Commit 462dc7b9 authored by daryl herzmann's avatar daryl herzmann

Merge pull request #252 from drencrom/master

Update spanish translation
parents be9ed91a fb3f19a5
## ##
## Openfire Resource Bundle - Spanish locale (es) ## Openfire Resource Bundle - Spanish locale (es)
## Translated by Jorge Merlino <jorge.merlino@teledata.com.uy> ## Translated by Jorge Merlino <jorge.merlino@ipcontact.com.uy>
## ##
## For a full changelog, refer to the English bundle, openfire_i18n_en.properties. ## For a full changelog, refer to the English bundle, openfire_i18n_en.properties.
## ##
## Updated for release: 3.2.0 ## Updated for release: 3.10.2
# Openfire # Openfire
...@@ -33,10 +33,10 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor ...@@ -33,10 +33,10 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
sidebar.server-email=Configuraci\u00f3n de Correo sidebar.server-email=Configuraci\u00f3n de Correo
sidebar.server-email.descr=Presione para configurar el correo sidebar.server-email.descr=Presione para configurar el correo
sidebar.sidebar-server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor sidebar.sidebar-server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor
sidebar.profile-settings=Seteos de Perfil sidebar.profile-settings=Configuraci\u00f3n de Perfil
sidebar.profile-settings.descr=Presione para configurar los perfiles de usuarios y grupos sidebar.profile-settings.descr=Presione para configurar los perfiles de usuarios y grupos
sidebar.client-connections-settings=Client Connections sidebar.client-connections-settings=Conexiones de Clientes
sidebar.client-connections-settings.descr=Click to configure client connections settings sidebar.client-connections-settings.descr=Presione para configurar las conexiones de clientes
sidebar.server2server-settings=Servidor a Servidor sidebar.server2server-settings=Servidor a Servidor
sidebar.server2server-settings.descr=Presione para configurar las conexiones a otros servidores sidebar.server2server-settings.descr=Presione para configurar las conexiones a otros servidores
sidebar.external-components-settings=Componentes Externos sidebar.external-components-settings=Componentes Externos
...@@ -44,7 +44,7 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor ...@@ -44,7 +44,7 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
sidebar.connection-managers-settings=Administradores de Conexiones sidebar.connection-managers-settings=Administradores de Conexiones
sidebar.connection-managers-settings.descr=Presione para configurar los administradores de conexiones sidebar.connection-managers-settings.descr=Presione para configurar los administradores de conexiones
sidebar.http-bind=HTTP Binding sidebar.http-bind=HTTP Binding
sidebar.http-bind.descr=Click to configure HTTP binding settings sidebar.http-bind.descr=Presione para configurar el HTTP binding
sidebar.server-reg-and-login=Registro y Conexiones sidebar.server-reg-and-login=Registro y Conexiones
sidebar.server-reg-and-login.descr=Presione para editar la pol\u00edtica de registro y conexiones sidebar.server-reg-and-login.descr=Presione para editar la pol\u00edtica de registro y conexiones
sidebar.server-session-conflict=Pol\u00edtica de Recursos sidebar.server-session-conflict=Pol\u00edtica de Recursos
...@@ -56,20 +56,20 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor ...@@ -56,20 +56,20 @@ tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
sidebar.server-data-settings=Almacenamiento de Datos Privados sidebar.server-data-settings=Almacenamiento de Datos Privados
sidebar.server-data-settings.descr=Presione para administrar la pol\u00edtica de almacenamiento de datos privados sidebar.server-data-settings.descr=Presione para administrar la pol\u00edtica de almacenamiento de datos privados
sidebar.server-ssl=Configuraci\u00f3n de Seguridad sidebar.server-ssl=Configuraci\u00f3n de Seguridad
sidebar.server-ssl.descr=Presione para ver seteos de seguridad. sidebar.server-ssl.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de seguridad.
sidebar.ssl-certificates=Certificados del Servidor sidebar.ssl-certificates=Certificados del Servidor
sidebar.ssl-certificates.descr=Presione para administrar los certificados del servidor. sidebar.ssl-certificates.descr=Presione para administrar los certificados del servidor.
sidebar.server-compression=Configuraci\u00f3n de Compresi\u00f3n sidebar.server-compression=Configuraci\u00f3n de Compresi\u00f3n
sidebar.server-compression.descr=Presione para ver seteos de compresi\u00f3n. sidebar.server-compression.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de compresi\u00f3n.
sidebar.transfer-proxy=Configuraci\u00f3n de transferencia de archivos sidebar.transfer-proxy=Configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
sidebar.transfer-proxy.descr=Presione para ver seteos de transferencia de archivos sidebar.transfer-proxy.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
sidebar.sidebar-certificates=TLS/SSL Certificates sidebar.sidebar-certificates=Certificados TLS/SSL
sidebar.security-keystore=Openfire Certificates sidebar.security-keystore=Certificadoes de Openfire
sidebar.security-keystore.descr=Click to manage certificates for this Openfire server. sidebar.security-keystore.descr=Presione para administrar los certificados de este servidor.
sidebar.security-truststore-c2s=Client Truststore sidebar.security-truststore-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes
sidebar.security-truststore-c2s.descr=Click to manage certificates used in client-to-server communication sidebar.security-truststore-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor
sidebar.security-truststore-s2s=Server Truststore sidebar.security-truststore-s2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores
sidebar.security-truststore-s2s.descr=Click to manage certificates used in server-to-server communication sidebar.security-truststore-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor
sidebar.sidebar-media-services=Servicios de Multimedios sidebar.sidebar-media-services=Servicios de Multimedios
sidebar.media-proxy=Proxy de Multimedios sidebar.media-proxy=Proxy de Multimedios
sidebar.media-proxy.descr=Haga clic para ver la configuraci\u00f3n del proxy de multimedios. sidebar.media-proxy.descr=Haga clic para ver la configuraci\u00f3n del proxy de multimedios.
...@@ -83,10 +83,10 @@ tab.tab-users.descr=Presione para administrar usuarios y grupos ...@@ -83,10 +83,10 @@ tab.tab-users.descr=Presione para administrar usuarios y grupos
sidebar.user-properties.descr=Presione para editar las propiedades del usuario sidebar.user-properties.descr=Presione para editar las propiedades del usuario
sidebar.user-password=Contrase\u00f1a sidebar.user-password=Contrase\u00f1a
sidebar.user-password.descr=Presione para cambiar la contrase\u00f1a del usuario sidebar.user-password.descr=Presione para cambiar la contrase\u00f1a del usuario
sidebar.user-lockout=Lock Out sidebar.user-lockout=Bloquear
sidebar.user-lockout.descr=Click to lock out or unlock the user's account sidebar.user-lockout.descr=Presione para bloquear o desbloquear la cuenta del usuario
sidebar.user-delete=Borrar Usuario sidebar.user-delete=Borrar Usuario
sidebar.user-delete.descr=Presiona para borrar el usuario sidebar.user-delete.descr=Presione para borrar el usuario
sidebar.user-create=Crear Nuevo Usuario sidebar.user-create=Crear Nuevo Usuario
sidebar.user-create.descr=Presione para agregar un nuevo usuario al sistema sidebar.user-create.descr=Presione para agregar un nuevo usuario al sistema
sidebar.user-search=Buscar Usuario sidebar.user-search=Buscar Usuario
...@@ -126,8 +126,8 @@ tab.tab-groupchat.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n de las c ...@@ -126,8 +126,8 @@ tab.tab-groupchat.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n de las c
sidebar.muc-sysadmin.descr= sidebar.muc-sysadmin.descr=
sidebar.muc-perms=Permisos para la Creaci\u00f3n de Salas sidebar.muc-perms=Permisos para la Creaci\u00f3n de Salas
sidebar.muc-perms.descr= sidebar.muc-perms.descr=
sidebar.muc-defaultsettings=Default Room Settings sidebar.muc-defaultsettings=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
sidebar.muc-defaultsettings.descr=Click to modify the default room settings sidebar.muc-defaultsettings.descr=Presione para cambiar la Configuraci\u00f3n por defecto de las salas
sidebar.muc-tasks=Otras Configuraciones sidebar.muc-tasks=Otras Configuraciones
sidebar.muc-tasks.descr= sidebar.muc-tasks.descr=
sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administraci\u00f3n de Salas sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administraci\u00f3n de Salas
...@@ -152,12 +152,12 @@ tab.tab-plugins.descr=Presione para administrar los plugins ...@@ -152,12 +152,12 @@ tab.tab-plugins.descr=Presione para administrar los plugins
sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles
sidebar.available-plugins.descr=Presione para ver plugins disponibles sidebar.available-plugins.descr=Presione para ver plugins disponibles
tab.tab-clearspace=Clearspace tab.tab-clearspace=Clearspace
tab.tab-clearspace.descr=Click manage Clearspace integration tab.tab-clearspace.descr=Presione para administrar la integraci\u00f3n con Clearspace
sidebar.sidebar-clearspace=Clearspace Integration sidebar.sidebar-clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
sidebar.clearspace-status=Connection Status sidebar.clearspace-status=Estado de la Conexi\u00f3n
sidebar.clearspace-status.descr=Status about Clearspace integration sidebar.clearspace-status.descr=Estado de la integraci\u00f3n con Clearspace
sidebar.clearspace-admin=Clearspace Admin sidebar.clearspace-admin=Administraci\u00f3n de Clearspace
sidebar.clearspace-admin.descr=Click to go to Clearspace Admin Console sidebar.clearspace-admin.descr=Presione para ir a la Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
# Log messages # Log messages
log.marker_inserted_by=--- Marcador insertado por {0} en {1} --- log.marker_inserted_by=--- Marcador insertado por {0} en {1} ---
...@@ -216,7 +216,7 @@ admin.console=Consola de Administraci\u00f3n ...@@ -216,7 +216,7 @@ admin.console=Consola de Administraci\u00f3n
user.license=Intente conectarse m\u00e1s tade o contacte a su administrador user.license=Intente conectarse m\u00e1s tade o contacte a su administrador
user.license.title=Demasiados usuarios conectados user.license.title=Demasiados usuarios conectados
admin.shutdown.now=EL servidor se apagar\u00e1 inmediatamente admin.shutdown.now=El servidor se apagar\u00e1 inmediatamente
# XMPP error codes # XMPP error codes
...@@ -488,22 +488,23 @@ group.edit.update_del_user=Usuario(s) borrado(s) con \u00e9xito. ...@@ -488,22 +488,23 @@ group.edit.update_del_user=Usuario(s) borrado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_user=Usuario(s) actualizado(s) con \u00e9xito. group.edit.update_user=Usuario(s) actualizado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_success=Grupo creado con \u00e9xito. group.edit.update_success=Grupo creado con \u00e9xito.
group.edit.not_update=Error al agregar usuario(s). group.edit.not_update=Error al agregar usuario(s).
group.edit.share_title=Contact List (Roster) Sharing group.edit.share_title=Compartir en Lista de Contactos (Roster)
group.edit.share_content=You can use the form below to automatically add this group to users' contact \ group.edit.share_content=Puede usar el formulario siguiente para agregar este grupo autom\u00e1ticamente a las listas de \
lists. <strong>When enabled</strong>, <em>this group will only appear in the contact lists of the \ contactos de los usuarios. <strong>Si se habilita</strong>, <em>este grupo solo aparecer\u00e1 en las listas de \
group's members.</em>. However, you can share this group with all users or members of other groups. contactos de los miembros del grupo</em>. Sin embargo es posible compartir el grupo con todos los usuarios o \
group.edit.share_not_in_rosters=Disable contact list group sharing con los miembros de otros grupos.
group.edit.share_in_rosters=Enable contact list group sharing group.edit.share_not_in_rosters=Compartir en listas de contactos
group.edit.share_display_name=Enter contact list group name group.edit.share_in_rosters=No compartir en listas de contactos
group.edit.share_additional=Share group with additional users group.edit.share_display_name=Ingrese el nombre del grupo en la lista de contactos
group.edit.share_save=Save Contact List Settings group.edit.share_additional=Compartir el grupo con otros usuarios
group.edit.share_all_users=All users group.edit.share_save=Guardar Configuraci\u00f3n de Lista de Contactos
group.edit.share_roster_groups=The following groups: group.edit.share_all_users=Todos los usuarios
group.edit.delete=Delete Group group.edit.share_roster_groups=Los siguientes grupos:
group.edit.edit_details=Edit Details group.edit.delete=Borrar Grupo
group.edit.members=Members of This Group group.edit.edit_details=Editar Configuraci\u00f3n
group.edit.members_description=Use the form below to add users to this group. Once added, you \ group.edit.members=Miembros de Este Grupo
will be able to remove them, or give certain users administrative rights over the group. group.edit.members_description=Use el formulario siguiente para agregar usuarios a este grupo. Una vez agregados, \
podr\u00e1 quitarlos o darles permisos de administraci\u00f3n sobre el grupo.
group.edit.add_user=Agregar Usuario: group.edit.add_user=Agregar Usuario:
group.edit.username=Nombre group.edit.username=Nombre
group.edit.admin=Administrador group.edit.admin=Administrador
...@@ -575,10 +576,12 @@ login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScri ...@@ -575,10 +576,12 @@ login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScri
funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina. funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina.
login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \ login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \
que es un administrador o un moderador. que es un administrador o un moderador.
login.failed.connection=Login failed: make sure your the user and group system is up and running. login.failed.connection=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: aseg\u00farese que el sistema de usuarios y grupos est\u00e9 funcionando.
login.failed.connection.clearspace=Clearspace unreachable: make sure Clearspace is up and running or click the login button again to change Openfire configuration. login.failed.connection.clearspace=Clearspace inalcanzable: aseg\u00farese que Clearspace est\u00e9 funcionando o presione el bot\u00f3n de \
login.failed.authentication=Login failed: Openfire wasn't able to authenticate itself to the users system. inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.failed.authentication.clearspace=Login failed: Clearspace shared secret is not valid, check Clearspace configuration or click the login button again to change Openfire configuration. login.failed.authentication=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: Openfire no pudo autenticarse con el sistema de usuarios.
login.failed.authentication.clearspace=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: El secreto compartido de Clearspace no es v\u00e1lido, verifique la \
configuraci\u00f3n de Clearspace o presione el bot\u00f3n de inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.username=usuario login.username=usuario
login.password=contrase\u00f1a login.password=contrase\u00f1a
login.login=Ingresar login.login=Ingresar
...@@ -626,22 +629,23 @@ muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea elimina ...@@ -626,22 +629,23 @@ muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea elimina
# Muc default room settings Page # Muc default room settings Page
muc.default.settings.title=Default Room Settings muc.default.settings.title=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
muc.default.settings.info=Use the form below to configure the default room settings which are used to create new chat rooms via XMPP. muc.default.settings.info=Use el formulario siguiente para cambiar la configuraci\u00f3n por defecto de las salas que se \
muc.default.settings.public_room=List Room in Directory usa para crear nuevas salas de conferencias v\u00eda XMPP.
muc.default.settings.persistent_room=Make Room Persistent muc.default.settings.public_room=Mostrar sala en el directorio
muc.default.settings.moderated=Make Room Moderated muc.default.settings.persistent_room=Convertir en sala persistente
muc.default.settings.members_only=Make Room Members-only muc.default.settings.moderated=Convertir en sala moderada
muc.default.settings.can_anyone_discover_jid=Can anyone discover real JIDs of occupants muc.default.settings.members_only=Convertir en sala solo para miembors
muc.default.settings.allow_invites=Allow Occupants to invite Others muc.default.settings.can_anyone_discover_jid=Cualquiera puede descubrir el JID real de los ocupantes
muc.default.settings.change_subject=Allow Occupants to change Subject muc.default.settings.allow_invites= Permitir que los ocupantes inviten a otros
muc.default.settings.reserved_nick=Only login with registered nickname muc.default.settings.change_subject=Permitir que los ocupantes cambien el asunto
muc.default.settings.can_change_nick=Allow Occupants to change nicknames muc.default.settings.reserved_nick=Solo se puede entrar con apodo registrado
muc.default.settings.registration=Allow Users to register with the room muc.default.settings.can_change_nick=Permitir que los ocupantes cambien su apodo
muc.default.settings.enable_logging=Log Room Conversations muc.default.settings.registration=Permitir que los usuarios se registren en la sala
muc.default.settings.max_users=Maximum Room Occupants muc.default.settings.enable_logging=Guardar las conversaciones de la sala
muc.default.settings.error=Error while saving default settings. muc.default.settings.max_users=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros
muc.default.settings.update=Settings updated successfully. muc.default.settings.error=Error al guardar los valores por defecto.
muc.default.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
# Muc room affiliations Page # Muc room affiliations Page
...@@ -706,7 +710,7 @@ muc.room.edit.form.description=Descripci\u00f3n. ...@@ -706,7 +710,7 @@ muc.room.edit.form.description=Descripci\u00f3n.
muc.room.edit.form.valid_hint_description=Por favor ingrese una descripci\u00f3n v\u00e1lida. muc.room.edit.form.valid_hint_description=Por favor ingrese una descripci\u00f3n v\u00e1lida.
muc.room.edit.form.topic=T\u00f3pico muc.room.edit.form.topic=T\u00f3pico
muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Por favor ingrese un asunto v\u00e1lido. muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Por favor ingrese un asunto v\u00e1lido.
muc.room.edit.form.max_room=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros. muc.room.edit.form.max_room=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros
muc.room.edit.form.none=Ilimitado muc.room.edit.form.none=Ilimitado
muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Por favor seleccione el n\u00famero m\u00e1ximo de ocupantes. muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Por favor seleccione el n\u00famero m\u00e1ximo de ocupantes.
muc.room.edit.form.broadcast=Hacer p\u00fablica la presencia para muc.room.edit.form.broadcast=Hacer p\u00fablica la presencia para
...@@ -720,7 +724,7 @@ muc.room.edit.form.discover_jid=Mostrar los JIDs reales de los ocupantes a ...@@ -720,7 +724,7 @@ muc.room.edit.form.discover_jid=Mostrar los JIDs reales de los ocupantes a
muc.room.edit.form.anyone=Todos muc.room.edit.form.anyone=Todos
muc.room.edit.form.role=Por favor seleccione un rol. muc.room.edit.form.role=Por favor seleccione un rol.
muc.room.edit.form.room_options=Opciones de la Sala muc.room.edit.form.room_options=Opciones de la Sala
muc.room.edit.form.list_room=Lista de salas en el directorio muc.room.edit.form.list_room=Mostrar sala en el directorio
muc.room.edit.form.room_moderated=Convertir en sala moderada muc.room.edit.form.room_moderated=Convertir en sala moderada
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Convertir en sala solo para miembros muc.room.edit.form.moderated_member_only=Convertir en sala solo para miembros
muc.room.edit.form.invite_other=Permitir que los ocupantes inviten a otros muc.room.edit.form.invite_other=Permitir que los ocupantes inviten a otros
...@@ -872,18 +876,18 @@ server.db.multiple_connect=Soporta m\u00faltiple conexiones ...@@ -872,18 +876,18 @@ server.db.multiple_connect=Soporta m\u00faltiple conexiones
server.db.multiple_connect2=abiertas a la vez: server.db.multiple_connect2=abiertas a la vez:
server.db.read_only_mode=En modo solo lectura: server.db.read_only_mode=En modo solo lectura:
server.db_stats.title=Estad\u00edsticas de Queries a la base de datos server.db_stats.title=Estad\u00edsticas de consultas a la base de datos
server.db_stats.description=Habilite las estad\u00edsticas de queries a la base de datos para rastrear \ server.db_stats.description=Habilite las estad\u00edsticas de consultas a la base de datos para rastrear \
todos los queries realizados. Esto puede ser \u00fatil para analizar problemas y monitorear performance \ todos las consultas realizadas. Esto puede ser \u00fatil para analizar problemas y monitorear performance \
de la base de datos. Sin embargo, no se recomienda dejar habilitadas las estad\u00edsticas permanentemente \ de la base de datos. Sin embargo, no se recomienda dejar habilitadas las estad\u00edsticas permanentemente \
ya que las mismas afectar\u00e1n la performance del servidor. ya que las mismas afectar\u00e1n la performance del servidor.
server.db_stats.status=Estado de las Estad\u00edsticas de Queries server.db_stats.status=Estado de las Estad\u00edsticas de Consultas
server.db_stats.enabled=Habilitado server.db_stats.enabled=Habilitado
server.db_stats.disabled=Deshabilitado server.db_stats.disabled=Deshabilitado
server.db_stats.update=Actualizar server.db_stats.update=Actualizar
server.db_stats.refresh=Refrescar server.db_stats.refresh=Refrescar
server.db_stats.none=nunca server.db_stats.none=nunca
server.db_stats.settings=Seteos de Estad\u00edsticas de Queries server.db_stats.settings=Configuraci\u00f3n de Estad\u00edsticas de Consultas
server.db_stats.seconds=segundos server.db_stats.seconds=segundos
server.db_stats.set=Setear server.db_stats.set=Setear
server.db_stats.clear_stats=Resetear Estad\u00edsticas server.db_stats.clear_stats=Resetear Estad\u00edsticas
...@@ -895,12 +899,12 @@ server.db_stats.operations=Total de operaciones ...@@ -895,12 +899,12 @@ server.db_stats.operations=Total de operaciones
server.db_stats.total_time=Tiempo total de todas las operaciones (ms) server.db_stats.total_time=Tiempo total de todas las operaciones (ms)
server.db_stats.avg_rate=Tiempo promedio de cada operaci\u00f3n (ms) server.db_stats.avg_rate=Tiempo promedio de cada operaci\u00f3n (ms)
server.db_stats.total_rate=Operaciones por segundo server.db_stats.total_rate=Operaciones por segundo
server.db_stats.queries=Queries m\u00e1s comunes server.db_stats.queries=Consultas m\u00e1s comunes
server.db_stats.query=Query server.db_stats.query=Consulta
server.db_stats.count=Cuenta server.db_stats.count=Cuenta
server.db_stats.time=Tiempo Total server.db_stats.time=Tiempo Total
server.db_stats.average_time=Tiempo promedio server.db_stats.average_time=Tiempo promedio
server.db_stats.no_queries=No se han encontrado queries server.db_stats.no_queries=No se han encontrado consultas
# Server properties Page # Server properties Page
...@@ -952,9 +956,9 @@ server.props.ssl_valid=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el puer ...@@ -952,9 +956,9 @@ server.props.ssl_valid=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el puer
server.props.ssl_valid1=reestablezca el valor por defecto server.props.ssl_valid1=reestablezca el valor por defecto
server.props.admin_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n: server.props.admin_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n:
server.props.admin_secure_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n Segura: server.props.admin_secure_port=Puerto de la Consola de Administraci\u00f3n Segura:
server.props.jmx_enabled=JMX Enabled: server.props.jmx_enabled=JMX Habilitado:
server.props.jmx_secure=JMX Require Admin User: server.props.jmx_secure=JMX Requiere Usuario Administrador:
server.props.jmx_port=JMX Connector Port: server.props.jmx_port=Puerto de Conector JMX:
# Server stopped Page # Server stopped Page
...@@ -1211,9 +1215,9 @@ setup.admin.settings.username-error=No se ha especificado un nombre de usuario o ...@@ -1211,9 +1215,9 @@ setup.admin.settings.username-error=No se ha especificado un nombre de usuario o
setup.admin.settings.current_password=Contrase\u00f1a Actual: setup.admin.settings.current_password=Contrase\u00f1a Actual:
setup.admin.settings.current_password_description=Si esta es una nueva instalaci\u00f3n la contrase\u00f1a actual ser\u00e1 'admin' setup.admin.settings.current_password_description=Si esta es una nueva instalaci\u00f3n la contrase\u00f1a actual ser\u00e1 'admin'
setup.admin.settings.current_password_error=Por favor ingrese la contrase\u00f1a actual correcta. setup.admin.settings.current_password_error=Por favor ingrese la contrase\u00f1a actual correcta.
setup.admin.settings.email=Email del Administrador: setup.admin.settings.email=Correo Electr\u00f3nico del Administrador:
setup.admin.settings.email_description=Una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida para la cuenta del administrador. setup.admin.settings.email_description=Una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida para la cuenta del administrador.
setup.admin.settings.email_error=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida. setup.admin.settings.email_error=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida.
setup.admin.settings.new_password=Nueva Contrase\u00f1a: setup.admin.settings.new_password=Nueva Contrase\u00f1a:
setup.admin.settings.valid_new_password=Por favor ingrese una nueva contrase\u00f1a v\u00e1lida. setup.admin.settings.valid_new_password=Por favor ingrese una nueva contrase\u00f1a v\u00e1lida.
setup.admin.settings.not_new_password=Las nuevas contrase\u00f1as no coinciden. setup.admin.settings.not_new_password=Las nuevas contrase\u00f1as no coinciden.
...@@ -1224,8 +1228,8 @@ setup.admin.settings.add.administrator = Agregar Administrador ...@@ -1224,8 +1228,8 @@ setup.admin.settings.add.administrator = Agregar Administrador
setup.admin.settings.administrator = Administrador setup.admin.settings.administrator = Administrador
setup.admin.settings.remove = Eliminar setup.admin.settings.remove = Eliminar
setup.admin.settings.test.title-desc=Seteos de Administrador setup.admin.settings.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Administrador
setup.admin.settings.test.status-success=Estatus: Autenticaci\u00f3n Exitosa! setup.admin.settings.test.status-success=Estatus: \u00a1Autenticaci\u00f3n Exitosa!
setup.admin.settings.test.status-success.detail=Nombre de usuario y clave especificadas son correctas. Cierre \ setup.admin.settings.test.status-success.detail=Nombre de usuario y clave especificadas son correctas. Cierre \
este panel de control para continuar. este panel de control para continuar.
setup.admin.settings.test.status-error=Estatus: Autenticaci\u00f3n ha Fallado setup.admin.settings.test.status-error=Estatus: Autenticaci\u00f3n ha Fallado
...@@ -1299,7 +1303,7 @@ setup.datasource.standard.timeout_info=El tiempo (en dias) antes de que las cone ...@@ -1299,7 +1303,7 @@ setup.datasource.standard.timeout_info=El tiempo (en dias) antes de que las cone
setup.datasource.standard.note=Nota: la conexi\u00f3n a la base de datos puede tardar entre 30 y 60 segundos. setup.datasource.standard.note=Nota: la conexi\u00f3n a la base de datos puede tardar entre 30 y 60 segundos.
# Profile settings page # Profile settings page
setup.profile.title=Seteos de Perfil setup.profile.title=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.profile.description=Seleccione el sistema de usuarios y grupos a utilizar en Openfire. setup.profile.description=Seleccione el sistema de usuarios y grupos a utilizar en Openfire.
setup.profile.default=Por defecto setup.profile.default=Por defecto
setup.profile.default_description=Almacenar usuarios y grupos en la base de datos de Openfire. Esta es la \ setup.profile.default_description=Almacenar usuarios y grupos en la base de datos de Openfire. Esta es la \
...@@ -1311,19 +1315,19 @@ setup.profile.ldap_description=Integrar con un servidor de directorio como ser A ...@@ -1311,19 +1315,19 @@ setup.profile.ldap_description=Integrar con un servidor de directorio como ser A
# Setup LDAP pages # Setup LDAP pages
setup.ldap.title=Seteos de Perfil - Servidor de Directorio setup.ldap.title=Configuraci\u00f3n de Perfil - Servidor de Directorio
setup.ldap.profile=Seteos de Perfil setup.ldap.profile=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.ldap.connection_settings=Seteos de Conexi\u00f3n setup.ldap.connection_settings=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.ldap.user_mapping=Mapeos de Usuarios setup.ldap.user_mapping=Mapeos de Usuarios
setup.ldap.group_mapping=Mapeos de Grupos setup.ldap.group_mapping=Mapeos de Grupos
setup.ldap.step_one=Paso 1 de 3 setup.ldap.step_one=Paso 1 de 3
setup.ldap.step_two=Paso 2 de 3 setup.ldap.step_two=Paso 2 de 3
setup.ldap.step_three=Paso 3 de 3 setup.ldap.step_three=Paso 3 de 3
setup.ldap.continue=Salvar & Continuar setup.ldap.continue=Salvar & Continuar
setup.ldap.test=Testear Seteos setup.ldap.test=Testear Configuraci\u00f3n
setup.ldap.advanced=Seteos Avanzados setup.ldap.advanced=Configuraci\u00f3n Avanzada
setup.ldap.server.description=Configurar seteos de conexi\u00f3n para su servidor LDAP. Todos los campos \ setup.ldap.server.description=Configurar la conexi\u00f3n a su servidor LDAP. Todos los campos \
son requeridos; si desea informaci\u00f3n adicional sobre un campo lleve el rat\u00f3n sobre el icono de \ son requeridos; si desea informaci\u00f3n adicional sobre un campo lleve el rat\u00f3n sobre el icono de \
ayuda correspondiente. ayuda correspondiente.
setup.ldap.server.ldap_server=Servidor LDAP setup.ldap.server.ldap_server=Servidor LDAP
...@@ -1367,10 +1371,10 @@ setup.ldap.server.test.invalid-name=Sintaxis inv\u00e1lida de DN o violaci\u00f3 ...@@ -1367,10 +1371,10 @@ setup.ldap.server.test.invalid-name=Sintaxis inv\u00e1lida de DN o violaci\u00f3
setup.ldap.server.test.name-not-found=Error verificando DN base. Verifique que el valor sea correcto. setup.ldap.server.test.name-not-found=Error verificando DN base. Verifique que el valor sea correcto.
setup.ldap.server.test.close=Cerrar setup.ldap.server.test.close=Cerrar
setup.ldap.server.test.title=Test setup.ldap.server.test.title=Test
setup.ldap.server.test.title-desc=Seteos de Conexi\u00f3n setup.ldap.server.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.ldap.server.test.status-success=Estatus: Exitoso! setup.ldap.server.test.status-success=Estado: \u00a1Exitoso!
setup.ldap.server.test.status-success.detail=Se ha podido conectar exitosamente al servidor LDAP \ setup.ldap.server.test.status-success.detail=Se ha podido conectar exitosamente al servidor LDAP \
utilizando los seteos ingresados. Cierre este panel de control y continue con el siguiente paso. utilizando la configuraci\u00f3n ingresada. Cierre este panel de control y continue con el siguiente paso.
setup.ldap.server.test.status-error=Estatus: Error setup.ldap.server.test.status-error=Estatus: Error
setup.ldap.user.description=Configurar la manera en que Openfire encuentra y carga usuarios del servidor LDAP. \ setup.ldap.user.description=Configurar la manera en que Openfire encuentra y carga usuarios del servidor LDAP. \
...@@ -1383,7 +1387,7 @@ setup.ldap.user.username_field_error=Ingrese un nombre v\u00e1lido del campo nom ...@@ -1383,7 +1387,7 @@ setup.ldap.user.username_field_error=Ingrese un nombre v\u00e1lido del campo nom
setup.ldap.user.search_fields=Campos de B\u00fasqueda setup.ldap.user.search_fields=Campos de B\u00fasqueda
setup.ldap.user.search_fields_description=Los campos de LDAP a utilizar para la b\u00fasqueda de usuarios. No \ setup.ldap.user.search_fields_description=Los campos de LDAP a utilizar para la b\u00fasqueda de usuarios. No \
se recomienda que setee un valor para este campo a menos que los valores por defecto no sean los correctos \ se recomienda que setee un valor para este campo a menos que los valores por defecto no sean los correctos \
para usted (nombre de usuario, nombre, y campo de email). Un ejemplo de valor de b\u00fasqueda es \ para usted (nombre de usuario, nombre, y campo de correo electr\u00f3nico). Un ejemplo de valor de b\u00fasqueda es \
&quot;Username/uid,Name/cname&quot;. Eso busca los campos uid y cname en el directorio y los titula \ &quot;Username/uid,Name/cname&quot;. Eso busca los campos uid y cname en el directorio y los titula \
como &quot;Username&quot; y &quot;Name&quot; en la pantalla de b\u00fasqueda. Puede agregar tantos \ como &quot;Username&quot; y &quot;Name&quot; en la pantalla de b\u00fasqueda. Puede agregar tantos \
campos como desee utilizando la coma como delimitador. Debe asegurarse que todo campo utilizado en \ campos como desee utilizando la coma como delimitador. Debe asegurarse que todo campo utilizado en \
...@@ -1401,7 +1405,7 @@ setup.ldap.user.vcard.description=Complete el siguiente formulario para indicar ...@@ -1401,7 +1405,7 @@ setup.ldap.user.vcard.description=Complete el siguiente formulario para indicar
setup.ldap.user.vcard.label1=Campo del Perfil setup.ldap.user.vcard.label1=Campo del Perfil
setup.ldap.user.vcard.label2=Valor setup.ldap.user.vcard.label2=Valor
setup.ldap.user.vcard.name=Nombre setup.ldap.user.vcard.name=Nombre
setup.ldap.user.vcard.email=Email setup.ldap.user.vcard.email=Correo Electr\u00f3nico
setup.ldap.user.vcard.fullname=Nombre Completo setup.ldap.user.vcard.fullname=Nombre Completo
setup.ldap.user.vcard.nickname=Alias setup.ldap.user.vcard.nickname=Alias
setup.ldap.user.vcard.birthday=Fecha de Nacimiento setup.ldap.user.vcard.birthday=Fecha de Nacimiento
...@@ -1521,9 +1525,9 @@ setup.sidebar.admin=Cuenta de administrador ...@@ -1521,9 +1525,9 @@ setup.sidebar.admin=Cuenta de administrador
# Prelogin setup sidebar Page # Prelogin setup sidebar Page
prelogin.setup.sidebar.title.clearspace=Clearspace Integration prelogin.setup.sidebar.title.clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=Openfire and Clearspace shared secret doesn't match. Use the test button for more information. prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=El secreto compartido entre Openfire y Clearspace no coincide. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire is not able to connect to that URI. Use the test button for more information. prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire no se puede conectar a esa URI. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
# SSL settings Page # SSL settings Page
...@@ -1541,8 +1545,8 @@ ssl.settings.client.label_custom=A medida ...@@ -1541,8 +1545,8 @@ ssl.settings.client.label_custom=A medida
ssl.settings.client.label_custom_info=Configuraci\u00f3n avanzada ssl.settings.client.label_custom_info=Configuraci\u00f3n avanzada
ssl.settings.client.customSSL=Antiguo m\u00e9todo SSL: ssl.settings.client.customSSL=Antiguo m\u00e9todo SSL:
ssl.settings.client.customTLS=M\u00e9todo TLS: ssl.settings.client.customTLS=M\u00e9todo TLS:
ssl.settings.client.custom.mutualauth.socket=Mutual authentication (socket connections) ssl.settings.client.custom.mutualauth.socket=Autenticaci\u00f3n Mutua (conexiones por socket)
ssl.settings.client.custom.mutualauth.bosh=Mutual authentication (BOSH connections) ssl.settings.client.custom.mutualauth.bosh=Autenticaci\u00f3n Mutua (conexiones por BOSH)
ssl.settings.available=Disponible ssl.settings.available=Disponible
ssl.settings.notavailable=No Disponible ssl.settings.notavailable=No Disponible
ssl.settings.required=Requerido ssl.settings.required=Requerido
...@@ -1561,7 +1565,7 @@ ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9todo TLS: ...@@ -1561,7 +1565,7 @@ ssl.settings.server.customTLS=M\u00e9todo TLS:
ssl.certificates.added_updated=Certificado agregado o modificado exitosamente. ssl.certificates.added_updated=Certificado agregado o modificado exitosamente.
ssl.certificates.deleted=Certificado borrado exitosamente. ssl.certificates.deleted=Certificado borrado exitosamente.
ssl.certificates.generated=Certificates generated successfully. ssl.certificates.generated=Certificados generados exitosamente.
ssl.certificates.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere borrar este certificado? ssl.certificates.confirm_delete=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere borrar este certificado?
ssl.certificates.alias=Alias ssl.certificates.alias=Alias
ssl.certificates.identity=Identity ssl.certificates.identity=Identity
...@@ -1570,77 +1574,83 @@ ssl.certificates.algorithm=Algoritmo ...@@ -1570,77 +1574,83 @@ ssl.certificates.algorithm=Algoritmo
ssl.certificates.self-signed=Auto-firmado ssl.certificates.self-signed=Auto-firmado
ssl.certificates.signing-pending=Verificaci\u00f3n Pendiente ssl.certificates.signing-pending=Verificaci\u00f3n Pendiente
ssl.certificates.ca-signed=Firmado por AC ssl.certificates.ca-signed=Firmado por AC
ssl.certificates.general-usage=Certificates are used (through TLS and SSL protocols) to establish secure connections \ ssl.certificates.general-usage=Los certificados son usados (por los protocolos TLS y SSL) para establecer una conexi\u00f3n segura \
between servers and clients. When a secured connection is being created, parties can retrieve a certificate from the \ entre servidores y clientes. Cuando se est\u00e1 creando una conexiń segura, las partes pueden obtener un certificado de la otra \
other party and (amongst others) examine the issuer of those certificates. If the issuer is trusted, a secured \ parte y (entre otros) examinar el emisor de esos certificados. Si el emisor es de confianza, se puede establecer una capa de \
layer of communication can be established. comunicaci\u00f3n segura.
ssl.certificates.version=Version ssl.certificates.version=Versi\u00f3n
ssl.certificates.serialnumber=Serial Number ssl.certificates.serialnumber=N\u00famero de Serie
ssl.certificates.subject=Subject ssl.certificates.subject=Asunto
ssl.certificates.issuer=Issuer ssl.certificates.issuer=Emmisor
ssl.certificates.c=Country ssl.certificates.c=Pa\u00eds
ssl.certificates.st=State or province ssl.certificates.st=Estado o Privincia
ssl.certificates.l=Locality ssl.certificates.l=Localidad
ssl.certificates.o=Organization ssl.certificates.o=Organizaci\u00f3n
ssl.certificates.ou=Organization Unit ssl.certificates.ou=Unidad de Organizaci\u00f3n
ssl.certificates.cn=CommonName ssl.certificates.cn=Nombre Com\u00fan
ssl.certificates.alternative-name=Alternative Name ssl.certificates.alternative-name=Nombre Alternativo
ssl.certificates.valid-between=Valid between ssl.certificates.valid-between=V\u00e1lido entre
ssl.certificates.validity=Validity ssl.certificates.validity=Validez
ssl.certificates.not-valid-before=Not valid before ssl.certificates.not-valid-before=No v\u00e1lido antes
ssl.certificates.not-valid-after=Not valid after ssl.certificates.not-valid-after=No v\u00e1lido despu\u00e9s
ssl.certificates.signature=Signature ssl.certificates.signature=Firma
ssl.certificates.signature-algorithm=Signature Algorithm ssl.certificates.signature-algorithm=Algoritmo de Firma
ssl.certificates.signature-algorithm-parameters=Signature Algorithm Parameters ssl.certificates.signature-algorithm-parameters=Par\u00e1metros del Algoritmo de Firma
# Openfire Certificates Page # Openfire Certificates Page
ssl.certificates.keystore.title=Openfire Certificates ssl.certificates.keystore.title=Certificados de Openfire
ssl.certificates.keystore.restart_server=Certificates were modified so HTTP server needs to be restarted. Click \ ssl.certificates.keystore.restart_server=Los certificados fueron modificados por lo que el servidor HTTP debe ser \
{0}here{1} to restart HTTP server. reiniciado. Presione {0}aqu\u00ed{1} para reiniciar el servidor HTTP.
ssl.certificates.keystore.io_error=Unable to access the certificate key store. The file may be corrupt. ssl.certificates.keystore.io_error=No se puede acceder al almac\u00e9n de certificados. El archivo puede estar corrupto.
ssl.certificates.keystore.no_installed=One or more certificates are missing. Click {0}here{1} to generate self-signed \ ssl.certificates.keystore.no_installed=Faltan uno o m\u00e1s certificados. Presione {0}aqu\u00ed{1} para generar certificados \
certificates or {2}here{3} to import a signed certificate and its private key. auto firmados o {2}aqu\u00ed{3} para importar un certificado firmado y su clave privada.
ssl.certificates.keystore.error_importing-reply=An error occurred while importing the Certificate Authority reply. \ ssl.certificates.keystore.error_importing-reply=Ocurri\u00f3 un error al importar la respuesta de la Autoridad Certificadora. \
Verify that the reply is correct and that it belongs to the correct certificate. Verifique que la respuesta es correcta y que corresponde al certificado correcto.
ssl.certificates.keystore.issuer-updated=Issuer information updated successfully. ssl.certificates.keystore.issuer-updated=Informaci\u00f3n de emisor actualizada exitosamente.
ssl.certificates.keystore.ca-reply-imported=Certificate Authority reply was imported successfully. ssl.certificates.keystore.ca-reply-imported=La respuesta de la Autoridad Certificadora fue importada exitosamente.
ssl.certificates.keystore.intro=This page lists certificates that are used to identify this Openfire instance. ssl.certificates.keystore.intro=Esta p\u00e1gina lista los certificados que son usados para identificar este servidor Openfire.
ssl.certificates.keystore.info=Openfire can generate certificates that are <em>self-signed</em>. The \ ssl.certificates.keystore.info=<p>Openfire puede generar certificados <em>auto firmados</em>. El emisor de estos certificados \
issuer of those certificates is the Openfire instance itself. Although remote parties can choose to trust servers \ es el propio servidor Openfire. Aunque los usuarios remotos pueden confiar en servidores que proveen certificados \
that provide a self-signed certificate, this is rare, and, from a security perspective, questionable.</p><p>The \ auto firmados, esto es raro y questionable desde el punto de vista de la seguridad.</p><p>Los certificados usados para \
certificates that are used to identify this Openfire instance should be signed by a Certificate Authority (CA) that \ identificar a este servidor Openfire deber\u00edan estar firmados por una Autoridad Certificadora (CA) que sea de confianza \
is commonly trusted by clients and other servers. This page allows you to generate a Certificate Signing Request \ para los clientes y otros servidores. Esta p\u00e1gina permite generar un Pedido de Firma de Certificado (CSR), que se \
(CSR), which you can use to obtain a signed certificate from such a Certificate Authority. After you obtain a reply \ puede usar para obtener un certificado firmado por tal Autoridad Certificadora. Luego de recibir la respuesta de la \
from the CA to the CSR, that reply can be inserted in this page to install a CA signed certificate.</p>\ CA al CSR, dicha respuesta debe ser insertada en esta p\u00e1gina para instalar el certificado firmado por la CA.</p>\
<p>Alternatively, a certificate might already be made available though other means. In the this case the signed \ <p>En forma alternativa, puede obtener un certificado por otros medios. En este caso el certificado firmado y la \
certificate and corresponding private key can be {0}imported here{1}. clave privada correspondiente pueden ser {0}importados aqu\u00ed{1}.
ssl.certificates.keystore.self-signed.info=Self-signed certificates should be signed by a Certificate Authority to be \ ssl.certificates.keystore.self-signed.info=Los certificados auto firmados deben estar firmados por una Autoridad Certificadora \
trusted and accepted by clients and other servers. aceptada por los clientes y otros servidores.
ssl.certificates.keystore.signing-pending.info=The certificate is not yet signed by a Certificate Authority. A signing \ ssl.certificates.keystore.signing-pending.info=El certificado no ha sido firmado a\u00fan por una Autoridad Certificadora (CA). \
request should be sent to the Certificate Authority so that it can be signed by the CA. The CA will return a new \ Deber\u00eda enviar un pedido de firma (CSR) a la Autoridad Certificadora para que lo firme. La CA retornar\u00e1 un nuevo \
certificate once it has been approved and signed. The returned certificate will need to be imported into the server. certificado una vez que haya sido aprobado y firmado. El certificado retornado deber\u00e1 ser importado en el servidor.
ssl.certificates.keystore.ca-signed.info=The certificate has been signed by a Certificate Authority. Clients and \ ssl.certificates.keystore.ca-signed.info=El certificado ha sido firmado por una Autoridad Certificadora. Los clientes \
servers are expected to accept the certificate unless they do not trust the Certificate Authority that signed the \ y servidores deber\u00edan aceptar el certificado a menos que no conf\u00eden en la Autoridad Certificadora que lo firm\u00f3.
certificate. ssl.certificates.truststore.ca-reply=Respuesta de la Autoridad Certificadora:
ssl.certificates.truststore.ca-reply=Certificate Authority Reply:
# Client & Server Truststore Page # Client & Server Truststore Page
ssl.certificates.truststore.c2s-title=Client Truststore ssl.certificates.truststore.c2s-title=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes
ssl.certificates.truststore.s2s-title=Server Truststore ssl.certificates.truststore.s2s-title=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores
ssl.certificates.truststore.c2s-intro=This list contains certificates from client software that is expected to communicate with Openfire, or from Certificate Authorities that you trust to identify those clients. ssl.certificates.truststore.c2s-intro=Esta lista contiene los certificados de los clientes que se comunicar\u00e1n con Openfire, o de \
ssl.certificates.truststore.s2s-intro=This list contains certificates from other XMPP servers with which Openfire can communicate, or from Certificate Authorities that you trust to identify those servers. Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos clientes.
ssl.certificates.truststore.c2s-info=Certificates in this list are used when Openfire allows (or requires) clients to provide a certificate when connecting to Openfire. This is commonly referred to as mutual authentication. By default, this feature is not enabled (but can be configured {0}here{1}). Openfire does not ship with any certificates in its client truststore. ssl.certificates.truststore.s2s-intro=Esta lista contiene los certificados de otros servidores XMPP con los que Openfire se \
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Certificates in this list are used by Openfire to verify the identity of remote XMPP domains, when federation ("s2s") connections are being established in a secured fashion. By default, Openfire ships with a number certificates from commonly trusted Certificate Authorities. puede comunicar, o de Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos servidores.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Certificates can be added to this list by using this {0}import form{1}. ssl.certificates.truststore.c2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire permite (o requiere) que los \
clientes provean un certificado al conectarse. Esto se denomina habitualmente como autenticaci\u00f3n mutua. Por defecto, esta \
funci\u00f3n no est\u00e1 habilitada (pero se puede configurar {0}aqu\u00ed{1}). Openfire no provee ning\u00fan certificado en su almac\u00e9n de \
confianza de clientes.
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire debe verificar la identidad de \
dominios XMPP remotos al establecer conexiones federadas ("s2s") en forma segura. Por defecto, Openfire provee algunos \
certificados de Autoridades Certificadores de confianza.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Se pueden agregar certificados a esta lista usando este {0}formulario de importaci\u00f3n{1}.
# Certificate details Page # Certificate details Page
ssl.certificate.details.title=Certificate details ssl.certificate.details.title=Detalles del certificado
ssl.certificate.details.type-error=Type has not been specified (or is unrecognized). ssl.certificate.details.type-error=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce).
ssl.certificate.details.alias-error=The alias was not provided or does not refer to an existing certificate in this store. ssl.certificate.details.alias-error=No se especific\u00f3 un alias o no corresponde a un certificado existente en este almac\u00e9n.
ssl.certificate.details.intro=Below are the details of the certificate with the alias <b>{0}</b> from the {1}. ssl.certificate.details.intro=Debajo se encuentran los detalls del certificado con alias <b>{0}</b> perteneciente a {1}.
# Signing request page # Signing request page
...@@ -1712,7 +1722,7 @@ user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Po ...@@ -1712,7 +1722,7 @@ user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Po
user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido. user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido.
user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro. user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro.
user.create.invalid_name=Nombre Inv\u00e1lido. user.create.invalid_name=Nombre Inv\u00e1lido.
user.create.invalid_email=Email Inv\u00e1lido. user.create.invalid_email=Correo Electr\u00f3nico Inv\u00e1lido.
user.create.invalid_password=Contrase\u00f1a Inv\u00e1lida. user.create.invalid_password=Contrase\u00f1a Inv\u00e1lida.
user.create.invalid_match_password=Las contrase\u00f1as no coinciden. user.create.invalid_match_password=Las contrase\u00f1as no coinciden.
user.create.invalid_password_confirm=Confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a inv\u00e1lida. user.create.invalid_password_confirm=Confirmaci\u00f3n de contrase\u00f1a inv\u00e1lida.
...@@ -1720,7 +1730,7 @@ user.create.created_success=Nuevo usuario creado con \u00e9xito. ...@@ -1720,7 +1730,7 @@ user.create.created_success=Nuevo usuario creado con \u00e9xito.
user.create.new_user=Crear Nuevo Usuario user.create.new_user=Crear Nuevo Usuario
user.create.username=Usuario user.create.username=Usuario
user.create.name=Nombre user.create.name=Nombre
user.create.email=Email user.create.email=Correo Electr\u00f3nico
user.create.pwd=Contrase\u00f1a user.create.pwd=Contrase\u00f1a
user.create.confirm_pwd=Confirmar Contrase\u00f1a user.create.confirm_pwd=Confirmar Contrase\u00f1a
user.create.requied=Campos Requeridos user.create.requied=Campos Requeridos
...@@ -1745,7 +1755,7 @@ user.edit.form.update=Usuario editado con \u00e9xito. ...@@ -1745,7 +1755,7 @@ user.edit.form.update=Usuario editado con \u00e9xito.
user.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del usuario. user.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del usuario.
user.edit.form.property=Propiedades del usuario user.edit.form.property=Propiedades del usuario
user.edit.form.enter_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido. user.edit.form.enter_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido.
user.edit.form.enter_mail=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida. user.edit.form.enter_mail=Por favor ingrese una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida.
# User message Page # User message Page
...@@ -1810,8 +1820,8 @@ user.summary.created=Creado ...@@ -1810,8 +1820,8 @@ user.summary.created=Creado
user.summary.last-logout=\u00daltima Salida user.summary.last-logout=\u00daltima Salida
user.summary.edit=Editar user.summary.edit=Editar
user.summary.not_user=No hay usuarios en el sistema. user.summary.not_user=No hay usuarios en el sistema.
user.summary.locked=This account is currently locked out. user.summary.locked=Esta cuenta esta bloqueada.
user.summary.locked_set=This account has a lockout scheduled. user.summary.locked_set=Esta cuenta tiene un bloqueo programado.
# User tabs Page # User tabs Page
...@@ -1823,29 +1833,29 @@ user.tabs.delete_user=Borrar Usuario ...@@ -1823,29 +1833,29 @@ user.tabs.delete_user=Borrar Usuario
# User Lockout Page # User Lockout Page
user.lockout.title=User Lock Out user.lockout.title=Bloquear Usuario
user.lockout.info=Are you sure you want to lock out the user user.lockout.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere bloquear al usuario
user.lockout.info1=from the system? user.lockout.info1=del sistema?
user.lockout.warning=Warning! You are about to lock out your user.lockout.warning=\u00a1Alerta! Est\u00e1 a punto de bloquear su
user.lockout.warning2=own user.lockout.warning2=propia
user.lockout.warning3=user account. Are you sure you want to do this? Doing so will log you out of \ user.lockout.warning3=cuenta de usuario. \u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere hacer esto? Si lo hace ser\u00e1 expulsado \
the system immediately if the lock out not set to start in the future. del sistema inmediatamente a menos que el bloqueo est\u00e9 programado para iniciar en el futuro.
user.lockout.lock=Lock Out User user.lockout.lock=Bloquear Usuario
user.lockout.unlock=Unlock User user.lockout.unlock=Desbloquear Usuario
user.lockout.locked=The user {0} is locked out user.lockout.locked=El usuario {0} esta bloqueado
user.lockout.locked2=starting {0} user.lockout.locked2=iniciando {0}
user.lockout.lockedand=and user.lockout.lockedand=y
user.lockout.locked3=ending {0} user.lockout.locked3=terminando {0}
user.lockout.time.startdelay=Begin the lock out: user.lockout.time.startdelay=Inicio del bloqueo:
user.lockout.time.duration=Lock out the account for the following duration: user.lockout.time.duration=Bloquear la cuenta por el siguiente tiempo:
user.lockout.time.immediate=immediately user.lockout.time.immediate=inmediatamente
user.lockout.time.forever=forever user.lockout.time.forever=para siempre
user.lockout.time.1hour=one hour user.lockout.time.1hour=una hora
user.lockout.time.1day=one day user.lockout.time.1day=un d\u00eda
user.lockout.time.1week=one week user.lockout.time.1week=una semana
user.lockout.time.in=in user.lockout.time.in=en
user.lockout.time.for=for user.lockout.time.for=por
user.lockout.time.minutes=minutes user.lockout.time.minutes=minutos
# Plugins Admin Page # Plugins Admin Page
...@@ -1874,8 +1884,8 @@ plugin.admin.updating = Actualizando ...@@ -1874,8 +1884,8 @@ plugin.admin.updating = Actualizando
# System Email # System Email
system.email.title=Configuraci\u00f3n de Email system.email.title=Configuraci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico
system.email.info=Use el formulario siguiente para configurar el host y el puerto de su servidor de email (SMTP). Por \ system.email.info=Use el formulario siguiente para configurar el host y el puerto de su servidor de correo electr\u00f3nico (SMTP). Por \
lo menos debe indicar el host y opcionalmente el puerto, usuario, contrase\u00f1a y si se va a conectar usando SSL. \ lo menos debe indicar el host y opcionalmente el puerto, usuario, contrase\u00f1a y si se va a conectar usando SSL. \
Si tiene problemas enviando mail verifique la configuraci\u00f3n de su servidor SMTP. Nota: si habilita el debug de \ Si tiene problemas enviando mail verifique la configuraci\u00f3n de su servidor SMTP. Nota: si habilita el debug de \
mail la salida de debug ser\u00e1 escrita al log de la salida est\u00e1ndard de su servidor de aplicaciones. mail la salida de debug ser\u00e1 escrita al log de la salida est\u00e1ndard de su servidor de aplicaciones.
...@@ -1892,12 +1902,12 @@ system.email.server_username=Usuario (Opcional) ...@@ -1892,12 +1902,12 @@ system.email.server_username=Usuario (Opcional)
system.email.server_password=Contrase\u00f1a (Opcional) system.email.server_password=Contrase\u00f1a (Opcional)
system.email.ssl=Usar SSL (Opcional) system.email.ssl=Usar SSL (Opcional)
system.email.save=Guardar los Cambios system.email.save=Guardar los Cambios
system.email.send_test=Enviar email de prueba... system.email.send_test=Enviar correo electr\u00f3nico de prueba...
system.emailtest.title=Configuraci\u00f3n de Email system.emailtest.title=Configuraci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico
system.emailtest.info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje de prueba. Por defecto, la direcci\u00f3n \ system.emailtest.info=Use el formulario siguiente para enviar un mensaje de prueba. Por defecto, la direcci\u00f3n \
de mail del remitente ser\u00e1 la del usuario administrador. de mail del remitente ser\u00e1 la del usuario administrador.
system.emailtest.no_host=Error, no se podr\u00e1 enviar un email porque no est\u00e1 configurado el host del servidor \ system.emailtest.no_host=Error, no se podr\u00e1 enviar un correo electr\u00f3nico porque no est\u00e1 configurado el host del servidor \
de mail. Por favor vuelva a la {0}p\u00e1gina de configuraci\u00f3n de mail{1} y configure el host del servidor. de mail. Por favor vuelva a la {0}p\u00e1gina de configuraci\u00f3n de mail{1} y configure el host del servidor.
system.emailtest.success=Mensaje enviado con \u00e9xito. Verifique que el mensaje haya llegado a la cuenta a la que \ system.emailtest.success=Mensaje enviado con \u00e9xito. Verifique que el mensaje haya llegado a la cuenta a la que \
lo envi\u00f3. lo envi\u00f3.
...@@ -2032,7 +2042,7 @@ pubsub.command.pending-subscriptions.error.badid=ID de nodo no v\u00e1lido fue s ...@@ -2032,7 +2042,7 @@ pubsub.command.pending-subscriptions.error.badid=ID de nodo no v\u00e1lido fue s
# Connection Manager settings Page # Connection Manager settings Page
connection-manager.settings.title=Seteos de administrador de conexiones connection-manager.settings.title=Configuraci\u00f3n del administrador de conexiones
connection-manager.settings.info=Clientes pueden conectarse a administradores de conexiones para reducir la carga \ connection-manager.settings.info=Clientes pueden conectarse a administradores de conexiones para reducir la carga \
en el servidor logrando as\u00ed mayor escalabilidad. Los administradores de conexiones tendr\u00e1n algunas pocas \ en el servidor logrando as\u00ed mayor escalabilidad. Los administradores de conexiones tendr\u00e1n algunas pocas \
conexiones al servidor para transmitir el tr\u00e1fico de los clientes. conexiones al servidor para transmitir el tr\u00e1fico de los clientes.
...@@ -2114,7 +2124,7 @@ plugin.available.no.list.description = La lista de plugins disponibles debe ser ...@@ -2114,7 +2124,7 @@ plugin.available.no.list.description = La lista de plugins disponibles debe ser
plugin.available.auto.update.currently = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1 plugin.available.auto.update.currently = Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica est\u00e1
plugin.available.auto.update.currently.disabled = deshabilitada plugin.available.auto.update.currently.disabled = deshabilitada
plugin.available.click.here = Haga clic aqu\u00ed plugin.available.click.here = Haga clic aqu\u00ed
plugin.available.change = para modificar el seteo de la actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica. plugin.available.change = para modificar la configuraci\u00f3n de la actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica.
plugin.available.cancel.redirect = Las descargas ser\u00e1n canceladas si abandona esta p\u00e1gina. \u00bfDesea abandonar igualmente? plugin.available.cancel.redirect = Las descargas ser\u00e1n canceladas si abandona esta p\u00e1gina. \u00bfDesea abandonar igualmente?
plugin.available.error.downloading = No ha posible descargar los plugins. Intente nuevamente. plugin.available.error.downloading = No ha posible descargar los plugins. Intente nuevamente.
...@@ -2155,7 +2165,7 @@ plugin.enterprise.installed = Plugin Corporativo instalado exitosamente. Refresc ...@@ -2155,7 +2165,7 @@ plugin.enterprise.installed = Plugin Corporativo instalado exitosamente. Refresc
# http bind settings page # http bind settings page
httpbind.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado httpbind.settings.enabled.legend=Servicio Habilitado
httpbind.settings.title=Seteos de HTTP Bind httpbind.settings.title=Configuraci\u00f3n de HTTP Bind
httpbind.settings.info=HTTP binding permite a clientes conectarse a Openfire utilizado el protocolo HTTP. httpbind.settings.info=HTTP binding permite a clientes conectarse a Openfire utilizado el protocolo HTTP.
httpbind.settings.label_disable=Deshabilitado httpbind.settings.label_disable=Deshabilitado
httpbind.settings.label_disable_info=Clientes no podran conectarse al servidor utilizando HTTP. httpbind.settings.label_disable_info=Clientes no podran conectarse al servidor utilizando HTTP.
...@@ -2169,31 +2179,31 @@ httpbind.settings.label_same=Usar Puerto Diferentes ...@@ -2169,31 +2179,31 @@ httpbind.settings.label_same=Usar Puerto Diferentes
httpbind.settings.label_same_info=El servicio de HTTP va a utilizar puerto diferentes que la consola de \ httpbind.settings.label_same_info=El servicio de HTTP va a utilizar puerto diferentes que la consola de \
administraci\u00f3n administraci\u00f3n
httpbind.settings.secure_port=Puerto Seguro httpbind.settings.secure_port=Puerto Seguro
httpbind.settings.crossdomain.info.general=By default, Openfire will generate a crossdomain.xml file, hosted at \ httpbind.settings.crossdomain.info.general=Por defecto, Openfire generar\u00e1 un archivo crossdomain.xml ubicado en la \
the root of the webservice that offers BOSH functionality. This generated file will allow all access on \ ra\u00edz del servicio web que ofrece el servicio BOSH. Este archivo generado permitir\u00e1 el acceso en todos los puertos \
all relevant ports. relevantes.
httpbind.settings.crossdomain.info.override=This default behavior can be overridden with a custom file. If such \ httpbind.settings.crossdomain.info.override=Este comportamiento por defecto puede ser anulado con un archivo personalizado. \
a file is made accessible at {0}, its content will be used, instead of the generated content. Si se hace accesible dicho archivo en {0}, su contenido ser\u00e1 usado en lugar del generado.
httpbind.settings.crossdomain.info.policy=This is current crossdomain.xml policy, as it is presented to your users: httpbind.settings.crossdomain.info.policy=Esta es la pol\u00edtica de crossdomain.xml, como se presenta a los usuarios:
httpbind.settings.cors.group=Provides support for CORS (Cross-Origin Resource Sharing) httpbind.settings.cors.group=Provee soporte para CORS (Cross-Origin Resource Sharing)
httpbind.settings.cors.label_enable=Enabled httpbind.settings.cors.label_enable=Activado
httpbind.settings.cors.label_enable_info=Activate CORS support for cross domain scripting httpbind.settings.cors.label_enable_info=Activar CORS para scripting entre dominios
httpbind.settings.cors.domain_list=Enter domain list below separated by commas or * to allow any: httpbind.settings.cors.domain_list=Ingrese una lista de dominios separada por comas o * para permitir cualquiera:
httpbind.settings.cors.label_disable=Disabled httpbind.settings.cors.label_disable=Desactivado
httpbind.settings.cors.label_disable_info=Disable CORS support httpbind.settings.cors.label_disable_info=Desactivar CORS
httpbind.settings.xff.group=Provides support for XFF (X-Forwarded-For) headers httpbind.settings.xff.group=Provee soporte para encabezados XFF (X-Forwarded-For)
httpbind.settings.xff.label_enable=Enabled httpbind.settings.xff.label_enable=Activado
httpbind.settings.xff.label_enable_info=Activate XFF support for proxied HTTP requests httpbind.settings.xff.label_enable_info=Activar XFF para pedidos HTTP con proxy
httpbind.settings.xff.forwarded_for=HTTP header for originating client IP address (X-Forwarded-For): httpbind.settings.xff.forwarded_for=Encabezado HTTP para la IP origen del cliente (X-Forwarded-For):
httpbind.settings.xff.forwarded_server=HTTP header for proxied Server name (X-Forwarded-Server): httpbind.settings.xff.forwarded_server=Encabezado HTTP para el nombre del servidor con proxy (X-Forwarded-Server):
httpbind.settings.xff.forwarded_host=HTTP header for proxied Host (X-Forwarded-Host): httpbind.settings.xff.forwarded_host=Encabezado HTTP para el host con proxy (X-Forwarded-Host):
httpbind.settings.xff.host_name=Host name to be returned for all proxied responses: httpbind.settings.xff.host_name=Nombre de host a retornar para todas las respuestas con proxy:
httpbind.settings.xff.label_disable=Disabled httpbind.settings.xff.label_disable=Desactivado
httpbind.settings.xff.label_disable_info=Disable XFF support httpbind.settings.xff.label_disable_info=Desactivar XFF
# Profile Settings # Profile Settings
profile-settings.title=Seteos de Perfil profile-settings.title=Configuraci\u00f3n de Perfil
profile-settings.info=Openfire esta utilizando el siguiente sistema de usuarios y grupos. Al utilizar \ profile-settings.info=Openfire esta utilizando el siguiente sistema de usuarios y grupos. Al utilizar \
LDAP es posible cambiar la configuraci\u00f3n actual. Sin embargo, si desea modificar el sistema de usuarios y grupos \ LDAP es posible cambiar la configuraci\u00f3n actual. Sin embargo, si desea modificar el sistema de usuarios y grupos \
entonces deber\u00e1 volver a realizar el proceso de configuraci\u00f3n inicial. entonces deber\u00e1 volver a realizar el proceso de configuraci\u00f3n inicial.
...@@ -2211,10 +2221,10 @@ ports.description=Descripci\u00f3n ...@@ -2211,10 +2221,10 @@ ports.description=Descripci\u00f3n
ports.all_ports=Todas direcciones ports.all_ports=Todas direcciones
ports.client_to_server=Cliente-Servidor ports.client_to_server=Cliente-Servidor
ports.client_to_server.desc=El puerto estandar utilizado por clientes para conectarse al servidor. Conexiones pueden \ ports.client_to_server.desc=El puerto estandar utilizado por clientes para conectarse al servidor. Conexiones pueden \
o no estar encriptadas. Puede modificar los {0}seteos{1} para este puerto. o no estar encriptadas. Puede modificar la {0}configuraci\u00f3n{1} para este puerto.
ports.client_to_server.desc_old_ssl=El puerto utilizado por clientes para conectarse al servidor usando el viejo \ ports.client_to_server.desc_old_ssl=El puerto utilizado por clientes para conectarse al servidor usando el viejo \
m\u00e9todo de SSL. El m\u00e9todo de SSL no es un m\u00e9todo estandar y ser\u00e1 removido en el futuro. Puede \ m\u00e9todo de SSL. El m\u00e9todo de SSL no es un m\u00e9todo estandar y ser\u00e1 removido en el futuro. Puede \
modificar los {0}seteos{1} para este puerto modificar la {0}configuraci\u00f3n{1} para este puerto
ports.server_to_server=Servidor-Servidor ports.server_to_server=Servidor-Servidor
ports.server_to_server.desc=Puerto utilizado por {0}servidores remotos{1} para conectarse al servidor. ports.server_to_server.desc=Puerto utilizado por {0}servidores remotos{1} para conectarse al servidor.
ports.connection_manager=Administrador de Conexiones ports.connection_manager=Administrador de Conexiones
...@@ -2243,8 +2253,8 @@ ports.secure.alt=This port uses SSL to encrypt traffic over the network ...@@ -2243,8 +2253,8 @@ ports.secure.alt=This port uses SSL to encrypt traffic over the network
mediaproxy.desc = El proxy de medios permite a los clientes realizar conexiones multimedia (incluyendo VoIP) a \ mediaproxy.desc = El proxy de medios permite a los clientes realizar conexiones multimedia (incluyendo VoIP) a \
otros clientes cuando conexiones punto a punto no son posibles. Usualmente conexiones punto a punto no son \ otros clientes cuando conexiones punto a punto no son posibles. Usualmente conexiones punto a punto no son \
posibles cuando uno o los dos clientes se encuentran detras de cortafuegos. posibles cuando uno o los dos clientes se encuentran detras de cortafuegos.
mediaproxy.settings.success = Seteos actualizados exitosamente. mediaproxy.settings.success = Configuraci\u00f3n actualizada exitosamente.
mediaproxy.form.label = Seteos del Proxy de Medios mediaproxy.form.label = Configuraci\u00f3n del Proxy de Medios
mediaproxy.form.enabled = Habilitado mediaproxy.form.enabled = Habilitado
mediaproxy.form.enabled.desc = El servidor va a actuar como un proxy de medios. mediaproxy.form.enabled.desc = El servidor va a actuar como un proxy de medios.
mediaproxy.form.disabled = Deshabilitado mediaproxy.form.disabled = Deshabilitado
...@@ -2324,11 +2334,14 @@ ssl.import.certificate.keystore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar im ...@@ -2324,11 +2334,14 @@ ssl.import.certificate.keystore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar im
# Import truststore certificate page # Import truststore certificate page
ssl.import.certificate.keystore.error.type=Type has not been specified (or is unrecognized). ssl.import.certificate.keystore.error.type=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce)
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Please provide an alias for this certificate. ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Por favor indique un alias para este certificado.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=A certificate is already stored using this alias. Please provide a different alias, or remove the existing certificate. ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=Ya existe un certificado con este alias. Por favor indique un alias \
ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during client-to-server communication. diferente, o elimine el certificado existente.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during server-to-server communication. ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de cliente a servidor.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de servidor a servidor.
sidebar.user-roster=Lista de Contactos sidebar.user-roster=Lista de Contactos
sidebar.user-roster.descr=Haga clic para ver la lista de contactos de usuarios sidebar.user-roster.descr=Haga clic para ver la lista de contactos de usuarios
...@@ -2366,13 +2379,13 @@ system.clustering.overview.info=A continuaci\u00f3n se puede observer el estado ...@@ -2366,13 +2379,13 @@ system.clustering.overview.info=A continuaci\u00f3n se puede observer el estado
habilitado para tener {1} nodo(s) en este cluster. Para ver m\u00e1s informacion haga click en cada \ habilitado para tener {1} nodo(s) en este cluster. Para ver m\u00e1s informacion haga click en cada \
nodo. La fila en {2}amarillo{3} indica el nodo local. nodo. La fila en {2}amarillo{3} indica el nodo local.
system.clustering.overview.joined=Conectado system.clustering.overview.joined=Conectado
system.clustering.overview.label=Vision del Cluster system.clustering.overview.label=Visi\u00f3n del Cluster
system.clustering.overview.memory=Memmoria system.clustering.overview.memory=Memoria
system.clustering.overview.node=Nodos system.clustering.overview.node=Nodos
system.clustering.overview.outgoing_servers=Servidores Salientes system.clustering.overview.outgoing_servers=Servidores Salientes
system.clustering.title=Clustering system.clustering.title=Clustering
system.clustering.not-available=Clustering no esta disponible system.clustering.not-available=Clustering no est\u00e1 disponible
system.clustering.using-embedded-db=Clustering no esta disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering. system.clustering.using-embedded-db=Clustering no est\u00e1 disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering.
system.clustering.not-installed=No se ha encontrado soporte para clustering en el sistema. Instale un <a href="available-plugins.jsp">plugin</a> con soporte de clustering. system.clustering.not-installed=No se ha encontrado soporte para clustering en el sistema. Instale un <a href="available-plugins.jsp">plugin</a> con soporte de clustering.
system.clustering.not-valid-license=La licencia de clustering no es v\u00e1lida. Necesita actualizar su licencia para habilitar clustering. system.clustering.not-valid-license=La licencia de clustering no es v\u00e1lida. Necesita actualizar su licencia para habilitar clustering.
system.clustering.starting=Clustering esta arrancando. Puede tardar hasta 30 segundos para completar. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para refrescar. system.clustering.starting=Clustering esta arrancando. Puede tardar hasta 30 segundos para completar. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para refrescar.
...@@ -2384,161 +2397,169 @@ httpbind.settings.script.label_disable_info=No permite a clientes con conectivid ...@@ -2384,161 +2397,169 @@ httpbind.settings.script.label_disable_info=No permite a clientes con conectivid
ports.flash_cross_domain=Flash Cross Domain ports.flash_cross_domain=Flash Cross Domain
ports.flash_cross_domain.desc=Servicio que permite a clientes Flash connectarse a otros dominios y puertos. ports.flash_cross_domain.desc=Servicio que permite a clientes Flash connectarse a otros dominios y puertos.
sidebar.system-clustering=Clustering sidebar.system-clustering=Clustering
sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar seteos de cluster sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar configuraci\u00f3n de cluster
user.roster.filter=Mostrar user.roster.filter=Mostrar
user.roster.filter.all=Todos los contactos user.roster.filter.all=Todos los contactos
user.roster.filter.noshared=Grupos no Compartidos user.roster.filter.noshared=Grupos no Compartidos
user.roster.filter.onlyshared=Solo Grupos Compartidos user.roster.filter.onlyshared=Solo Grupos Compartidos
component.settings.modification.denied=Operaci\u00f3n requerida no esta permitida. component.settings.modification.denied=Operaci\u00f3n requerida no esta permitida.
setup.clearspace.continue=Salvar & Continuar setup.clearspace.continue=Salvar y Continuar
setup.clearspace.profile=Seteos de Perfil setup.clearspace.profile=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.clearspace.service=Servicio de Clearspace setup.clearspace.service=Servicio de Clearspace
setup.clearspace.service.connection_settings=Seteos de Conexi\u00f3n setup.clearspace.service.connection_settings=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.service.password=Password setup.clearspace.service.password=Contrasa\u00f1a
setup.clearspace.service.description=Configure los seteos de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace. setup.clearspace.service.description=Configure la configuraci\u00f3n de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace.
setup.clearspace.service.host=Servidor setup.clearspace.service.host=Servidor
setup.clearspace.service.host_error=Ingrese un nombre de servicio v\u00e1lido para Clearspace. setup.clearspace.service.host_error=Ingrese un nombre de servicio v\u00e1lido para Clearspace.
setup.clearspace.service.host_help=Nombre del servicio de Clearspace; e.g. cs.example.com setup.clearspace.service.host_help=Nombre del servicio de Clearspace; e.g. cs.example.com
setup.clearspace.service.integration=Integraci\u00f3n con Clearspace setup.clearspace.service.integration=Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.service.path=URI Path setup.clearspace.service.path=URI
setup.clearspace.service.path_help=Clearspace URI path, without the / in front. e.g. clearspace instead of /clearspace. setup.clearspace.service.path_help=URI de Clearspace, sin el / al principio (ej. clearspace en lugar de /clearspace).
setup.clearspace.service.path_error=Enter a valid Clearspace URI path. setup.clearspace.service.path_error=Ingrese una URI v\u00e1lida para Clearspace.
setup.clearspace.service.secure=Secure setup.clearspace.service.secure=Seguro
setup.clearspace.service.secure_help=Disable to use HTTP instead of HTTPS for connection. setup.clearspace.service.secure_help=Deshabilitar el uso de HTTP en lugar de HTTPS para las conexiones.
setup.clearspace.service.port=Puerto setup.clearspace.service.port=Puerto
setup.clearspace.service.port_error=Ingrese un puerto de Clearspace v\u00e1lido. setup.clearspace.service.port_error=Ingrese un puerto de Clearspace v\u00e1lido.
setup.clearspace.service.port_help=N\u00famero de puerto de Clearspace. El valor por defecto es 80. setup.clearspace.service.port_help=N\u00famero de puerto de Clearspace. El valor por defecto es 80.
setup.clearspace.service.secret=Secreto Compartido setup.clearspace.service.secret=Secreto Compartido
setup.clearspace.service.secret_error=Ingrese el mismo secreto compartido ingresado en Clearspace. setup.clearspace.service.secret_error=Ingrese el mismo secreto compartido ingresado en Clearspace.
setup.clearspace.service.connection_error=Enter a valid configuration, use the test button for more information. setup.clearspace.service.connection_error=Ingrese una configuraci\u00f3n v\u00e1lida, use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
setup.clearspace.service.secret_help=Secreto compartido entre Clearspace y Openfire. setup.clearspace.service.secret_help=Secreto compartido entre Clearspace y Openfire.
setup.clearspace.service.test.close=Cerrar setup.clearspace.service.test.close=Cerrar
setup.clearspace.service.test.error-connection=Un error ha occurido al intentar conectarse a Clearspace. Si encuentra este mensaje de error debe reportarlo para ser solucionado. setup.clearspace.service.test.error-connection=Un error ha occurido al intentar conectarse a Clearspace. Si encuentra este mensaje de error debe reportarlo para ser solucionado.
setup.clearspace.service.test.error-authentication=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \ setup.clearspace.service.test.error-authentication=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Please check that the shared secret is that same that has Clearspace. (Invalid shared secret). Por favor verifique que el secreto compartido es el mismo que tiene Clearspace (Invalid shared secret).
setup.clearspace.service.test.error-pageNotFound=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \ setup.clearspace.service.test.error-pageNotFound=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Please check that the URI is correct and that points to your Clearspace instance. (Page not found). Por favor verifique que el URI es correcto y apunta a una instancia de Clearspace (Page not found).
setup.clearspace.service.test.error-serviceNotAvaitble=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \ setup.clearspace.service.test.error-serviceNotAvaitble=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Please check Clearspace logs since there was an interal error. (Service not avaible). Por favor verifique el log de Clearspace porque ocurri\u00f3 un error interno (Service not avaible).
setup.clearspace.service.test.error-updateState=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \ setup.clearspace.service.test.error-updateState=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Clearspace is in an update state. Please go to the Clearspace admin console and finish the update. (Update state). Clearspace se est\u00e1 actualizando. Por favor entre a la consola de administraci\u00f3n de Clearspace y finalize la \
setup.clearspace.service.test.error-unknownHost=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \ actualizaci\u00f3n (Update state).
Please check that the host is correct and that points to your Clearspace instance. (Unknown host). setup.clearspace.service.test.error-unknownHost=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
setup.clearspace.service.test.status-error=Estatus: Error Por favor verifique que el host es correcto y que apunta a una instancia de Clearspace (Unknown host).
setup.clearspace.service.test.status-success=Estatus: Exitoso! setup.clearspace.service.test.status-error=Estado: Error
setup.clearspace.service.test.status-success=Estado: \u00a1Exitoso!
setup.clearspace.service.test.status-success.detail=Conexi\u00f3n al servicio Clearspace ha sido existosa. Puede cerrar \ setup.clearspace.service.test.status-success.detail=Conexi\u00f3n al servicio Clearspace ha sido existosa. Puede cerrar \
esta ventana de prueba y continuar al siguiente paso. esta ventana de prueba y continuar al siguiente paso.
setup.clearspace.service.test.title=Test setup.clearspace.service.test.title=Test
setup.clearspace.service.test.title-desc=Seteos de Conexi\u00f3n setup.clearspace.service.test.title-desc=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.test=Probar Seteos setup.clearspace.test=Probar Configuraci\u00f3n
setup.clearspace.title=Seteos de Perfil - Integraci\u00f3n con Clearspace setup.clearspace.title=Configuraci\u00f3n de Perfil - Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.advanced=Advanced Settings setup.clearspace.advanced=Configuraci\u00f3n Avanzada
setup.clearspace.service.connectionURI=Connection URI: setup.clearspace.service.connectionURI=URI de Conexi\u00f3n:
setup.profile.clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace setup.profile.clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.ldap.user.vcard.avatardb=Almacenar avatar en la base de datos si no existe en LDAP setup.ldap.user.vcard.avatardb=Almacenar avatar en la base de datos si no existe en LDAP
setup.profile.clearspace_description=Integrar con una instalaci\u00f3n existente de Clearspace. Usuarios y Grupos \ setup.profile.clearspace_description=Integrar con una instalaci\u00f3n existente de Clearspace. Los Usuarios y Grupos \
van a ser leidos directamente desde Clearspace. Clearspace sera utilizado para \ van a ser leidos directamente desde Clearspace. Clearspace sera utilizado para autenticar a los usuarios
autenticar a los usuarios profile-settings.clearspace_mapping_info=Configuraci\u00f3n de Clearspace
profile-settings.clearspace_mapping_info=Seteos de Clearspace
admin.logged_in_as=Ingresado como {0} admin.logged_in_as=Ingresado como {0}
muc.room.occupants.kick=Echar muc.room.occupants.kick=Echar
muc.room.occupants.kicked=Usuario {0} fue echado del cuarto. muc.room.occupants.kicked=Usuario {0} fue echado del cuarto.
muc.room.occupants.kickfailed=No se ha podido hecha al usuario {0} del cuarto. Verifique que el usuario no sea un moderador o due\u00f1o del cuarto. muc.room.occupants.kickfailed=No se ha podido hecha al usuario {0} del cuarto. Verifique que el usuario no sea un moderador o due\u00f1o del cuarto.
ssl.settings.uninstalled=Desinstalado ssl.settings.uninstalled=Desinstalado
security.audit.viewer.title=Security Audit Log Viewer security.audit.viewer.title=Visor del Log de Auditor\u00eda de Seguridad
security.audit.viewer.description=You may filter the audit log entries by setting a specific username, start and end date ranges, and number of events to display below. security.audit.viewer.description=Puede filtrar las entradas del log de auditor\u00eda especificando un nombre de usuario \
espec\u00edfico, fechas de inicio y fin y cantidad de eventos a mostrar.
security.audit.viewer.events_to_show=Events to display security.audit.viewer.events_to_show=Events to display
security.audit.viewer.id=Id security.audit.viewer.id=Id
security.audit.viewer.username=Username security.audit.viewer.username=Usuario
security.audit.viewer.node=Node security.audit.viewer.node=Nodo
security.audit.viewer.event=Event security.audit.viewer.event=Evento
security.audit.viewer.timestamp=Timestamp security.audit.viewer.timestamp=Marca de tiempo
security.audit.viewer.no_logs=No logs to display security.audit.viewer.no_logs=No hay datos para mostrar
security.audit.viewer.show_details=Show Details security.audit.viewer.show_details=Mostrar Detalles
security.audit.viewer.hide_details=Hide Details security.audit.viewer.hide_details=Ocultar Detalles
security.audit.viewer.date_range=Date Range security.audit.viewer.date_range=Rango de Fechas
security.audit.viewer.date_range.start=Start security.audit.viewer.date_range.start=Inicio
security.audit.viewer.date_range.end=End security.audit.viewer.date_range.end=Fin
security.audit.viewer.date_range.use=Use mm/dd/yy security.audit.viewer.date_range.use=Use mm/dd/yy
security.audit.viewer.search=Search security.audit.viewer.search=Buscar
security.audit.viewer.write_only=The security audit provider configured for this server only accepts log events, and does not provide them for viewing from this interface. security.audit.viewer.write_only=El proveedor de auditor\u00eda de seguridad configuarado para este servidor \
security.audit.viewer.view_url=The following URL refers to where you can view the logs. Depending on the interface, you may need to log in again to view the logs. solo acepta eventos de log y no los provee para mostrarlos en esta interfaz.
security.audit.viewer.view_url=La siguiente URL apunta a donde se pueden ver los logs. Dependiendo de la interfaz, puede necesitar ingresar nuevamente para ver el log.
security.audit.viewer.view_url.url=URL security.audit.viewer.view_url.url=URL
sidebar.security-audit-viewer=Security Audit Viewer sidebar.security-audit-viewer=Visr de Auditor\u00eda de Seguridad
sidebar.security-audit-viewer.descr=Click to view the security audit logs sidebar.security-audit-viewer.descr=Presione para ver los logs de aufitor\u00eda de seguridad
setup.ldap.server.alias_dereference=Deference Aliases setup.ldap.server.alias_dereference=Derreferenciar Alias
setup.ldap.server.alias_dereference_help=Automatically deference LDAP aliases when found setup.ldap.server.alias_dereference_help=Derreferenciar alias de LDAP autom\u00e1ticamente
sidebar.muc-service-summary=Service Summary sidebar.muc-service-summary=Resumen de Servicios
sidebar.muc-service-summary.descr=Click to see a list of group chat services sidebar.muc-service-summary.descr=Presione para ver una lista de servicios de conferncias.
sidebar.muc-service-create=Create New Service sidebar.muc-service-create=Crear Nuevo Servicio
sidebar.muc-service-create.descr=Click to add a new group chat service sidebar.muc-service-create.descr=Presione para agregar un nuevo servicio de conferencias
sidebar.sidebar-muc-service-options=Service Options sidebar.sidebar-muc-service-options=Opciones de Servicio
sidebar.muc-service-delete=Delete Service sidebar.muc-service-delete=Borrar Servicio
sidebar.muc-service-delete.descr=Click to delete the service sidebar.muc-service-delete.descr=Presione para borrar el servicio
global.edit=Edit global.edit=Editar
groupchat.service.properties.label_service_description=Group chat service description (optional): groupchat.service.properties.label_service_description=Descripci\u00f3n del servicio de conferencias (opcional):
groupchat.service.settings_affect=Changes you make here will affect the group chat service: groupchat.service.settings_affect=Los cambios que haga aqu\u00ed afectar\u00e1n el servicio de conferencias:
muc.room.summary.service=Service muc.room.summary.service=Servicio
muc.service.summary.title=Group Chat Service muc.service.summary.title=Servicio de Conferencias
muc.service.summary.info=Below is an overview of the Group Chat Services in the system. From here you can \ muc.service.summary.info=Debajo se encuentra una visi\u00f3n general de los servicios de conferencias. Desde aqu\u00ed \
edit their configurations, and create new services, and delete services you don't need anymore. puede editar sus configuraciones, crear nuevos servicios y borrar servicios que ya no necesite.
muc.service.summary.deleted=Service destroyed successfully. muc.service.summary.deleted=Servicio destruido exitosamente.
muc.service.summary.total_room=Total Service muc.service.summary.total_room=Servicio Total
muc.service.summary.sorted_id=Sorted by Subdomain muc.service.summary.sorted_id=Ordenado por Subdominio
muc.service.summary.subdomain=Subdomain muc.service.summary.subdomain=Subdominio
muc.service.summary.description=Description muc.service.summary.description=Descripci\u00f3n
muc.service.summary.numrooms=# Rooms muc.service.summary.numrooms=# Salas
muc.service.summary.numusers=# Users muc.service.summary.numusers=# Ususarios
muc.service.summary.edit=Edit muc.service.summary.edit=Editar
muc.service.summary.destroy=Destroy muc.service.summary.destroy=Destruir
muc.service.summary.no_services=No group chat services configured. muc.service.summary.no_services=No hay servicios de conferencias configurados.
muc.service.summary.total_services=Total Services muc.service.summary.total_services=Servicios Totales
muc.service.summary.sorted=Sorted by Subdomain muc.service.summary.sorted=Ordenado por Subdominio
muc.service.summary.services_per_page=Services per page muc.service.summary.services_per_page=Servicios por p\u00e1gina
muc.service.summary.no_services_warning=There are no group chat services configured for this server. \ muc.service.summary.no_services_warning=No hay servicios de conferencias configurados para este servidor. \
You will need to create a new service if you wish to provide MUC/group chat services. Tendr\u00e1 que crear un nuevo servicio si quiere proveer servicios de conferencias (MUC).
muc.service.delete.title=Delete MUC Service muc.service.delete.title=Borrar Servicio de Conferencias
muc.service.delete.info=Are you sure you want to destroy the MUC service muc.service.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere eliminar el servicio de conferencias
muc.service.delete.detail=from the system? You may specify a reason for the service destruction. \ muc.service.delete.detail=del sistema? Puede especificar una raz\u00f3n para la eliminaci\u00f3n. Esta informaci\u00f3n \
This information will be sent to occupants of rooms on the service. ser\u00e1 enviada a los usuarios de las salas del servicio.
muc.service.delete.destructon_title=Destruction Details muc.service.delete.destructon_title=Detalles de la Destrucci\u00f3n
muc.service.delete.service_name=Subdomain: muc.service.delete.service_name=Subdominio:
muc.service.delete.reason=Reason: muc.service.delete.reason=Raz\u00f3n:
muc.service.delete.destroy_service=Destroy Service muc.service.delete.destroy_service=Destruir Servicio
muc.room.summary.info2=. From here you can view the rooms, edit their properties, and create new rooms. muc.room.summary.info2=. Desde aqu\u00ed puede ver las salas, editar sus propiedades y crear nuevas salas.
muc.room.edit.form.service=Service muc.room.edit.form.service=Servicio
muc.room.summary.info=Below is an overview of the Group Chat Rooms in the service muc.room.summary.info=Debajo se encuentra una visi\u00f3n general de las salas de conferencia en el servico.
muc.room.edit.form.create.title=Create New Room muc.room.edit.form.create.title=Crear Nueva Sala
muc.room.edit.form.edit.title=Room Settings muc.room.edit.form.edit.title=Configuraci\u00f3n de la Sala
user.create.isadmin=Is Administrator? user.create.isadmin=\u00bfEs Administrador?
user.create.admin_info=Grants admin access to Openfire user.create.admin_info=Permite acceso de administrador a Openfire
user.properties.isadmin=User has administrative privileges. user.properties.isadmin=El usuario tiene privilegios de administrador.
clearspace.admin.title=Clearspace Admin Console clearspace.admin.title=Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.error.disconnected=Problem logging into Clearspace Admin Console clearspace.admin.error.disconnected=Problema accediendo a la Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.disconnected.description=There was a problem trying to log in to Clearspace Admin Console. Go to the connection page {0}here{1} to fix the problem. clearspace.admin.disconnected.description=Se encontr\u00f3 un problema al tratar de ingresar a la Consola de Administraci\u00f3n \
clearspace.status.title=Connection Status de Clearspace. Dir\u00edjase a la p\u00e1gina de conexiones {0}aqu\u00ed{1} para solucionar el problema.
clearspace.status.error.config=Error trying to configure Clearspace. clearspace.status.title=Estado de Conexi\u00f3n
clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire is not connected to Clearspace. clearspace.status.error.config=Error al tratar de configurar Clearspace.
clearspace.status.disconnected.of.description=Please check that the Clearspace URL and shared secret settings are correct {0}here{1}. clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire no est\u00e1 conectado a Clearspace.
clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace is not connected to Openfire. clearspace.status.disconnected.of.description=Por favor verifique que la URL de Clearspace y la configuraci\u00f3n del secreto compartido son correctas {0}aqu\u00ed{1}.
clearspace.status.disconnected.cs.description=The most common reason for this is that Openfire was not able to configure Clearspace. Until that happen Openfire will re-attempt this configuration automatically every minute. clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace no est\u00e1 conectado a Openfire.
clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire and Clearspace are not connected. clearspace.status.disconnected.cs.description=La raz\u00f3n m\u00e1s com\u00fan para esto es que Openfire no pudo configurar a \
clearspace.status.disconnected.of_and_cs.description=Please check that Openfire is pointing to the right Clearspace URL and that Openfire and Clearspace have the same shared secret. You can check Openfire�s configuration {0}here{1}. You can verify Clearspace�s configuration by visiting the Clearspace admin console, going to the Real Time tab, and checking under the Connection menu item. Clearspace. Hasta que eso suceda Openfire intentar\u00e1 esta configuraci\u00f3n autom\u00e1ticamente cada minuto.
clearspace.status.disconnected.buttons.description=You can test Openfire connection or try to force Clearspace configuration by using the following buttons: clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire y Clearspace no est\u00e1n conectados.
clearspace.status.disconnected.testbutton=Test Connection clearspace.status.disconnected.of_and_cs.description=Por favor verifique que Openfire est\u00e1 apuntando a la URL correcta \
clearspace.status.disconnected.configbutton=Configure Clearspace de Clearspace y que Openfire y Clearspace tienen el mismo secreto compartido. Puede verificar la configuraci\u00f3n de \
clearspace.status.connected.description=Clearspace and Openfire integration provides online presence and group chat capabilities in Clearspace. Openfire {0}aqu\u00ed{1}. Puede verificar la configuraci\u00f3n de Clearspace diriji\u00e9ndose a su consola de administraci\u00f3n, \
clearspace.status.connected.table.title=Clearspace Connection Details yendo a la pesta\u00f1a de Tiempo Real y verificando dentro del men\u00fa de Conexiones.
clearspace.status.connected.table.label.connected=Connection Status: clearspace.status.disconnected.buttons.description=Puede verificar la conexi\u00f3n de Openfire o tratar de forzar la configuraci\u00f3n \
clearspace.status.connected.table.value.connected=Connected de Clearspace usando los siguientes botones:
clearspace.status.connected.table.label.num_components=Number of Clearpace Nodes: clearspace.status.disconnected.testbutton=Probar Conexi\u00f3n
clearspace.status.connected.table.label.creation=Creation Date: clearspace.status.disconnected.configbutton=Configurar Clearspace
clearspace.status.connected.table.label.last_active=Last Activity: clearspace.status.connected.description=La integraci\u00f3n de Clearspace and Openfire provee presencia online y conferencias a Clearspace.
clearspace.status.connected.table.label.statistics=Statistics: clearspace.status.connected.table.title=Detalles de la Conexi\u00f3n a Clearspace
clearspace.status.connected.table.label.received=Packets Received/Sent: clearspace.status.connected.table.label.connected=Estado de la Conexi\u00f3n:
clearspace.status.connected.table.label.hostname=Node IP / Hostname: clearspace.status.connected.table.value.connected=Connectado
clearspace.status.connected.adminbutton=Clearspace Admin Console clearspace.status.connected.table.label.num_components=N\u00famero de Nodos de Clearspace:
setup.clearspace.service.advanced=Seteos Avanzados de SSL clearspace.status.connected.table.label.creation=Fecha de Creaci\u00f3n:
clearspace.status.connected.table.label.last_active=Última Actividad:
clearspace.status.connected.table.label.statistics=Estad\u00edsticas:
clearspace.status.connected.table.label.received=Paquetes Enviados/Recibidos:
clearspace.status.connected.table.label.hostname=IP del Nodo / Nombre del Host:
clearspace.status.connected.adminbutton=Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
setup.clearspace.service.advanced=Configuraci\u00f3n Avanzada de SSL
setup.clearspace.service.certificate.accept-selfsigned=Aceptar certificados auto-firmados setup.clearspace.service.certificate.accept-selfsigned=Aceptar certificados auto-firmados
setup.clearspace.service.certificate.accept-selfsigned_help=Certificados firmados por un CA no conocido setup.clearspace.service.certificate.accept-selfsigned_help=Certificados firmados por un CA no conocido
setup.clearspace.service.certificate.verify.chain=Verificar cadena de certificados setup.clearspace.service.certificate.verify.chain=Verificar cadena de certificados
...@@ -2554,22 +2575,22 @@ reg.settings.ips_anonymous=Restringir ingresos anonimos de estas IPs: ...@@ -2554,22 +2575,22 @@ reg.settings.ips_anonymous=Restringir ingresos anonimos de estas IPs:
ssl.settings.client.label_self-signed=Aceptar certificados auto-firmados. Server dialback sobre TLS esta habilitado. ssl.settings.client.label_self-signed=Aceptar certificados auto-firmados. Server dialback sobre TLS esta habilitado.
# Client Connections Settings page # Client Connections Settings page
client.connections.settings.title=Client Connections Settings client.connections.settings.title=Configuraci\u00f3n de Conexiones de Clientes
client.connections.settings.confirm.updated=Client connections settings have been updated successfully. client.connections.settings.confirm.updated=La configuraci\u00f3n de conexiones de clientes ha sido actualizada con \u00e9xito.
client.connections.settings.info=Use the forms below to configure how XMPP clients connect \ client.connections.settings.info=Use el formulario siguiente para configurar como se conectan los clientes XMPP \
to the XMPP domain that's provided by this server. You can also {0}view the client sessions{1} \ al dominio XMPP que provee este servidor. Tambi\u00e9n puede {0}ver las sesiones de los clientes{1} que est\u00e1n conectados \
that are currently connected to this server. actualmente al servidor.
client.connections.settings.ports.title=Client Ports client.connections.settings.ports.title=Puertos de Clientes
client.connections.settings.idle.title=Idle Connections Policy client.connections.settings.idle.title=Pol\u00edtica de Conexiones Inactivas
client.connections.settings.idle.info=Openfire can disconnect clients of which the connection appears \ client.connections.settings.idle.info=Openfire puede desconectar a los clientes cuyas conexiones parezcan estar \
to be lost. Lost connections are detected based on the amount of time that a client has been idle. perdidas. Las conexiones perdidas se detectan basandose en el tiempo en que el cliente ha permanecido inactivo.
client.connections.settings.idle.enable=Disconnect clients after they have been idle for client.connections.settings.idle.enable=Desconectar a los clientes luego de que han estado inactivos por
client.connections.settings.idle.disable=Do not disconnect clients that are idle. client.connections.settings.idle.disable=No desconectar a los clientes inactivos.
client.connections.settings.idle.valid_timeout=A valid timeout is a positive, non-zero value. client.connections.settings.idle.valid_timeout=El tiempo debe ser un valor mayor que cero.
client.connections.settings.ping.info=Openfire can send an XMPP Ping request to clients that are idle, \ client.connections.settings.ping.info=Openfire puede enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos antes de \
before they are disconnected. Clients must respond to such a request, which allows Openfire to \ desconectarlos. Los clientes deben responder a dicha solicitud, lo que permite determinar si la conexi\u00f3n ha sido \
determine if the client connection has indeed been lost. perdida efectivamente.
client.connections.settings.ping.footnote=The XMPP specification requires all clients to respond to request. \ client.connections.settings.ping.footnote=La especificaci\u00f3n de XMPP requeire que todos los clientes respondan a la \
If a client does not support the XMPP Ping request, it must return an error (which in itself is a response too). solicitud. Si un cliente no soporta la solicitud XMPP Ping debe retornar error (lo cual tambi\u00e9n es una respuesta).
client.connections.settings.ping.enable=Send an XMPP Ping request to idle clients. client.connections.settings.ping.enable=Enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos.
client.connections.settings.ping.disable=Do not send XMPP Ping requests to idle clients. client.connections.settings.ping.disable=No enviar una solicitud XMPP Ping a los clientes inactivos.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment