group.edit.members_description=Use el formulario siguiente para agregar usuarios a este grupo. Una vez agregados, \
podr\u00e1 quitarlos o darles permisos de administraci\u00f3n sobre el grupo.
group.edit.add_user=Agregar Usuario:
group.edit.username=Nombre
group.edit.admin=Administrador
...
...
@@ -575,10 +576,12 @@ login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScri
funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina.
login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \
que es un administrador o un moderador.
login.failed.connection=Login failed: make sure your the user and group system is up and running.
login.failed.connection.clearspace=Clearspace unreachable: make sure Clearspace is up and running or click the login button again to change Openfire configuration.
login.failed.authentication=Login failed: Openfire wasn't able to authenticate itself to the users system.
login.failed.authentication.clearspace=Login failed: Clearspace shared secret is not valid, check Clearspace configuration or click the login button again to change Openfire configuration.
login.failed.connection=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: aseg\u00farese que el sistema de usuarios y grupos est\u00e9 funcionando.
login.failed.connection.clearspace=Clearspace inalcanzable: aseg\u00farese que Clearspace est\u00e9 funcionando o presione el bot\u00f3n de \
inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.failed.authentication=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: Openfire no pudo autenticarse con el sistema de usuarios.
login.failed.authentication.clearspace=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: El secreto compartido de Clearspace no es v\u00e1lido, verifique la \
configuraci\u00f3n de Clearspace o presione el bot\u00f3n de inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.username=usuario
login.password=contrase\u00f1a
login.login=Ingresar
...
...
@@ -626,22 +629,23 @@ muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea elimina
# Muc default room settings Page
muc.default.settings.title=Default Room Settings
muc.default.settings.info=Use the form below to configure the default room settings which are used to create new chat rooms via XMPP.
muc.default.settings.public_room=List Room in Directory
prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=Openfire and Clearspace shared secret doesn't match. Use the test button for more information.
prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire is not able to connect to that URI. Use the test button for more information.
prelogin.setup.sidebar.title.clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=El secreto compartido entre Openfire y Clearspace no coincide. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire no se puede conectar a esa URI. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
ssl.certificates.truststore.c2s-intro=This list contains certificates from client software that is expected to communicate with Openfire, or from Certificate Authorities that you trust to identify those clients.
ssl.certificates.truststore.s2s-intro=This list contains certificates from other XMPP servers with which Openfire can communicate, or from Certificate Authorities that you trust to identify those servers.
ssl.certificates.truststore.c2s-info=Certificates in this list are used when Openfire allows (or requires) clients to provide a certificate when connecting to Openfire. This is commonly referred to as mutual authentication. By default, this feature is not enabled (but can be configured {0}here{1}). Openfire does not ship with any certificates in its client truststore.
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Certificates in this list are used by Openfire to verify the identity of remote XMPP domains, when federation ("s2s") connections are being established in a secured fashion. By default, Openfire ships with a number certificates from commonly trusted Certificate Authorities.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Certificates can be added to this list by using this {0}import form{1}.
ssl.certificates.truststore.c2s-title=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes
ssl.certificates.truststore.s2s-title=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores
ssl.certificates.truststore.c2s-intro=Esta lista contiene los certificados de los clientes que se comunicar\u00e1n con Openfire, o de \
Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos clientes.
ssl.certificates.truststore.s2s-intro=Esta lista contiene los certificados de otros servidores XMPP con los que Openfire se \
puede comunicar, o de Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos servidores.
ssl.certificates.truststore.c2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire permite (o requiere) que los \
clientes provean un certificado al conectarse. Esto se denomina habitualmente como autenticaci\u00f3n mutua. Por defecto, esta \
funci\u00f3n no est\u00e1 habilitada (pero se puede configurar {0}aqu\u00ed{1}). Openfire no provee ning\u00fan certificado en su almac\u00e9n de \
confianza de clientes.
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire debe verificar la identidad de \
dominios XMPP remotos al establecer conexiones federadas ("s2s") en forma segura. Por defecto, Openfire provee algunos \
certificados de Autoridades Certificadores de confianza.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Se pueden agregar certificados a esta lista usando este {0}formulario de importaci\u00f3n{1}.
# Certificate details Page
ssl.certificate.details.title=Certificate details
ssl.certificate.details.type-error=Type has not been specified (or is unrecognized).
ssl.certificate.details.alias-error=The alias was not provided or does not refer to an existing certificate in this store.
ssl.certificate.details.intro=Below are the details of the certificate with the alias <b>{0}</b> from the {1}.
ssl.certificate.details.title=Detalles del certificado
ssl.certificate.details.type-error=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce).
ssl.certificate.details.alias-error=No se especific\u00f3 un alias o no corresponde a un certificado existente en este almac\u00e9n.
ssl.certificate.details.intro=Debajo se encuentran los detalls del certificado con alias <b>{0}</b> perteneciente a {1}.
# Signing request page
...
...
@@ -1712,7 +1722,7 @@ user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Po
user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido.
user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro.
mediaproxy.form.label=Configuraci\u00f3n del Proxy de Medios
mediaproxy.form.enabled=Habilitado
mediaproxy.form.enabled.desc=El servidor va a actuar como un proxy de medios.
mediaproxy.form.disabled=Deshabilitado
...
...
@@ -2324,11 +2334,14 @@ ssl.import.certificate.keystore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar im
# Import truststore certificate page
ssl.import.certificate.keystore.error.type=Type has not been specified (or is unrecognized).
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Please provide an alias for this certificate.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=A certificate is already stored using this alias. Please provide a different alias, or remove the existing certificate.
ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during client-to-server communication.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during server-to-server communication.
ssl.import.certificate.keystore.error.type=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce)
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Por favor indique un alias para este certificado.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=Ya existe un certificado con este alias. Por favor indique un alias \
diferente, o elimine el certificado existente.
ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de cliente a servidor.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de servidor a servidor.
sidebar.user-roster=Lista de Contactos
sidebar.user-roster.descr=Haga clic para ver la lista de contactos de usuarios
...
...
@@ -2366,13 +2379,13 @@ system.clustering.overview.info=A continuaci\u00f3n se puede observer el estado
habilitado para tener {1} nodo(s) en este cluster. Para ver m\u00e1s informacion haga click en cada \
nodo. La fila en {2}amarillo{3} indica el nodo local.
system.clustering.overview.joined=Conectado
system.clustering.overview.label=Vision del Cluster
system.clustering.overview.memory=Memmoria
system.clustering.overview.label=Visi\u00f3n del Cluster
system.clustering.not-available=Clustering no esta disponible
system.clustering.using-embedded-db=Clustering no esta disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering.
system.clustering.not-available=Clustering no est\u00e1 disponible
system.clustering.using-embedded-db=Clustering no est\u00e1 disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering.
system.clustering.not-installed=No se ha encontrado soporte para clustering en el sistema. Instale un <a href="available-plugins.jsp">plugin</a> con soporte de clustering.
system.clustering.not-valid-license=La licencia de clustering no es v\u00e1lida. Necesita actualizar su licencia para habilitar clustering.
system.clustering.starting=Clustering esta arrancando. Puede tardar hasta 30 segundos para completar. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para refrescar.
...
...
@@ -2384,161 +2397,169 @@ httpbind.settings.script.label_disable_info=No permite a clientes con conectivid
ports.flash_cross_domain=Flash Cross Domain
ports.flash_cross_domain.desc=Servicio que permite a clientes Flash connectarse a otros dominios y puertos.
sidebar.system-clustering=Clustering
sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar seteos de cluster
sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar configuraci\u00f3n de cluster
user.roster.filter=Mostrar
user.roster.filter.all=Todos los contactos
user.roster.filter.noshared=Grupos no Compartidos
user.roster.filter.onlyshared=Solo Grupos Compartidos
component.settings.modification.denied=Operaci\u00f3n requerida no esta permitida.
setup.clearspace.continue=Salvar & Continuar
setup.clearspace.profile=Seteos de Perfil
setup.clearspace.continue=Salvar y Continuar
setup.clearspace.profile=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.clearspace.service=Servicio de Clearspace
setup.clearspace.service.connection_settings=Seteos de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.service.password=Password
setup.clearspace.service.description=Configure los seteos de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace.
setup.clearspace.service.connection_settings=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.service.password=Contrasa\u00f1a
setup.clearspace.service.description=Configure la configuraci\u00f3n de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace.
setup.clearspace.service.host=Servidor
setup.clearspace.service.host_error=Ingrese un nombre de servicio v\u00e1lido para Clearspace.
setup.clearspace.service.host_help=Nombre del servicio de Clearspace; e.g. cs.example.com
setup.clearspace.service.integration=Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.service.path=URI Path
setup.clearspace.service.path_help=Clearspace URI path, without the / in front. e.g. clearspace instead of /clearspace.
setup.clearspace.service.path_error=Enter a valid Clearspace URI path.
setup.clearspace.service.secure=Secure
setup.clearspace.service.secure_help=Disable to use HTTP instead of HTTPS for connection.
setup.clearspace.service.path=URI
setup.clearspace.service.path_help=URI de Clearspace, sin el / al principio (ej. clearspace en lugar de /clearspace).
setup.clearspace.service.path_error=Ingrese una URI v\u00e1lida para Clearspace.
setup.clearspace.service.secure=Seguro
setup.clearspace.service.secure_help=Deshabilitar el uso de HTTP en lugar de HTTPS para las conexiones.
setup.clearspace.service.port=Puerto
setup.clearspace.service.port_error=Ingrese un puerto de Clearspace v\u00e1lido.
setup.clearspace.service.port_help=N\u00famero de puerto de Clearspace. El valor por defecto es 80.
setup.clearspace.service.secret_error=Ingrese el mismo secreto compartido ingresado en Clearspace.
setup.clearspace.service.connection_error=Enter a valid configuration, use the test button for more information.
setup.clearspace.service.connection_error=Ingrese una configuraci\u00f3n v\u00e1lida, use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
setup.clearspace.service.secret_help=Secreto compartido entre Clearspace y Openfire.
setup.clearspace.service.test.close=Cerrar
setup.clearspace.service.test.error-connection=Un error ha occurido al intentar conectarse a Clearspace. Si encuentra este mensaje de error debe reportarlo para ser solucionado.
setup.clearspace.service.test.error-authentication=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check that the shared secret is that same that has Clearspace. (Invalid shared secret).
setup.clearspace.service.test.error-pageNotFound=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check that the URI is correct and that points to your Clearspace instance. (Page not found).
setup.clearspace.service.test.error-serviceNotAvaitble=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check Clearspace logs since there was an interal error. (Service not avaible).
setup.clearspace.service.test.error-updateState=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Clearspace is in an update state. Please go to the Clearspace admin console and finish the update. (Update state).
setup.clearspace.service.test.error-unknownHost=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check that the host is correct and that points to your Clearspace instance. (Unknown host).
security.audit.viewer.description=You may filter the audit log entries by setting a specific username, start and end date ranges, and number of events to display below.
security.audit.viewer.title=Visor del Log de Auditor\u00eda de Seguridad
security.audit.viewer.description=Puede filtrar las entradas del log de auditor\u00eda especificando un nombre de usuario \
espec\u00edfico, fechas de inicio y fin y cantidad de eventos a mostrar.
security.audit.viewer.events_to_show=Events to display
security.audit.viewer.id=Id
security.audit.viewer.username=Username
security.audit.viewer.node=Node
security.audit.viewer.event=Event
security.audit.viewer.timestamp=Timestamp
security.audit.viewer.no_logs=No logs to display
security.audit.viewer.show_details=Show Details
security.audit.viewer.hide_details=Hide Details
security.audit.viewer.date_range=Date Range
security.audit.viewer.date_range.start=Start
security.audit.viewer.date_range.end=End
security.audit.viewer.username=Usuario
security.audit.viewer.node=Nodo
security.audit.viewer.event=Evento
security.audit.viewer.timestamp=Marca de tiempo
security.audit.viewer.no_logs=No hay datos para mostrar
security.audit.viewer.write_only=The security audit provider configured for this server only accepts log events, and does not provide them for viewing from this interface.
security.audit.viewer.view_url=The following URL refers to where you can view the logs. Depending on the interface, you may need to log in again to view the logs.
security.audit.viewer.search=Buscar
security.audit.viewer.write_only=El proveedor de auditor\u00eda de seguridad configuarado para este servidor \
solo acepta eventos de log y no los provee para mostrarlos en esta interfaz.
security.audit.viewer.view_url=La siguiente URL apunta a donde se pueden ver los logs. Dependiendo de la interfaz, puede necesitar ingresar nuevamente para ver el log.
muc.service.delete.destroy_service=Destroy Service
muc.room.summary.info2=. From here you can view the rooms, edit their properties, and create new rooms.
muc.room.edit.form.service=Service
muc.room.summary.info=Below is an overview of the Group Chat Rooms in the service
muc.room.edit.form.create.title=Create New Room
muc.room.edit.form.edit.title=Room Settings
user.create.isadmin=Is Administrator?
user.create.admin_info=Grants admin access to Openfire
user.properties.isadmin=User has administrative privileges.
clearspace.admin.title=Clearspace Admin Console
clearspace.admin.error.disconnected=Problem logging into Clearspace Admin Console
clearspace.admin.disconnected.description=There was a problem trying to log in to Clearspace Admin Console. Go to the connection page {0}here{1} to fix the problem.
clearspace.status.title=Connection Status
clearspace.status.error.config=Error trying to configure Clearspace.
clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire is not connected to Clearspace.
clearspace.status.disconnected.of.description=Please check that the Clearspace URL and shared secret settings are correct {0}here{1}.
clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace is not connected to Openfire.
clearspace.status.disconnected.cs.description=The most common reason for this is that Openfire was not able to configure Clearspace. Until that happen Openfire will re-attempt this configuration automatically every minute.
clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire and Clearspace are not connected.
clearspace.status.disconnected.of_and_cs.description=Please check that Openfire is pointing to the right Clearspace URL and that Openfire and Clearspace have the same shared secret. You can check Openfire�s configuration {0}here{1}. You can verify Clearspace�s configuration by visiting the Clearspace admin console, going to the Real Time tab, and checking under the Connection menu item.
clearspace.status.disconnected.buttons.description=You can test Openfire connection or try to force Clearspace configuration by using the following buttons:
muc.room.summary.info2=. Desde aqu\u00ed puede ver las salas, editar sus propiedades y crear nuevas salas.
muc.room.edit.form.service=Servicio
muc.room.summary.info=Debajo se encuentra una visi\u00f3n general de las salas de conferencia en el servico.
muc.room.edit.form.create.title=Crear Nueva Sala
muc.room.edit.form.edit.title=Configuraci\u00f3n de la Sala
user.create.isadmin=\u00bfEs Administrador?
user.create.admin_info=Permite acceso de administrador a Openfire
user.properties.isadmin=El usuario tiene privilegios de administrador.
clearspace.admin.title=Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.error.disconnected=Problema accediendo a la Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.disconnected.description=Se encontr\u00f3 un problema al tratar de ingresar a la Consola de Administraci\u00f3n \
de Clearspace. Dir\u00edjase a la p\u00e1gina de conexiones {0}aqu\u00ed{1} para solucionar el problema.
clearspace.status.title=Estado de Conexi\u00f3n
clearspace.status.error.config=Error al tratar de configurar Clearspace.
clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire no est\u00e1 conectado a Clearspace.
clearspace.status.disconnected.of.description=Por favor verifique que la URL de Clearspace y la configuraci\u00f3n del secreto compartido son correctas {0}aqu\u00ed{1}.
clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace no est\u00e1 conectado a Openfire.
clearspace.status.disconnected.cs.description=La raz\u00f3n m\u00e1s com\u00fan para esto es que Openfire no pudo configurar a \
Clearspace. Hasta que eso suceda Openfire intentar\u00e1 esta configuraci\u00f3n autom\u00e1ticamente cada minuto.
clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire y Clearspace no est\u00e1n conectados.
clearspace.status.disconnected.of_and_cs.description=Por favor verifique que Openfire est\u00e1 apuntando a la URL correcta \
de Clearspace y que Openfire y Clearspace tienen el mismo secreto compartido. Puede verificar la configuraci\u00f3n de \
Openfire {0}aqu\u00ed{1}. Puede verificar la configuraci\u00f3n de Clearspace diriji\u00e9ndose a su consola de administraci\u00f3n, \
yendo a la pesta\u00f1a de Tiempo Real y verificando dentro del men\u00fa de Conexiones.
clearspace.status.disconnected.buttons.description=Puede verificar la conexi\u00f3n de Openfire o tratar de forzar la configuraci\u00f3n \