Commit 462dc7b9 authored by daryl herzmann's avatar daryl herzmann

Merge pull request #252 from drencrom/master

Update spanish translation
parents be9ed91a fb3f19a5
##
## Openfire Resource Bundle - Spanish locale (es)
## Translated by Jorge Merlino <jorge.merlino@teledata.com.uy>
## Translated by Jorge Merlino <jorge.merlino@ipcontact.com.uy>
##
## For a full changelog, refer to the English bundle, openfire_i18n_en.properties.
##
## Updated for release: 3.2.0
## Updated for release: 3.10.2
# Openfire
......@@ -33,10 +33,10 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
sidebar.server-email=Configuraci\u00f3n de Correo
sidebar.server-email.descr=Presione para configurar el correo
sidebar.sidebar-server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor
sidebar.profile-settings=Seteos de Perfil
sidebar.profile-settings=Configuraci\u00f3n de Perfil
sidebar.profile-settings.descr=Presione para configurar los perfiles de usuarios y grupos
sidebar.client-connections-settings=Client Connections
sidebar.client-connections-settings.descr=Click to configure client connections settings
sidebar.client-connections-settings=Conexiones de Clientes
sidebar.client-connections-settings.descr=Presione para configurar las conexiones de clientes
sidebar.server2server-settings=Servidor a Servidor
sidebar.server2server-settings.descr=Presione para configurar las conexiones a otros servidores
sidebar.external-components-settings=Componentes Externos
......@@ -44,7 +44,7 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
sidebar.connection-managers-settings=Administradores de Conexiones
sidebar.connection-managers-settings.descr=Presione para configurar los administradores de conexiones
sidebar.http-bind=HTTP Binding
sidebar.http-bind.descr=Click to configure HTTP binding settings
sidebar.http-bind.descr=Presione para configurar el HTTP binding
sidebar.server-reg-and-login=Registro y Conexiones
sidebar.server-reg-and-login.descr=Presione para editar la pol\u00edtica de registro y conexiones
sidebar.server-session-conflict=Pol\u00edtica de Recursos
......@@ -56,20 +56,20 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
sidebar.server-data-settings=Almacenamiento de Datos Privados
sidebar.server-data-settings.descr=Presione para administrar la pol\u00edtica de almacenamiento de datos privados
sidebar.server-ssl=Configuraci\u00f3n de Seguridad
sidebar.server-ssl.descr=Presione para ver seteos de seguridad.
sidebar.server-ssl.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de seguridad.
sidebar.ssl-certificates=Certificados del Servidor
sidebar.ssl-certificates.descr=Presione para administrar los certificados del servidor.
sidebar.server-compression=Configuraci\u00f3n de Compresi\u00f3n
sidebar.server-compression.descr=Presione para ver seteos de compresi\u00f3n.
sidebar.server-compression.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de compresi\u00f3n.
sidebar.transfer-proxy=Configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
sidebar.transfer-proxy.descr=Presione para ver seteos de transferencia de archivos
sidebar.sidebar-certificates=TLS/SSL Certificates
sidebar.security-keystore=Openfire Certificates
sidebar.security-keystore.descr=Click to manage certificates for this Openfire server.
sidebar.security-truststore-c2s=Client Truststore
sidebar.security-truststore-c2s.descr=Click to manage certificates used in client-to-server communication
sidebar.security-truststore-s2s=Server Truststore
sidebar.security-truststore-s2s.descr=Click to manage certificates used in server-to-server communication
sidebar.transfer-proxy.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
sidebar.sidebar-certificates=Certificados TLS/SSL
sidebar.security-keystore=Certificadoes de Openfire
sidebar.security-keystore.descr=Presione para administrar los certificados de este servidor.
sidebar.security-truststore-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes
sidebar.security-truststore-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor
sidebar.security-truststore-s2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores
sidebar.security-truststore-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor
sidebar.sidebar-media-services=Servicios de Multimedios
sidebar.media-proxy=Proxy de Multimedios
sidebar.media-proxy.descr=Haga clic para ver la configuraci\u00f3n del proxy de multimedios.
......@@ -83,10 +83,10 @@ tab.tab-users.descr=Presione para administrar usuarios y grupos
sidebar.user-properties.descr=Presione para editar las propiedades del usuario
sidebar.user-password=Contrase\u00f1a
sidebar.user-password.descr=Presione para cambiar la contrase\u00f1a del usuario
sidebar.user-lockout=Lock Out
sidebar.user-lockout.descr=Click to lock out or unlock the user's account
sidebar.user-lockout=Bloquear
sidebar.user-lockout.descr=Presione para bloquear o desbloquear la cuenta del usuario
sidebar.user-delete=Borrar Usuario
sidebar.user-delete.descr=Presiona para borrar el usuario
sidebar.user-delete.descr=Presione para borrar el usuario
sidebar.user-create=Crear Nuevo Usuario
sidebar.user-create.descr=Presione para agregar un nuevo usuario al sistema
sidebar.user-search=Buscar Usuario
......@@ -126,8 +126,8 @@ tab.tab-groupchat.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n de las c
sidebar.muc-sysadmin.descr=
sidebar.muc-perms=Permisos para la Creaci\u00f3n de Salas
sidebar.muc-perms.descr=
sidebar.muc-defaultsettings=Default Room Settings
sidebar.muc-defaultsettings.descr=Click to modify the default room settings
sidebar.muc-defaultsettings=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
sidebar.muc-defaultsettings.descr=Presione para cambiar la Configuraci\u00f3n por defecto de las salas
sidebar.muc-tasks=Otras Configuraciones
sidebar.muc-tasks.descr=
sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administraci\u00f3n de Salas
......@@ -152,12 +152,12 @@ tab.tab-plugins.descr=Presione para administrar los plugins
sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles
sidebar.available-plugins.descr=Presione para ver plugins disponibles
tab.tab-clearspace=Clearspace
tab.tab-clearspace.descr=Click manage Clearspace integration
sidebar.sidebar-clearspace=Clearspace Integration
sidebar.clearspace-status=Connection Status
sidebar.clearspace-status.descr=Status about Clearspace integration
sidebar.clearspace-admin=Clearspace Admin
sidebar.clearspace-admin.descr=Click to go to Clearspace Admin Console
tab.tab-clearspace.descr=Presione para administrar la integraci\u00f3n con Clearspace
sidebar.sidebar-clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
sidebar.clearspace-status=Estado de la Conexi\u00f3n
sidebar.clearspace-status.descr=Estado de la integraci\u00f3n con Clearspace
sidebar.clearspace-admin=Administraci\u00f3n de Clearspace
sidebar.clearspace-admin.descr=Presione para ir a la Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
# Log messages
log.marker_inserted_by=--- Marcador insertado por {0} en {1} ---
......@@ -216,7 +216,7 @@ admin.console=Consola de Administraci\u00f3n
user.license=Intente conectarse m\u00e1s tade o contacte a su administrador
user.license.title=Demasiados usuarios conectados
admin.shutdown.now=EL servidor se apagar\u00e1 inmediatamente
admin.shutdown.now=El servidor se apagar\u00e1 inmediatamente
# XMPP error codes
......@@ -488,22 +488,23 @@ group.edit.update_del_user=Usuario(s) borrado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_user=Usuario(s) actualizado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_success=Grupo creado con \u00e9xito.
group.edit.not_update=Error al agregar usuario(s).
group.edit.share_title=Contact List (Roster) Sharing
group.edit.share_content=You can use the form below to automatically add this group to users' contact \
lists. <strong>When enabled</strong>, <em>this group will only appear in the contact lists of the \
group's members.</em>. However, you can share this group with all users or members of other groups.
group.edit.share_not_in_rosters=Disable contact list group sharing
group.edit.share_in_rosters=Enable contact list group sharing
group.edit.share_display_name=Enter contact list group name
group.edit.share_additional=Share group with additional users
group.edit.share_save=Save Contact List Settings
group.edit.share_all_users=All users
group.edit.share_roster_groups=The following groups:
group.edit.delete=Delete Group
group.edit.edit_details=Edit Details
group.edit.members=Members of This Group
group.edit.members_description=Use the form below to add users to this group. Once added, you \
will be able to remove them, or give certain users administrative rights over the group.
group.edit.share_title=Compartir en Lista de Contactos (Roster)
group.edit.share_content=Puede usar el formulario siguiente para agregar este grupo autom\u00e1ticamente a las listas de \
contactos de los usuarios. <strong>Si se habilita</strong>, <em>este grupo solo aparecer\u00e1 en las listas de \
contactos de los miembros del grupo</em>. Sin embargo es posible compartir el grupo con todos los usuarios o \
con los miembros de otros grupos.
group.edit.share_not_in_rosters=Compartir en listas de contactos
group.edit.share_in_rosters=No compartir en listas de contactos
group.edit.share_display_name=Ingrese el nombre del grupo en la lista de contactos
group.edit.share_additional=Compartir el grupo con otros usuarios
group.edit.share_save=Guardar Configuraci\u00f3n de Lista de Contactos
group.edit.share_all_users=Todos los usuarios
group.edit.share_roster_groups=Los siguientes grupos:
group.edit.delete=Borrar Grupo
group.edit.edit_details=Editar Configuraci\u00f3n
group.edit.members=Miembros de Este Grupo
group.edit.members_description=Use el formulario siguiente para agregar usuarios a este grupo. Una vez agregados, \
podr\u00e1 quitarlos o darles permisos de administraci\u00f3n sobre el grupo.
group.edit.add_user=Agregar Usuario:
group.edit.username=Nombre
group.edit.admin=Administrador
......@@ -575,10 +576,12 @@ login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScri
funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina.
login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \
que es un administrador o un moderador.
login.failed.connection=Login failed: make sure your the user and group system is up and running.
login.failed.connection.clearspace=Clearspace unreachable: make sure Clearspace is up and running or click the login button again to change Openfire configuration.
login.failed.authentication=Login failed: Openfire wasn't able to authenticate itself to the users system.
login.failed.authentication.clearspace=Login failed: Clearspace shared secret is not valid, check Clearspace configuration or click the login button again to change Openfire configuration.
login.failed.connection=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: aseg\u00farese que el sistema de usuarios y grupos est\u00e9 funcionando.
login.failed.connection.clearspace=Clearspace inalcanzable: aseg\u00farese que Clearspace est\u00e9 funcionando o presione el bot\u00f3n de \
inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.failed.authentication=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: Openfire no pudo autenticarse con el sistema de usuarios.
login.failed.authentication.clearspace=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: El secreto compartido de Clearspace no es v\u00e1lido, verifique la \
configuraci\u00f3n de Clearspace o presione el bot\u00f3n de inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.username=usuario
login.password=contrase\u00f1a
login.login=Ingresar
......@@ -626,22 +629,23 @@ muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea elimina
# Muc default room settings Page
muc.default.settings.title=Default Room Settings
muc.default.settings.info=Use the form below to configure the default room settings which are used to create new chat rooms via XMPP.
muc.default.settings.public_room=List Room in Directory
muc.default.settings.persistent_room=Make Room Persistent
muc.default.settings.moderated=Make Room Moderated
muc.default.settings.members_only=Make Room Members-only
muc.default.settings.can_anyone_discover_jid=Can anyone discover real JIDs of occupants
muc.default.settings.allow_invites=Allow Occupants to invite Others
muc.default.settings.change_subject=Allow Occupants to change Subject
muc.default.settings.reserved_nick=Only login with registered nickname
muc.default.settings.can_change_nick=Allow Occupants to change nicknames
muc.default.settings.registration=Allow Users to register with the room
muc.default.settings.enable_logging=Log Room Conversations
muc.default.settings.max_users=Maximum Room Occupants
muc.default.settings.error=Error while saving default settings.
muc.default.settings.update=Settings updated successfully.
muc.default.settings.title=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
muc.default.settings.info=Use el formulario siguiente para cambiar la configuraci\u00f3n por defecto de las salas que se \
usa para crear nuevas salas de conferencias v\u00eda XMPP.
muc.default.settings.public_room=Mostrar sala en el directorio
muc.default.settings.persistent_room=Convertir en sala persistente
muc.default.settings.moderated=Convertir en sala moderada
muc.default.settings.members_only=Convertir en sala solo para miembors
muc.default.settings.can_anyone_discover_jid=Cualquiera puede descubrir el JID real de los ocupantes
muc.default.settings.allow_invites= Permitir que los ocupantes inviten a otros
muc.default.settings.change_subject=Permitir que los ocupantes cambien el asunto
muc.default.settings.reserved_nick=Solo se puede entrar con apodo registrado
muc.default.settings.can_change_nick=Permitir que los ocupantes cambien su apodo
muc.default.settings.registration=Permitir que los usuarios se registren en la sala
muc.default.settings.enable_logging=Guardar las conversaciones de la sala
muc.default.settings.max_users=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros
muc.default.settings.error=Error al guardar los valores por defecto.
muc.default.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
# Muc room affiliations Page
......@@ -706,7 +710,7 @@ muc.room.edit.form.description=Descripci\u00f3n.
muc.room.edit.form.valid_hint_description=Por favor ingrese una descripci\u00f3n v\u00e1lida.
muc.room.edit.form.topic=T\u00f3pico
muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Por favor ingrese un asunto v\u00e1lido.
muc.room.edit.form.max_room=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros.
muc.room.edit.form.max_room=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros
muc.room.edit.form.none=Ilimitado
muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Por favor seleccione el n\u00famero m\u00e1ximo de ocupantes.
muc.room.edit.form.broadcast=Hacer p\u00fablica la presencia para
......@@ -720,7 +724,7 @@ muc.room.edit.form.discover_jid=Mostrar los JIDs reales de los ocupantes a
muc.room.edit.form.anyone=Todos
muc.room.edit.form.role=Por favor seleccione un rol.
muc.room.edit.form.room_options=Opciones de la Sala
muc.room.edit.form.list_room=Lista de salas en el directorio
muc.room.edit.form.list_room=Mostrar sala en el directorio
muc.room.edit.form.room_moderated=Convertir en sala moderada
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Convertir en sala solo para miembros
muc.room.edit.form.invite_other=Permitir que los ocupantes inviten a otros
......@@ -872,18 +876,18 @@ server.db.multiple_connect=Soporta m\u00faltiple conexiones
server.db.multiple_connect2=abiertas a la vez:
server.db.read_only_mode=En modo solo lectura:
server.db_stats.title=Estad\u00edsticas de Queries a la base de datos
server.db_stats.description=Habilite las estad\u00edsticas de queries a la base de datos para rastrear \
todos los queries realizados. Esto puede ser \u00fatil para analizar problemas y monitorear performance \
server.db_stats.title=Estad\u00edsticas de consultas a la base de datos
server.db_stats.description=Habilite las estad\u00edsticas de consultas a la base de datos para rastrear \
todos las consultas realizadas. Esto puede ser \u00fatil para analizar problemas y monitorear performance \
de la base de datos. Sin embargo, no se recomienda dejar habilitadas las estad\u00edsticas permanentemente \
ya que las mismas afectar\u00e1n la performance del servidor.
server.db_stats.status=Estado de las Estad\u00edsticas de Queries
server.db_stats.status=Estado de las Estad\u00edsticas de Consultas
server.db_stats.enabled=Habilitado
server.db_stats.disabled=Deshabilitado
server.db_stats.update=Actualizar
server.db_stats.refresh=Refrescar
server.db_stats.none=nunca
server.db_stats.settings=Seteos de Estad\u00edsticas de Queries
server.db_stats.settings=Configuraci\u00f3n de Estad\u00edsticas de Consultas
server.db_stats.seconds=segundos
server.db_stats.set=Setear
server.db_stats.clear_stats=Resetear Estad\u00edsticas
......@@ -895,12 +899,12 @@ server.db_stats.operations=Total de operaciones
server.db_stats.total_time=Tiempo total de todas las operaciones (ms)
server.db_stats.avg_rate=Tiempo promedio de cada operaci\u00f3n (ms)
server.db_stats.total_rate=Operaciones por segundo
server.db_stats.queries=Queries m\u00e1s comunes
server.db_stats.query=Query
server.db_stats.queries=Consultas m\u00e1s comunes
server.db_stats.query=Consulta
server.db_stats.count=Cuenta
server.db_stats.time=Tiempo Total
server.db_stats.average_time=Tiempo promedio
server.db_stats.no_queries=No se han encontrado queries
server.db_stats.no_queries=No se han encontrado consultas
# Server properties Page
......@@ -952,9 +956,9 @@ server.props.ssl_valid=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el puer
server.props.ssl_valid1=reestablezca el valor por defecto
server.props.admin_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n:
server.props.admin_secure_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n Segura:
server.props.jmx_enabled=JMX Enabled:
server.props.jmx_secure=JMX Require Admin User:
server.props.jmx_port=JMX Connector Port:
server.props.jmx_enabled=JMX Habilitado:
server.props.jmx_secure=JMX Requiere Usuario Administrador:
server.props.jmx_port=Puerto de Conector JMX:
# Server stopped Page
......@@ -1211,9 +1215,9 @@ setup.admin.settings.username-error=No se ha especificado un nombre de usuario o
setup.admin.settings.current_password=Contrase\u00f1a Actual:
setup.admin.settings.current_password_description=Si esta es una nueva instalaci\u00f3n la contrase\u00f1a actual ser\u00e1 'admin'
setup.admin.settings.current_password_error=Por favor ingrese la contrase\u00f1a actual correcta.
setup.admin.settings.email=Email del Administrador:
setup.admin.settings.email_description=Una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida para la cuenta del administrador.
setup.admin.settings.email_error=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida.
setup.admin.settings.email=Correo Electr\u00f3nico del Administrador:
setup.admin.settings.email_description=Una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida para la cuenta del administrador.
setup.admin.settings.email_error=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida.
setup.admin.settings.new_password=Nueva Contrase\u00f1a:
setup.admin.settings.valid_new_password=Por favor ingrese una nueva contrase\u00f1a v\u00e1lida.
setup.admin.settings.not_new_password=Las nuevas contrase\u00f1as no coinciden.
......@@ -1224,8 +1228,8 @@ setup.admin.settings.add.administrator = Agregar Administrador
setup.admin.settings.administrator = Administrador
setup.admin.settings.remove = Eliminar
setup.admin.settings.test.title-desc=Seteos de Administrador
setup.admin.settings.test.status-success=Estatus: Autenticaci\u00f3n Exitosa!
setup.admin.settings.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Administrador
setup.admin.settings.test.status-success=Estatus: \u00a1Autenticaci\u00f3n Exitosa!
setup.admin.settings.test.status-success.detail=Nombre de usuario y clave especificadas son correctas. Cierre \
este panel de control para continuar.
setup.admin.settings.test.status-error=Estatus: Autenticaci\u00f3n ha Fallado
......@@ -1299,7 +1303,7 @@ setup.datasource.standard.timeout_info=El tiempo (en dias) antes de que las cone
setup.datasource.standard.note=Nota: la conexi\u00f3n a la base de datos puede tardar entre 30 y 60 segundos.
# Profile settings page
setup.profile.title=Seteos de Perfil
setup.profile.title=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.profile.description=Seleccione el sistema de usuarios y grupos a utilizar en Openfire.
setup.profile.default=Por defecto
setup.profile.default_description=Almacenar usuarios y grupos en la base de datos de Openfire. Esta es la \
......@@ -1311,19 +1315,19 @@ setup.profile.ldap_description=Integrar con un servidor de directorio como ser A
# Setup LDAP pages
setup.ldap.title=Seteos de Perfil - Servidor de Directorio
setup.ldap.profile=Seteos de Perfil
setup.ldap.connection_settings=Seteos de Conexi\u00f3n
setup.ldap.title=Configuraci\u00f3n de Perfil - Servidor de Directorio
setup.ldap.profile=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.ldap.connection_settings=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.ldap.user_mapping=Mapeos de Usuarios
setup.ldap.group_mapping=Mapeos de Grupos
setup.ldap.step_one=Paso 1 de 3
setup.ldap.step_two=Paso 2 de 3
setup.ldap.step_three=Paso 3 de 3
setup.ldap.continue=Salvar & Continuar
setup.ldap.test=Testear Seteos
setup.ldap.advanced=Seteos Avanzados
setup.ldap.test=Testear Configuraci\u00f3n
setup.ldap.advanced=Configuraci\u00f3n Avanzada
setup.ldap.server.description=Configurar seteos de conexi\u00f3n para su servidor LDAP. Todos los campos \
setup.ldap.server.description=Configurar la conexi\u00f3n a su servidor LDAP. Todos los campos \
son requeridos; si desea informaci\u00f3n adicional sobre un campo lleve el rat\u00f3n sobre el icono de \
ayuda correspondiente.
setup.ldap.server.ldap_server=Servidor LDAP
......@@ -1367,10 +1371,10 @@ setup.ldap.server.test.invalid-name=Sintaxis inv\u00e1lida de DN o violaci\u00f3
setup.ldap.server.test.name-not-found=Error verificando DN base. Verifique que el valor sea correcto.
setup.ldap.server.test.close=Cerrar
setup.ldap.server.test.title=Test
setup.ldap.server.test.title-desc=Seteos de Conexi\u00f3n
setup.ldap.server.test.status-success=Estatus: Exitoso!
setup.ldap.server.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.ldap.server.test.status-success=Estado: \u00a1Exitoso!
setup.ldap.server.test.status-success.detail=Se ha podido conectar exitosamente al servidor LDAP \
utilizando los seteos ingresados. Cierre este panel de control y continue con el siguiente paso.
utilizando la configuraci\u00f3n ingresada. Cierre este panel de control y continue con el siguiente paso.
setup.ldap.server.test.status-error=Estatus: Error
setup.ldap.user.description=Configurar la manera en que Openfire encuentra y carga usuarios del servidor LDAP. \
......@@ -1383,7 +1387,7 @@ setup.ldap.user.username_field_error=Ingrese un nombre v\u00e1lido del campo nom
setup.ldap.user.search_fields=Campos de B\u00fasqueda
setup.ldap.user.search_fields_description=Los campos de LDAP a utilizar para la b\u00fasqueda de usuarios. No \
se recomienda que setee un valor para este campo a menos que los valores por defecto no sean los correctos \
para usted (nombre de usuario, nombre, y campo de email). Un ejemplo de valor de b\u00fasqueda es \
para usted (nombre de usuario, nombre, y campo de correo electr\u00f3nico). Un ejemplo de valor de b\u00fasqueda es \
&quot;Username/uid,Name/cname&quot;. Eso busca los campos uid y cname en el directorio y los titula \
como &quot;Username&quot; y &quot;Name&quot; en la pantalla de b\u00fasqueda. Puede agregar tantos \
campos como desee utilizando la coma como delimitador. Debe asegurarse que todo campo utilizado en \
......@@ -1401,7 +1405,7 @@ setup.ldap.user.vcard.description=Complete el siguiente formulario para indicar
setup.ldap.user.vcard.label1=Campo del Perfil
setup.ldap.user.vcard.label2=Valor
setup.ldap.user.vcard.name=Nombre
setup.ldap.user.vcard.email=Email
setup.ldap.user.vcard.email=Correo Electr\u00f3nico
setup.ldap.user.vcard.fullname=Nombre Completo
setup.ldap.user.vcard.nickname=Alias
setup.ldap.user.vcard.birthday=Fecha de Nacimiento
......@@ -1521,9 +1525,9 @@ setup.sidebar.admin=Cuenta de administrador
# Prelogin setup sidebar Page
prelogin.setup.sidebar.title.clearspace=Clearspace Integration
prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=Openfire and Clearspace shared secret doesn't match. Use the test button for more information.
prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire is not able to connect to that URI. Use the test button for more information.
prelogin.setup.sidebar.title.clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=El secreto compartido entre Openfire y Clearspace no coincide. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire no se puede conectar a esa URI. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
# SSL settings Page
......@@ -1541,8 +1545,8 @@ ssl.settings.client.label_custom=A medida
ssl.settings.client.label_custom_info=Configuraci\u00f3n avanzada
ssl.settings.client.customSSL=Antiguo m\u00e9todo SSL:
ssl.settings.client.customTLS=M\u00e9todo TLS:
ssl.settings.client.custom.mutualauth.socket=Mutual authentication (socket connections)
ssl.settings.client.custom.mutualauth.bosh=Mutual authentication (BOSH connections)
ssl.settings.client.custom.mutualauth.socket=Autenticaci\u00f3n Mutua (conexiones por socket)
ssl.settings.client.custom.mutualauth.bosh=Autenticaci\u00f3n Mutua (conexiones por BOSH)
ssl.settings.available=Disponible
ssl.settings.notavailable=No Disponible
ssl.settings.required=Requerido
......@@ -1561,7 +1565,7 @@ ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9todo TLS:
ssl.certificates.added_updated=Certificado agregado o modificado exitosamente.
ssl.certificates.deleted=Certificado borrado exitosamente.
ssl.certificates.generated=Certificates generated successfully.
ssl.certificates.generated=Certificados generados exitosamente.
ssl.certificates.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere borrar este certificado?
ssl.certificates.alias=Alias
ssl.certificates.identity=Identity
......@@ -1570,77 +1574,83 @@ ssl.certificates.algorithm=Algoritmo
ssl.certificates.self-signed=Auto-firmado
ssl.certificates.signing-pending=Verificaci\u00f3n Pendiente
ssl.certificates.ca-signed=Firmado por AC
ssl.certificates.general-usage=Certificates are used (through TLS and SSL protocols) to establish secure connections \
between servers and clients. When a secured connection is being created, parties can retrieve a certificate from the \
other party and (amongst others) examine the issuer of those certificates. If the issuer is trusted, a secured \
layer of communication can be established.
ssl.certificates.version=Version
ssl.certificates.serialnumber=Serial Number
ssl.certificates.subject=Subject
ssl.certificates.issuer=Issuer
ssl.certificates.c=Country
ssl.certificates.st=State or province
ssl.certificates.l=Locality
ssl.certificates.o=Organization
ssl.certificates.ou=Organization Unit
ssl.certificates.cn=CommonName
ssl.certificates.alternative-name=Alternative Name
ssl.certificates.valid-between=Valid between
ssl.certificates.validity=Validity
ssl.certificates.not-valid-before=Not valid before
ssl.certificates.not-valid-after=Not valid after
ssl.certificates.signature=Signature
ssl.certificates.signature-algorithm=Signature Algorithm
ssl.certificates.signature-algorithm-parameters=Signature Algorithm Parameters
ssl.certificates.general-usage=Los certificados son usados (por los protocolos TLS y SSL) para establecer una conexi\u00f3n segura \
entre servidores y clientes. Cuando se est\u00e1 creando una conexiń segura, las partes pueden obtener un certificado de la otra \
parte y (entre otros) examinar el emisor de esos certificados. Si el emisor es de confianza, se puede establecer una capa de \
comunicaci\u00f3n segura.
ssl.certificates.version=Versi\u00f3n
ssl.certificates.serialnumber=N\u00famero de Serie
ssl.certificates.subject=Asunto
ssl.certificates.issuer=Emmisor
ssl.certificates.c=Pa\u00eds
ssl.certificates.st=Estado o Privincia
ssl.certificates.l=Localidad
ssl.certificates.o=Organizaci\u00f3n
ssl.certificates.ou=Unidad de Organizaci\u00f3n
ssl.certificates.cn=Nombre Com\u00fan
ssl.certificates.alternative-name=Nombre Alternativo
ssl.certificates.valid-between=V\u00e1lido entre
ssl.certificates.validity=Validez
ssl.certificates.not-valid-before=No v\u00e1lido antes
ssl.certificates.not-valid-after=No v\u00e1lido despu\u00e9s
ssl.certificates.signature=Firma
ssl.certificates.signature-algorithm=Algoritmo de Firma
ssl.certificates.signature-algorithm-parameters=Par\u00e1metros del Algoritmo de Firma
# Openfire Certificates Page
ssl.certificates.keystore.title=Openfire Certificates
ssl.certificates.keystore.restart_server=Certificates were modified so HTTP server needs to be restarted. Click \
{0}here{1} to restart HTTP server.
ssl.certificates.keystore.io_error=Unable to access the certificate key store. The file may be corrupt.
ssl.certificates.keystore.no_installed=One or more certificates are missing. Click {0}here{1} to generate self-signed \
certificates or {2}here{3} to import a signed certificate and its private key.
ssl.certificates.keystore.error_importing-reply=An error occurred while importing the Certificate Authority reply. \
Verify that the reply is correct and that it belongs to the correct certificate.
ssl.certificates.keystore.issuer-updated=Issuer information updated successfully.
ssl.certificates.keystore.ca-reply-imported=Certificate Authority reply was imported successfully.
ssl.certificates.keystore.intro=This page lists certificates that are used to identify this Openfire instance.
ssl.certificates.keystore.info=Openfire can generate certificates that are <em>self-signed</em>. The \
issuer of those certificates is the Openfire instance itself. Although remote parties can choose to trust servers \
that provide a self-signed certificate, this is rare, and, from a security perspective, questionable.</p><p>The \
certificates that are used to identify this Openfire instance should be signed by a Certificate Authority (CA) that \
is commonly trusted by clients and other servers. This page allows you to generate a Certificate Signing Request \
(CSR), which you can use to obtain a signed certificate from such a Certificate Authority. After you obtain a reply \
from the CA to the CSR, that reply can be inserted in this page to install a CA signed certificate.</p>\
<p>Alternatively, a certificate might already be made available though other means. In the this case the signed \
certificate and corresponding private key can be {0}imported here{1}.
ssl.certificates.keystore.self-signed.info=Self-signed certificates should be signed by a Certificate Authority to be \
trusted and accepted by clients and other servers.
ssl.certificates.keystore.signing-pending.info=The certificate is not yet signed by a Certificate Authority. A signing \
request should be sent to the Certificate Authority so that it can be signed by the CA. The CA will return a new \
certificate once it has been approved and signed. The returned certificate will need to be imported into the server.
ssl.certificates.keystore.ca-signed.info=The certificate has been signed by a Certificate Authority. Clients and \
servers are expected to accept the certificate unless they do not trust the Certificate Authority that signed the \
certificate.
ssl.certificates.truststore.ca-reply=Certificate Authority Reply:
ssl.certificates.keystore.title=Certificados de Openfire
ssl.certificates.keystore.restart_server=Los certificados fueron modificados por lo que el servidor HTTP debe ser \
reiniciado. Presione {0}aqu\u00ed{1} para reiniciar el servidor HTTP.
ssl.certificates.keystore.io_error=No se puede acceder al almac\u00e9n de certificados. El archivo puede estar corrupto.
ssl.certificates.keystore.no_installed=Faltan uno o m\u00e1s certificados. Presione {0}aqu\u00ed{1} para generar certificados \
auto firmados o {2}aqu\u00ed{3} para importar un certificado firmado y su clave privada.
ssl.certificates.keystore.error_importing-reply=Ocurri\u00f3 un error al importar la respuesta de la Autoridad Certificadora. \
Verifique que la respuesta es correcta y que corresponde al certificado correcto.
ssl.certificates.keystore.issuer-updated=Informaci\u00f3n de emisor actualizada exitosamente.
ssl.certificates.keystore.ca-reply-imported=La respuesta de la Autoridad Certificadora fue importada exitosamente.
ssl.certificates.keystore.intro=Esta p\u00e1gina lista los certificados que son usados para identificar este servidor Openfire.
ssl.certificates.keystore.info=<p>Openfire puede generar certificados <em>auto firmados</em>. El emisor de estos certificados \
es el propio servidor Openfire. Aunque los usuarios remotos pueden confiar en servidores que proveen certificados \
auto firmados, esto es raro y questionable desde el punto de vista de la seguridad.</p><p>Los certificados usados para \
identificar a este servidor Openfire deber\u00edan estar firmados por una Autoridad Certificadora (CA) que sea de confianza \
para los clientes y otros servidores. Esta p\u00e1gina permite generar un Pedido de Firma de Certificado (CSR), que se \
puede usar para obtener un certificado firmado por tal Autoridad Certificadora. Luego de recibir la respuesta de la \
CA al CSR, dicha respuesta debe ser insertada en esta p\u00e1gina para instalar el certificado firmado por la CA.</p>\
<p>En forma alternativa, puede obtener un certificado por otros medios. En este caso el certificado firmado y la \
clave privada correspondiente pueden ser {0}importados aqu\u00ed{1}.
ssl.certificates.keystore.self-signed.info=Los certificados auto firmados deben estar firmados por una Autoridad Certificadora \
aceptada por los clientes y otros servidores.
ssl.certificates.keystore.signing-pending.info=El certificado no ha sido firmado a\u00fan por una Autoridad Certificadora (CA). \
Deber\u00eda enviar un pedido de firma (CSR) a la Autoridad Certificadora para que lo firme. La CA retornar\u00e1 un nuevo \
certificado una vez que haya sido aprobado y firmado. El certificado retornado deber\u00e1 ser importado en el servidor.
ssl.certificates.keystore.ca-signed.info=El certificado ha sido firmado por una Autoridad Certificadora. Los clientes \
y servidores deber\u00edan aceptar el certificado a menos que no conf\u00eden en la Autoridad Certificadora que lo firm\u00f3.
ssl.certificates.truststore.ca-reply=Respuesta de la Autoridad Certificadora:
# Client & Server Truststore Page
ssl.certificates.truststore.c2s-title=Client Truststore
ssl.certificates.truststore.s2s-title=Server Truststore
ssl.certificates.truststore.c2s-intro=This list contains certificates from client software that is expected to communicate with Openfire, or from Certificate Authorities that you trust to identify those clients.
ssl.certificates.truststore.s2s-intro=This list contains certificates from other XMPP servers with which Openfire can communicate, or from Certificate Authorities that you trust to identify those servers.
ssl.certificates.truststore.c2s-info=Certificates in this list are used when Openfire allows (or requires) clients to provide a certificate when connecting to Openfire. This is commonly referred to as mutual authentication. By default, this feature is not enabled (but can be configured {0}here{1}). Openfire does not ship with any certificates in its client truststore.
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Certificates in this list are used by Openfire to verify the identity of remote XMPP domains, when federation ("s2s") connections are being established in a secured fashion. By default, Openfire ships with a number certificates from commonly trusted Certificate Authorities.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Certificates can be added to this list by using this {0}import form{1}.
ssl.certificates.truststore.c2s-title=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes
ssl.certificates.truststore.s2s-title=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores
ssl.certificates.truststore.c2s-intro=Esta lista contiene los certificados de los clientes que se comunicar\u00e1n con Openfire, o de \
Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos clientes.
ssl.certificates.truststore.s2s-intro=Esta lista contiene los certificados de otros servidores XMPP con los que Openfire se \
puede comunicar, o de Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos servidores.
ssl.certificates.truststore.c2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire permite (o requiere) que los \
clientes provean un certificado al conectarse. Esto se denomina habitualmente como autenticaci\u00f3n mutua. Por defecto, esta \
funci\u00f3n no est\u00e1 habilitada (pero se puede configurar {0}aqu\u00ed{1}). Openfire no provee ning\u00fan certificado en su almac\u00e9n de \
confianza de clientes.
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire debe verificar la identidad de \
dominios XMPP remotos al establecer conexiones federadas ("s2s") en forma segura. Por defecto, Openfire provee algunos \
certificados de Autoridades Certificadores de confianza.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Se pueden agregar certificados a esta lista usando este {0}formulario de importaci\u00f3n{1}.
# Certificate details Page
ssl.certificate.details.title=Certificate details
ssl.certificate.details.type-error=Type has not been specified (or is unrecognized).
ssl.certificate.details.alias-error=The alias was not provided or does not refer to an existing certificate in this store.
ssl.certificate.details.intro=Below are the details of the certificate with the alias <b>{0}</b> from the {1}.
ssl.certificate.details.title=Detalles del certificado
ssl.certificate.details.type-error=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce).
ssl.certificate.details.alias-error=No se especific\u00f3 un alias o no corresponde a un certificado existente en este almac\u00e9n.
ssl.certificate.details.intro=Debajo se encuentran los detalls del certificado con alias <b>{0}</b> perteneciente a {1}.
# Signing request page
......@@ -1712,7 +1722,7 @@ user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Po
user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido.
user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro.
user.create.invalid_name=Nombre Inv\u00e1lido.
user.create.invalid_email=Email Inv\u00e1lido.
user.create.invalid_email=Correo Electr\u00f3nico Inv\u00e1lido.
user.create.invalid_password=Contrase\u00f1a Inv\u00e1lida.
user.create.invalid_match_password=Las contrase\u00f1as no coinciden.
user.create.invalid_password_confirm=Confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a inv\u00e1lida.
......@@ -1720,7 +1730,7 @@ user.create.created_success=Nuevo usuario creado con \u00e9xito.
user.create.new_user=Crear Nuevo Usuario
user.create.username=Usuario
user.create.name=Nombre
user.create.email=Email
user.create.email=Correo Electr\u00f3nico
user.create.pwd=Contrase\u00f1a
user.create.confirm_pwd=Confirmar Contrase\u00f1a
user.create.requied=Campos Requeridos
......@@ -1745,7 +1755,7 @@ user.edit.form.update=Usuario editado con \u00e9xito.
user.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del usuario.
user.edit.form.property=Propiedades del usuario
user.edit.form.enter_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido.
user.edit.form.enter_mail=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida.
user.edit.form.enter_mail=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida.
# User message Page
......@@ -1810,8 +1820,8 @@ user.summary.created=Creado
user.summary.last-logout=\u00daltima Salida
user.summary.edit=Editar
user.summary.not_user=No hay usuarios en el sistema.
user.summary.locked=This account is currently locked out.
user.summary.locked_set=This account has a lockout scheduled.
user.summary.locked=Esta cuenta esta bloqueada.
user.summary.locked_set=Esta cuenta tiene un bloqueo programado.
# User tabs Page
......@@ -1823,29 +1833,29 @@ user.tabs.delete_user=Borrar Usuario
# User Lockout Page
user.lockout.title=User Lock Out
user.lockout.info=Are you sure you want to lock out the user
user.lockout.info1=from the system?
user.lockout.warning=Warning! You are about to lock out your
user.lockout.warning2=own
user.lockout.warning3=user account. Are you sure you want to do this? Doing so will log you out of \
the system immediately if the lock out not set to start in the future.
user.lockout.lock=Lock Out User
user.lockout.unlock=Unlock User
user.lockout.locked=The user {0} is locked out
user.lockout.locked2=starting {0}
user.lockout.lockedand=and
user.lockout.locked3=ending {0}
user.lockout.time.startdelay=Begin the lock out:
user.lockout.time.duration=Lock out the account for the following duration:
user.lockout.time.immediate=immediately
user.lockout.time.forever=forever
user.lockout.time.1hour=one hour
user.lockout.time.1day=one day
user.lockout.time.1week=one week
user.lockout.time.in=in
user.lockout.time.for=for
user.lockout.time.minutes=minutes
user.lockout.title=Bloquear Usuario
user.lockout.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere bloquear al usuario
user.lockout.info1=del sistema?
user.lockout.warning=\u00a1Alerta! Est\u00e1 a punto de bloquear su
user.lockout.warning2=propia
user.lockout.warning3=cuenta de usuario. \u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere hacer esto? Si lo hace ser\u00e1 expulsado \
del sistema inmediatamente a menos que el bloqueo est\u00e9 programado para iniciar en el futuro.
user.lockout.lock=Bloquear Usuario
user.lockout.unlock=Desbloquear Usuario
user.lockout.locked=El usuario {0} esta bloqueado
user.lockout.locked2=iniciando {0}
user.lockout.lockedand=y
user.lockout.locked3=terminando {0}
user.lockout.time.startdelay=Inicio del bloqueo:
user.lockout.time.duration=Bloquear la cuenta por el siguiente tiempo:
user.lockout.time.immediate=inmediatamente
user.lockout.time.forever=para siempre
user.lockout.time.1hour=una hora
user.lockout.time.1day=un d\u00eda
user.lockout.time.1week=una semana
user.lockout.time.in=en
user.lockout.time.for=por
user.lockout.time.minutes=minutos
# Plugins Admin Page
......@@ -1874,8 +1884,8 @@ plugin.admin.updating = Actualizando
# System Email
system.email.title=Configuraci\u00f3n de Email
system.email.info=Use el formulario siguiente para configurar el host y el puerto de su servidor de email (SMTP). Por \
system.email.title=Configuraci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico
system.email.info=Use el formulario siguiente para configurar el host y el puerto de su servidor de correo electr\u00f3nico (SMTP). Por \
lo menos debe indicar el host y opcionalmente el puerto, usuario, contrase\u00f1a y si se va a conectar usando SSL. \
Si tiene problemas enviando mail verifique la configuraci\u00f3n de su servidor SMTP. Nota: si habilita el debug de \
mail la salida de debug ser\u00e1 escrita al log de la salida est\u00e1ndard de su servidor de aplicaciones.
......@@ -1892,12 +1902,12 @@ system.email.server_username=Usuario (Opcional)
system.email.server_password=Contrase\u00f1a (Opcional)
system.email.ssl=Usar SSL (Opcional)
system.email.save=Guardar los Cambios
system.email.send_test=Enviar email de prueba...
system.email.send_test=Enviar correo electr\u00f3nico de prueba...
system.emailtest.title=Configuraci\u00f3n de Email
system.emailtest.title=Configuraci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico
system.emailtest.info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje de prueba. Por defecto, la direcci\u00f3n \
de mail del remitente ser\u00e1 la del usuario administrador.
system.emailtest.no_host=Error, no se podr\u00e1 enviar un email porque no est\u00e1 configurado el host del servidor \
system.emailtest.no_host=Error, no se podr\u00e1 enviar un correo electr\u00f3nico porque no est\u00e1 configurado el host del servidor \
de mail. Por favor vuelva a la {0}p\u00e1gina de configuraci\u00f3n de mail{1} y configure el host del servidor.
system.emailtest.success=Mensaje enviado con \u00e9xito. Verifique que el mensaje haya llegado a la cuenta a la que \
lo envi\u00f3.
......@@ -2032,7 +2042,7 @@ pubsub.command.pending-subscriptions.error.badid=ID de nodo no v\u00e1lido fue s
# Connection Manager settings Page
connection-manager.settings.title=Seteos de administrador de conexiones
connection-manager.settings.title=Configuraci\u00f3n del administrador de conexiones
connection-manager.settings.info=Clientes pueden conectarse a administradores de conexiones para reducir la carga \
en el servidor logrando as\u00ed mayor escalabilidad. Los administradores de conexiones tendr\u00e1n algunas pocas \
conexiones al servidor para transmitir el tr\u00e1fico de los clientes.
......@@ -2114,7 +2124,7 @@ plugin.available.no.list.description = La lista de plugins disponibles debe ser
plugin.available.auto.update.currently = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1
plugin.available.auto.update.currently.disabled = deshabilitada
plugin.available.click.here = Haga clic aqu\u00ed
plugin.available.change = para modificar el seteo de la actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica.
plugin.available.change = para modificar la configuraci\u00f3n de la actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica.
plugin.available.cancel.redirect = Las descargas ser\u00e1n canceladas si abandona esta p\u00e1gina. \u00bfDesea abandonar igualmente?
plugin.available.error.downloading = No ha posible descargar los plugins. Intente nuevamente.
......@@ -2155,7 +2165,7 @@ plugin.enterprise.installed = Plugin Corporativo instalado exitosamente. Refresc
# http bind settings page
httpbind.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado
httpbind.settings.title=Seteos de HTTP Bind
httpbind.settings.title=Configuraci\u00f3n de HTTP Bind
httpbind.settings.info=HTTP binding permite a clientes conectarse a Openfire utilizado el protocolo HTTP.
httpbind.settings.label_disable=Deshabilitado
httpbind.settings.label_disable_info=Clientes no podran conectarse al servidor utilizando HTTP.
......@@ -2169,31 +2179,31 @@ httpbind.settings.label_same=Usar Puerto Diferentes
httpbind.settings.label_same_info=El servicio de HTTP va a utilizar puerto diferentes que la consola de \
administraci\u00f3n
httpbind.settings.secure_port=Puerto Seguro
httpbind.settings.crossdomain.info.general=By default, Openfire will generate a crossdomain.xml file, hosted at \
the root of the webservice that offers BOSH functionality. This generated file will allow all access on \
all relevant ports.
httpbind.settings.crossdomain.info.override=This default behavior can be overridden with a custom file. If such \
a file is made accessible at {0}, its content will be used, instead of the generated content.
httpbind.settings.crossdomain.info.policy=This is current crossdomain.xml policy, as it is presented to your users:
httpbind.settings.cors.group=Provides support for CORS (Cross-Origin Resource Sharing)
httpbind.settings.cors.label_enable=Enabled
httpbind.settings.cors.label_enable_info=Activate CORS support for cross domain scripting
httpbind.settings.cors.domain_list=Enter domain list below separated by commas or * to allow any:
httpbind.settings.cors.label_disable=Disabled
httpbind.settings.cors.label_disable_info=Disable CORS support
httpbind.settings.xff.group=Provides support for XFF (X-Forwarded-For) headers
httpbind.settings.xff.label_enable=Enabled
httpbind.settings.xff.label_enable_info=Activate XFF support for proxied HTTP requests
httpbind.settings.xff.forwarded_for=HTTP header for originating client IP address (X-Forwarded-For):
httpbind.settings.xff.forwarded_server=HTTP header for proxied Server name (X-Forwarded-Server):
httpbind.settings.xff.forwarded_host=HTTP header for proxied Host (X-Forwarded-Host):
httpbind.settings.xff.host_name=Host name to be returned for all proxied responses:
httpbind.settings.xff.label_disable=Disabled
httpbind.settings.xff.label_disable_info=Disable XFF support
httpbind.settings.crossdomain.info.general=Por defecto, Openfire generar\u00e1 un archivo crossdomain.xml ubicado en la \
ra\u00edz del servicio web que ofrece el servicio BOSH. Este archivo generado permitir\u00e1 el acceso en todos los puertos \
relevantes.
httpbind.settings.crossdomain.info.override=Este comportamiento por defecto puede ser anulado con un archivo personalizado. \
Si se hace accesible dicho archivo en {0}, su contenido ser\u00e1 usado en lugar del generado.
httpbind.settings.crossdomain.info.policy=Esta es la pol\u00edtica de crossdomain.xml, como se presenta a los usuarios:
httpbind.settings.cors.group=Provee soporte para CORS (Cross-Origin Resource Sharing)
httpbind.settings.cors.label_enable=Activado
httpbind.settings.cors.label_enable_info=Activar CORS para scripting entre dominios
httpbind.settings.cors.domain_list=Ingrese una lista de dominios separada por comas o * para permitir cualquiera:
httpbind.settings.cors.label_disable=Desactivado
httpbind.settings.cors.label_disable_info=Desactivar CORS
httpbind.settings.xff.group=Provee soporte para encabezados XFF (X-Forwarded-For)
httpbind.settings.xff.label_enable=Activado
httpbind.settings.xff.label_enable_info=Activar XFF para pedidos HTTP con proxy
httpbind.settings.xff.forwarded_for=Encabezado HTTP para la IP origen del cliente (X-Forwarded-For):
httpbind.settings.xff.forwarded_server=Encabezado HTTP para el nombre del servidor con proxy (X-Forwarded-Server):
httpbind.settings.xff.forwarded_host=Encabezado HTTP para el host con proxy (X-Forwarded-Host):
httpbind.settings.xff.host_name=Nombre de host a retornar para todas las respuestas con proxy:
httpbind.settings.xff.label_disable=Desactivado
httpbind.settings.xff.label_disable_info=Desactivar XFF
# Profile Settings
profile-settings.title=Seteos de Perfil
profile-settings.title=Configuraci\u00f3n de Perfil
profile-settings.info=Openfire esta utilizando el siguiente sistema de usuarios y grupos. Al utilizar \
LDAP es posible cambiar la configuraci\u00f3n actual. Sin embargo, si desea modificar el sistema de usuarios y grupos \
entonces deber\u00e1 volver a realizar el proceso de configuraci\u00f3n inicial.
......@@ -2211,10 +2221,10 @@ ports.description=Descripci\u00f3n
ports.all_ports=Todas direcciones
ports.client_to_server=Cliente-Servidor
ports.client_to_server.desc=El puerto estandar utilizado por clientes para conectarse al servidor. Conexiones pueden \
o no estar encriptadas. Puede modificar los {0}seteos{1} para este puerto.
o no estar encriptadas. Puede modificar la {0}configuraci\u00f3n{1} para este puerto.
ports.client_to_server.desc_old_ssl=El puerto utilizado por clientes para conectarse al servidor usando el viejo \
m\u00e9todo de SSL. El m\u00e9todo de SSL no es un m\u00e9todo estandar y ser\u00e1 removido en el futuro. Puede \
modificar los {0}seteos{1} para este puerto
modificar la {0}configuraci\u00f3n{1} para este puerto
ports.server_to_server=Servidor-Servidor
ports.server_to_server.desc=Puerto utilizado por {0}servidores remotos{1} para conectarse al servidor.
ports.connection_manager=Administrador de Conexiones
......@@ -2243,8 +2253,8 @@ ports.secure.alt=This port uses SSL to encrypt traffic over the network
mediaproxy.desc = El proxy de medios permite a los clientes realizar conexiones multimedia (incluyendo VoIP) a \
otros clientes cuando conexiones punto a punto no son posibles. Usualmente conexiones punto a punto no son \
posibles cuando uno o los dos clientes se encuentran detras de cortafuegos.
mediaproxy.settings.success = Seteos actualizados exitosamente.
mediaproxy.form.label = Seteos del Proxy de Medios
mediaproxy.settings.success = Configuraci\u00f3n actualizada exitosamente.
mediaproxy.form.label = Configuraci\u00f3n del Proxy de Medios
mediaproxy.form.enabled = Habilitado
mediaproxy.form.enabled.desc = El servidor va a actuar como un proxy de medios.
mediaproxy.form.disabled = Deshabilitado
......@@ -2324,11 +2334,14 @@ ssl.import.certificate.keystore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar im
# Import truststore certificate page
ssl.import.certificate.keystore.error.type=Type has not been specified (or is unrecognized).
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Please provide an alias for this certificate.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=A certificate is already stored using this alias. Please provide a different alias, or remove the existing certificate.
ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during client-to-server communication.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during server-to-server communication.
ssl.import.certificate.keystore.error.type=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce)
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Por favor indique un alias para este certificado.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=Ya existe un certificado con este alias. Por favor indique un alias \
diferente, o elimine el certificado existente.
ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de cliente a servidor.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de servidor a servidor.
sidebar.user-roster=Lista de Contactos
sidebar.user-roster.descr=Haga clic para ver la lista de contactos de usuarios
......@@ -2366,13 +2379,13 @@ system.clustering.overview.info=A continuaci\u00f3n se puede observer el estado
habilitado para tener {1} nodo(s) en este cluster. Para ver m\u00e1s informacion haga click en cada \
nodo. La fila en {2}amarillo{3} indica el nodo local.
system.clustering.overview.joined=Conectado
system.clustering.overview.label=Vision del Cluster
system.clustering.overview.memory=Memmoria
system.clustering.overview.label=Visi\u00f3n del Cluster
system.clustering.overview.memory=Memoria
system.clustering.overview.node=Nodos
system.clustering.overview.outgoing_servers=Servidores Salientes
system.clustering.title=Clustering
system.clustering.not-available=Clustering no esta disponible
system.clustering.using-embedded-db=Clustering no esta disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering.
system.clustering.not-available=Clustering no est\u00e1 disponible
system.clustering.using-embedded-db=Clustering no est\u00e1 disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering.
system.clustering.not-installed=No se ha encontrado soporte para clustering en el sistema. Instale un <a href="available-plugins.jsp">plugin</a> con soporte de clustering.
system.clustering.not-valid-license=La licencia de clustering no es v\u00e1lida. Necesita actualizar su licencia para habilitar clustering.
system.clustering.starting=Clustering esta arrancando. Puede tardar hasta 30 segundos para completar. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para refrescar.
......@@ -2384,161 +2397,169 @@ httpbind.settings.script.label_disable_info=No permite a clientes con conectivid
ports.flash_cross_domain=Flash Cross Domain
ports.flash_cross_domain.desc=Servicio que permite a clientes Flash connectarse a otros dominios y puertos.
sidebar.system-clustering=Clustering
sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar seteos de cluster
sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar configuraci\u00f3n de cluster
user.roster.filter=Mostrar
user.roster.filter.all=Todos los contactos
user.roster.filter.noshared=Grupos no Compartidos
user.roster.filter.onlyshared=Solo Grupos Compartidos
component.settings.modification.denied=Operaci\u00f3n requerida no esta permitida.
setup.clearspace.continue=Salvar & Continuar
setup.clearspace.profile=Seteos de Perfil
setup.clearspace.continue=Salvar y Continuar
setup.clearspace.profile=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.clearspace.service=Servicio de Clearspace
setup.clearspace.service.connection_settings=Seteos de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.service.password=Password
setup.clearspace.service.description=Configure los seteos de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace.
setup.clearspace.service.connection_settings=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.service.password=Contrasa\u00f1a
setup.clearspace.service.description=Configure la configuraci\u00f3n de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace.
setup.clearspace.service.host=Servidor
setup.clearspace.service.host_error=Ingrese un nombre de servicio v\u00e1lido para Clearspace.
setup.clearspace.service.host_help=Nombre del servicio de Clearspace; e.g. cs.example.com
setup.clearspace.service.integration=Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.service.path=URI Path
setup.clearspace.service.path_help=Clearspace URI path, without the / in front. e.g. clearspace instead of /clearspace.
setup.clearspace.service.path_error=Enter a valid Clearspace URI path.
setup.clearspace.service.secure=Secure
setup.clearspace.service.secure_help=Disable to use HTTP instead of HTTPS for connection.
setup.clearspace.service.path=URI
setup.clearspace.service.path_help=URI de Clearspace, sin el / al principio (ej. clearspace en lugar de /clearspace).
setup.clearspace.service.path_error=Ingrese una URI v\u00e1lida para Clearspace.
setup.clearspace.service.secure=Seguro
setup.clearspace.service.secure_help=Deshabilitar el uso de HTTP en lugar de HTTPS para las conexiones.
setup.clearspace.service.port=Puerto
setup.clearspace.service.port_error=Ingrese un puerto de Clearspace v\u00e1lido.
setup.clearspace.service.port_help=N\u00famero de puerto de Clearspace. El valor por defecto es 80.
setup.clearspace.service.secret=Secreto Compartido
setup.clearspace.service.secret_error=Ingrese el mismo secreto compartido ingresado en Clearspace.
setup.clearspace.service.connection_error=Enter a valid configuration, use the test button for more information.
setup.clearspace.service.connection_error=Ingrese una configuraci\u00f3n v\u00e1lida, use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
setup.clearspace.service.secret_help=Secreto compartido entre Clearspace y Openfire.
setup.clearspace.service.test.close=Cerrar
setup.clearspace.service.test.error-connection=Un error ha occurido al intentar conectarse a Clearspace. Si encuentra este mensaje de error debe reportarlo para ser solucionado.
setup.clearspace.service.test.error-authentication=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check that the shared secret is that same that has Clearspace. (Invalid shared secret).
setup.clearspace.service.test.error-pageNotFound=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check that the URI is correct and that points to your Clearspace instance. (Page not found).
setup.clearspace.service.test.error-serviceNotAvaitble=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check Clearspace logs since there was an interal error. (Service not avaible).
setup.clearspace.service.test.error-updateState=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Clearspace is in an update state. Please go to the Clearspace admin console and finish the update. (Update state).
setup.clearspace.service.test.error-unknownHost=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
Please check that the host is correct and that points to your Clearspace instance. (Unknown host).
setup.clearspace.service.test.status-error=Estatus: Error
setup.clearspace.service.test.status-success=Estatus: Exitoso!
setup.clearspace.service.test.error-authentication=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Por favor verifique que el secreto compartido es el mismo que tiene Clearspace (Invalid shared secret).
setup.clearspace.service.test.error-pageNotFound=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Por favor verifique que el URI es correcto y apunta a una instancia de Clearspace (Page not found).
setup.clearspace.service.test.error-serviceNotAvaitble=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Por favor verifique el log de Clearspace porque ocurri\u00f3 un error interno (Service not avaible).
setup.clearspace.service.test.error-updateState=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Clearspace se est\u00e1 actualizando. Por favor entre a la consola de administraci\u00f3n de Clearspace y finalize la \
actualizaci\u00f3n (Update state).
setup.clearspace.service.test.error-unknownHost=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Por favor verifique que el host es correcto y que apunta a una instancia de Clearspace (Unknown host).
setup.clearspace.service.test.status-error=Estado: Error
setup.clearspace.service.test.status-success=Estado: \u00a1Exitoso!
setup.clearspace.service.test.status-success.detail=Conexi\u00f3n al servicio Clearspace ha sido existosa. Puede cerrar \
esta ventana de prueba y continuar al siguiente paso.
setup.clearspace.service.test.title=Test
setup.clearspace.service.test.title-desc=Seteos de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.test=Probar Seteos
setup.clearspace.title=Seteos de Perfil - Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.advanced=Advanced Settings
setup.clearspace.service.connectionURI=Connection URI:
setup.clearspace.service.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.test=Probar Configuraci\u00f3n
setup.clearspace.title=Configuraci\u00f3n de Perfil - Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.advanced=Configuraci\u00f3n Avanzada
setup.clearspace.service.connectionURI=URI de Conexi\u00f3n:
setup.profile.clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.ldap.user.vcard.avatardb=Almacenar avatar en la base de datos si no existe en LDAP
setup.profile.clearspace_description=Integrar con una instalaci\u00f3n existente de Clearspace. Usuarios y Grupos \
van a ser leidos directamente desde Clearspace. Clearspace sera utilizado para \
autenticar a los usuarios
profile-settings.clearspace_mapping_info=Seteos de Clearspace
setup.profile.clearspace_description=Integrar con una instalaci\u00f3n existente de Clearspace. Los Usuarios y Grupos \
van a ser leidos directamente desde Clearspace. Clearspace sera utilizado para autenticar a los usuarios
profile-settings.clearspace_mapping_info=Configuraci\u00f3n de Clearspace
admin.logged_in_as=Ingresado como {0}
muc.room.occupants.kick=Echar
muc.room.occupants.kicked=Usuario {0} fue echado del cuarto.
muc.room.occupants.kickfailed=No se ha podido hecha al usuario {0} del cuarto. Verifique que el usuario no sea un moderador o due\u00f1o del cuarto.
ssl.settings.uninstalled=Desinstalado
security.audit.viewer.title=Security Audit Log Viewer
security.audit.viewer.description=You may filter the audit log entries by setting a specific username, start and end date ranges, and number of events to display below.
security.audit.viewer.title=Visor del Log de Auditor\u00eda de Seguridad
security.audit.viewer.description=Puede filtrar las entradas del log de auditor\u00eda especificando un nombre de usuario \
espec\u00edfico, fechas de inicio y fin y cantidad de eventos a mostrar.
security.audit.viewer.events_to_show=Events to display
security.audit.viewer.id=Id
security.audit.viewer.username=Username
security.audit.viewer.node=Node
security.audit.viewer.event=Event
security.audit.viewer.timestamp=Timestamp
security.audit.viewer.no_logs=No logs to display
security.audit.viewer.show_details=Show Details
security.audit.viewer.hide_details=Hide Details
security.audit.viewer.date_range=Date Range
security.audit.viewer.date_range.start=Start
security.audit.viewer.date_range.end=End
security.audit.viewer.username=Usuario
security.audit.viewer.node=Nodo
security.audit.viewer.event=Evento
security.audit.viewer.timestamp=Marca de tiempo
security.audit.viewer.no_logs=No hay datos para mostrar
security.audit.viewer.show_details=Mostrar Detalles
security.audit.viewer.hide_details=Ocultar Detalles
security.audit.viewer.date_range=Rango de Fechas
security.audit.viewer.date_range.start=Inicio
security.audit.viewer.date_range.end=Fin
security.audit.viewer.date_range.use=Use mm/dd/yy
security.audit.viewer.search=Search
security.audit.viewer.write_only=The security audit provider configured for this server only accepts log events, and does not provide them for viewing from this interface.
security.audit.viewer.view_url=The following URL refers to where you can view the logs. Depending on the interface, you may need to log in again to view the logs.
security.audit.viewer.search=Buscar
security.audit.viewer.write_only=El proveedor de auditor\u00eda de seguridad configuarado para este servidor \
solo acepta eventos de log y no los provee para mostrarlos en esta interfaz.
security.audit.viewer.view_url=La siguiente URL apunta a donde se pueden ver los logs. Dependiendo de la interfaz, puede necesitar ingresar nuevamente para ver el log.
security.audit.viewer.view_url.url=URL
sidebar.security-audit-viewer=Security Audit Viewer
sidebar.security-audit-viewer.descr=Click to view the security audit logs
setup.ldap.server.alias_dereference=Deference Aliases
setup.ldap.server.alias_dereference_help=Automatically deference LDAP aliases when found
sidebar.muc-service-summary=Service Summary
sidebar.muc-service-summary.descr=Click to see a list of group chat services
sidebar.muc-service-create=Create New Service
sidebar.muc-service-create.descr=Click to add a new group chat service
sidebar.sidebar-muc-service-options=Service Options
sidebar.muc-service-delete=Delete Service
sidebar.muc-service-delete.descr=Click to delete the service
global.edit=Edit
groupchat.service.properties.label_service_description=Group chat service description (optional):
groupchat.service.settings_affect=Changes you make here will affect the group chat service:
muc.room.summary.service=Service
muc.service.summary.title=Group Chat Service
muc.service.summary.info=Below is an overview of the Group Chat Services in the system. From here you can \
edit their configurations, and create new services, and delete services you don't need anymore.
muc.service.summary.deleted=Service destroyed successfully.
muc.service.summary.total_room=Total Service
muc.service.summary.sorted_id=Sorted by Subdomain
muc.service.summary.subdomain=Subdomain
muc.service.summary.description=Description
muc.service.summary.numrooms=# Rooms
muc.service.summary.numusers=# Users
muc.service.summary.edit=Edit
muc.service.summary.destroy=Destroy
muc.service.summary.no_services=No group chat services configured.
muc.service.summary.total_services=Total Services
muc.service.summary.sorted=Sorted by Subdomain
muc.service.summary.services_per_page=Services per page
muc.service.summary.no_services_warning=There are no group chat services configured for this server. \
You will need to create a new service if you wish to provide MUC/group chat services.
muc.service.delete.title=Delete MUC Service
muc.service.delete.info=Are you sure you want to destroy the MUC service
muc.service.delete.detail=from the system? You may specify a reason for the service destruction. \
This information will be sent to occupants of rooms on the service.
muc.service.delete.destructon_title=Destruction Details
muc.service.delete.service_name=Subdomain:
muc.service.delete.reason=Reason:
muc.service.delete.destroy_service=Destroy Service
muc.room.summary.info2=. From here you can view the rooms, edit their properties, and create new rooms.
muc.room.edit.form.service=Service
muc.room.summary.info=Below is an overview of the Group Chat Rooms in the service
muc.room.edit.form.create.title=Create New Room
muc.room.edit.form.edit.title=Room Settings
user.create.isadmin=Is Administrator?
user.create.admin_info=Grants admin access to Openfire
user.properties.isadmin=User has administrative privileges.
clearspace.admin.title=Clearspace Admin Console
clearspace.admin.error.disconnected=Problem logging into Clearspace Admin Console
clearspace.admin.disconnected.description=There was a problem trying to log in to Clearspace Admin Console. Go to the connection page {0}here{1} to fix the problem.
clearspace.status.title=Connection Status
clearspace.status.error.config=Error trying to configure Clearspace.
clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire is not connected to Clearspace.
clearspace.status.disconnected.of.description=Please check that the Clearspace URL and shared secret settings are correct {0}here{1}.
clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace is not connected to Openfire.
clearspace.status.disconnected.cs.description=The most common reason for this is that Openfire was not able to configure Clearspace. Until that happen Openfire will re-attempt this configuration automatically every minute.
clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire and Clearspace are not connected.
clearspace.status.disconnected.of_and_cs.description=Please check that Openfire is pointing to the right Clearspace URL and that Openfire and Clearspace have the same shared secret. You can check Openfire�s configuration {0}here{1}. You can verify Clearspace�s configuration by visiting the Clearspace admin console, going to the Real Time tab, and checking under the Connection menu item.
clearspace.status.disconnected.buttons.description=You can test Openfire connection or try to force Clearspace configuration by using the following buttons:
clearspace.status.disconnected.testbutton=Test Connection
clearspace.status.disconnected.configbutton=Configure Clearspace
clearspace.status.connected.description=Clearspace and Openfire integration provides online presence and group chat capabilities in Clearspace.
clearspace.status.connected.table.title=Clearspace Connection Details
clearspace.status.connected.table.label.connected=Connection Status:
clearspace.status.connected.table.value.connected=Connected
clearspace.status.connected.table.label.num_components=Number of Clearpace Nodes:
clearspace.status.connected.table.label.creation=Creation Date:
clearspace.status.connected.table.label.last_active=Last Activity:
clearspace.status.connected.table.label.statistics=Statistics:
clearspace.status.connected.table.label.received=Packets Received/Sent:
clearspace.status.connected.table.label.hostname=Node IP / Hostname:
clearspace.status.connected.adminbutton=Clearspace Admin Console
setup.clearspace.service.advanced=Seteos Avanzados de SSL
sidebar.security-audit-viewer=Visr de Auditor\u00eda de Seguridad
sidebar.security-audit-viewer.descr=Presione para ver los logs de aufitor\u00eda de seguridad
setup.ldap.server.alias_dereference=Derreferenciar Alias
setup.ldap.server.alias_dereference_help=Derreferenciar alias de LDAP autom\u00e1ticamente
sidebar.muc-service-summary=Resumen de Servicios
sidebar.muc-service-summary.descr=Presione para ver una lista de servicios de conferncias.
sidebar.muc-service-create=Crear Nuevo Servicio
sidebar.muc-service-create.descr=Presione para agregar un nuevo servicio de conferencias
sidebar.sidebar-muc-service-options=Opciones de Servicio
sidebar.muc-service-delete=Borrar Servicio
sidebar.muc-service-delete.descr=Presione para borrar el servicio
global.edit=Editar
groupchat.service.properties.label_service_description=Descripci\u00f3n del servicio de conferencias (opcional):
groupchat.service.settings_affect=Los cambios que haga aqu\u00ed afectar\u00e1n el servicio de conferencias:
muc.room.summary.service=Servicio
muc.service.summary.title=Servicio de Conferencias
muc.service.summary.info=Debajo se encuentra una visi\u00f3n general de los servicios de conferencias. Desde aqu\u00ed \
puede editar sus configuraciones, crear nuevos servicios y borrar servicios que ya no necesite.
muc.service.summary.deleted=Servicio destruido exitosamente.
muc.service.summary.total_room=Servicio Total
muc.service.summary.sorted_id=Ordenado por Subdominio
muc.service.summary.subdomain=Subdominio
muc.service.summary.description=Descripci\u00f3n
muc.service.summary.numrooms=# Salas
muc.service.summary.numusers=# Ususarios
muc.service.summary.edit=Editar
muc.service.summary.destroy=Destruir
muc.service.summary.no_services=No hay servicios de conferencias configurados.
muc.service.summary.total_services=Servicios Totales
muc.service.summary.sorted=Ordenado por Subdominio
muc.service.summary.services_per_page=Servicios por p\u00e1gina
muc.service.summary.no_services_warning=No hay servicios de conferencias configurados para este servidor. \
Tendr\u00e1 que crear un nuevo servicio si quiere proveer servicios de conferencias (MUC).
muc.service.delete.title=Borrar Servicio de Conferencias
muc.service.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere eliminar el servicio de conferencias
muc.service.delete.detail=del sistema? Puede especificar una raz\u00f3n para la eliminaci\u00f3n. Esta informaci\u00f3n \
ser\u00e1 enviada a los usuarios de las salas del servicio.
muc.service.delete.destructon_title=Detalles de la Destrucci\u00f3n
muc.service.delete.service_name=Subdominio:
muc.service.delete.reason=Raz\u00f3n:
muc.service.delete.destroy_service=Destruir Servicio
muc.room.summary.info2=. Desde aqu\u00ed puede ver las salas, editar sus propiedades y crear nuevas salas.
muc.room.edit.form.service=Servicio
muc.room.summary.info=Debajo se encuentra una visi\u00f3n general de las salas de conferencia en el servico.
muc.room.edit.form.create.title=Crear Nueva Sala
muc.room.edit.form.edit.title=Configuraci\u00f3n de la Sala
user.create.isadmin=\u00bfEs Administrador?
user.create.admin_info=Permite acceso de administrador a Openfire
user.properties.isadmin=El usuario tiene privilegios de administrador.
clearspace.admin.title=Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.error.disconnected=Problema accediendo a la Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.disconnected.description=Se encontr\u00f3 un problema al tratar de ingresar a la Consola de Administraci\u00f3n \
de Clearspace. Dir\u00edjase a la p\u00e1gina de conexiones {0}aqu\u00ed{1} para solucionar el problema.
clearspace.status.title=Estado de Conexi\u00f3n
clearspace.status.error.config=Error al tratar de configurar Clearspace.
clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire no est\u00e1 conectado a Clearspace.
clearspace.status.disconnected.of.description=Por favor verifique que la URL de Clearspace y la configuraci\u00f3n del secreto compartido son correctas {0}aqu\u00ed{1}.
clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace no est\u00e1 conectado a Openfire.
clearspace.status.disconnected.cs.description=La raz\u00f3n m\u00e1s com\u00fan para esto es que Openfire no pudo configurar a \
Clearspace. Hasta que eso suceda Openfire intentar\u00e1 esta configuraci\u00f3n autom\u00e1ticamente cada minuto.
clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire y Clearspace no est\u00e1n conectados.
clearspace.status.disconnected.of_and_cs.description=Por favor verifique que Openfire est\u00e1 apuntando a la URL correcta \
de Clearspace y que Openfire y Clearspace tienen el mismo secreto compartido. Puede verificar la configuraci\u00f3n de \
Openfire {0}aqu\u00ed{1}. Puede verificar la configuraci\u00f3n de Clearspace diriji\u00e9ndose a su consola de administraci\u00f3n, \
yendo a la pesta\u00f1a de Tiempo Real y verificando dentro del men\u00fa de Conexiones.
clearspace.status.disconnected.buttons.description=Puede verificar la conexi\u00f3n de Openfire o tratar de forzar la configuraci\u00f3n \
de Clearspace usando los siguientes botones:
clearspace.status.disconnected.testbutton=Probar Conexi\u00f3n
clearspace.status.disconnected.configbutton=Configurar Clearspace
clearspace.status.connected.description=La integraci\u00f3n de Clearspace and Openfire provee presencia online y conferencias a Clearspace.
clearspace.status.connected.table.title=Detalles de la Conexi\u00f3n a Clearspace
clearspace.status.connected.table.label.connected=Estado de la Conexi\u00f3n:
clearspace.status.connected.table.value.connected=Connectado
clearspace.status.connected.table.label.num_components=N\u00famero de Nodos de Clearspace:
clearspace.status.connected.table.label.creation=Fecha de Creaci\u00f3n:
clearspace.status.connected.table.label.last_active=Última Actividad:
clearspace.status.connected.table.label.statistics=Estad\u00edsticas:
clearspace.status.connected.table.label.received=Paquetes Enviados/Recibidos:
clearspace.status.connected.table.label.hostname=IP del Nodo / Nombre del Host:
clearspace.status.connected.adminbutton=Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
setup.clearspace.service.advanced=Configuraci\u00f3n Avanzada de SSL
setup.clearspace.service.certificate.accept-selfsigned=Aceptar certificados auto-firmados
setup.clearspace.service.certificate.accept-selfsigned_help=Certificados firmados por un CA no conocido
setup.clearspace.service.certificate.verify.chain=Verificar cadena de certificados
......@@ -2554,22 +2575,22 @@ reg.settings.ips_anonymous=Restringir ingresos anonimos de estas IPs:
ssl.settings.client.label_self-signed=Aceptar certificados auto-firmados. Server dialback sobre TLS esta habilitado.
# Client Connections Settings page
client.connections.settings.title=Client Connections Settings
client.connections.settings.confirm.updated=Client connections settings have been updated successfully.
client.connections.settings.info=Use the forms below to configure how XMPP clients connect \
to the XMPP domain that's provided by this server. You can also {0}view the client sessions{1} \
that are currently connected to this server.
client.connections.settings.ports.title=Client Ports
client.connections.settings.idle.title=Idle Connections Policy
client.connections.settings.idle.info=Openfire can disconnect clients of which the connection appears \
to be lost. Lost connections are detected based on the amount of time that a client has been idle.
client.connections.settings.idle.enable=Disconnect clients after they have been idle for
client.connections.settings.idle.disable=Do not disconnect clients that are idle.
client.connections.settings.idle.valid_timeout=A valid timeout is a positive, non-zero value.
client.connections.settings.ping.info=Openfire can send an XMPP Ping request to clients that are idle, \
before they are disconnected. Clients must respond to such a request, which allows Openfire to \
determine if the client connection has indeed been lost.
client.connections.settings.ping.footnote=The XMPP specification requires all clients to respond to request. \
If a client does not support the XMPP Ping request, it must return an error (which in itself is a response too).
client.connections.settings.ping.enable=Send an XMPP Ping request to idle clients.
client.connections.settings.ping.disable=Do not send XMPP Ping requests to idle clients.
client.connections.settings.title=Configuraci\u00f3n de Conexiones de Clientes
client.connections.settings.confirm.updated=La configuraci\u00f3n de conexiones de clientes ha sido actualizada con \u00e9xito.
client.connections.settings.info=Use el formulario siguiente para configurar como se conectan los clientes XMPP \
al dominio XMPP que provee este servidor. Tambi\u00e9n puede {0}ver las sesiones de los clientes{1} que est\u00e1n conectados \
actualmente al servidor.
client.connections.settings.ports.title=Puertos de Clientes
client.connections.settings.idle.title=Pol\u00edtica de Conexiones Inactivas
client.connections.settings.idle.info=Openfire puede desconectar a los clientes cuyas conexiones parezcan estar \
perdidas. Las conexiones perdidas se detectan basandose en el tiempo en que el cliente ha permanecido inactivo.
client.connections.settings.idle.enable=Desconectar a los clientes luego de que han estado inactivos por
client.connections.settings.idle.disable=No desconectar a los clientes inactivos.
client.connections.settings.idle.valid_timeout=El tiempo debe ser un valor mayor que cero.
client.connections.settings.ping.info=Openfire puede enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos antes de \
desconectarlos. Los clientes deben responder a dicha solicitud, lo que permite determinar si la conexi\u00f3n ha sido \
perdida efectivamente.
client.connections.settings.ping.footnote=La especificaci\u00f3n de XMPP requeire que todos los clientes respondan a la \
solicitud. Si un cliente no soporta la solicitud XMPP Ping debe retornar error (lo cual tambi\u00e9n es una respuesta).
client.connections.settings.ping.enable=Enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos.
client.connections.settings.ping.disable=No enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment