conectividade nos clientes que est\u00e3o atr\u00e1s de NAT.
# Media Proxy # Media Proxy
mediaproxy.desc = The media proxy enables clients to make rich media (including VoIP) connections to one another \ mediaproxy.desc = O media proxy habilita dois clientes se conectarem para uma sess\u00e3o de Media (incluindo VoIP). \
when peer to peer connections fail, such as when one or both clients are behind a \ Quando a conexão ponto a ponto falhar, como por exemplo quando os dois clientes estiverem atr\u00e1s de NATs.
strict firewall. mediaproxy.settings.success = Configura\u00e7\u00f5es atualizadas com sucesso.
mediaproxy.settings.success = Settings updated successfully. mediaproxy.form.label = Configura\u00e7\u00f5es do Media Proxy
mediaproxy.form.label = Media Proxy Settings mediaproxy.form.enabled = Habilitado
mediaproxy.form.enabled = Enabled mediaproxy.form.enabled.desc = Este servidor ir\u00e1 se comportar como um Media Proxy.
mediaproxy.form.enabled.desc = This server will act as a media proxy. mediaproxy.form.disabled = Desabilitado
mediaproxy.form.disabled = Disabled mediaproxy.form.disabled.desc = Este servidor n\u00e3o ir\u00e1 se comportar como um Media Proxy.
mediaproxy.form.disabled.desc = This server will not act as a media proxy. mediaproxy.form.idletimeout = Desconex\u00e3o por inatividade (segundos)
mediaproxy.form.idletimeout = Session Idle Timeout (in seconds) mediaproxy.form.idletimeout.tip = Este valor geralmente \u00e9 maior do que 15 segundos.
mediaproxy.form.idletimeout.tip = This value is usually bigger than 15 seconds. mediaproxy.form.lifetime = Tempo de Vida da Sess\u00e3o (isegundos)
mediaproxy.form.lifetime = Session Life Time (in seconds) mediaproxy.form.lifetime.tip = Tempo de Vida da Sess\u00e3o \u00e9 o tempo m\u00e1ximo que uma conex\u00e3o pode ficar ativa. Ap\u00f3s este tempo, ela \u00e9 destruída, mesmo que ela esteja ativa.
mediaproxy.form.lifetime.tip = Life Time is the maximum time that a Session can lives. After this time it is destroyed, even if it stills active. mediaproxy.form.minport = Porta Mínima
mediaproxy.form.minport = Port Range Min mediaproxy.form.maxport = PortA M\u00e1xima
mediaproxy.form.maxport = Port Range Max
mediaproxy.summary.label = Lista de Sess\u00f5es Ativas
mediaproxy.summary.label = Active Sessions Summary mediaproxy.summary.desc = Sess\u00f5es s\u00e3o canais que controlam o repasse dos pacotes. \
mediaproxy.summary.desc = Sessions are Media Proxy Channels that controls packet relaying. \ A lista abaixo mostra quais os canais ativos e que os criou.
The list below shows current sessions running and which user created the channel. mediaproxy.summary.session.creator = Criador
mediaproxy.summary.session.creator = Creator mediaproxy.summary.session.port = Porta
mediaproxy.summary.session.port = Port mediaproxy.summary.session.server = Servidor
mediaproxy.summary.session.server = Server mediaproxy.summary.session.inactivity = Inatividade(seg)
mediaproxy.summary.session.inactivity = Inactivity(secs) mediaproxy.summary.session.type = Tipo
mediaproxy.summary.session.type = Type mediaproxy.summary.session.noactive = Nenhuma Sess\u00e3o Ativa
mediaproxy.summary.session.noactive = No active Sessions mediaproxy.summary.stopbutton = Parar Sess\u00f5es Ativas
mediaproxy.summary.stopbutton = Stop Active Sessions
# STUN Settings # STUN Settings
stun.settings.alert.notvalidip = The selected IP values are not valid. Please select different IPs. stun.settings.alert.notvalidip = Os IPs selecionados n\u00e3o s\u00e3o v\u00e1lidos. Escolha dois IPs diferentes.
stun.settings.alert.notvalidport = The selected port numbers are not valid. Please select different port numbers. stun.settings.alert.notvalidport = As portas selecionadas n\u00e3o s\u00e3o v\u00e1lidas. Selecione duas portas diferentes.
stun.settings.title = STUN Server Settings stun.settings.title = Configura\u00e7\u00f5es do Servidor STUN
stun.settings.desc = Use the form below to manage STUN Server settings. \ stun.settings.desc = Utilize o formul\u00e1rio abaixo para configurar o servidor STUN. \
A STUN need at least two different IPs in the same machine to run and two different port numbers on each IP. Um servidor STUN precisa de dois IPs diferentes na mesma m\u00e1quina e duas portas diferentes em cada IP.
stun.settings.success = Settings updated successfully. stun.settings.success = Configura\u00e7\u00f5es salvas com sucesso.
stun.settings.error = Server cannot started. Check your port numbers and Primary and Secondary addresses. stun.settings.error = O Servidor n\u00e3o pode ser iniciado. Verifique as portas e os endere\u00e7os de IP.
stun.settings.comment = The settings will just take effects after savings settings. stun.settings.comment = As configura\u00e7\u00f5es ter\u00e3o efeito depois de salva.
stun.settings.primaryaddress = Primary Address stun.settings.primaryaddress = Endere\u00e7o Prim\u00e1rio
stun.settings.secondaryaddress = Secondary Address stun.settings.secondaryaddress = Endere\u00e7o Secund\u00e1rio
stun.settings.primaryport = Primary Port Value stun.settings.primaryport = Porta Prim\u00e1ria
stun.settings.secondaryport = Secondary Port Value stun.settings.secondaryport = Porta Secund\u00e1ria
stun.settings.enabled = Enabled stun.settings.enabled = Habilitado
stun.settings.change = Change stun.settings.change = Modificar
setup.admin.settings.username-error=No username was provided or the specified username was not found. setup.admin.settings.username-error=Nenhum usu\u00e1rio informado, ou o usu\u00e1rio informado n\u00e3o foi encontrado.
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment