group.edit.members_description=Use the form below to add users to this group. Once added, you \
group.edit.members=Miembros de Este Grupo
will be able to remove them, or give certain users administrative rights over the group.
group.edit.members_description=Use el formulario siguiente para agregar usuarios a este grupo. Una vez agregados, \
podr\u00e1 quitarlos o darles permisos de administraci\u00f3n sobre el grupo.
group.edit.add_user=Agregar Usuario:
group.edit.add_user=Agregar Usuario:
group.edit.username=Nombre
group.edit.username=Nombre
group.edit.admin=Administrador
group.edit.admin=Administrador
...
@@ -575,10 +576,12 @@ login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScri
...
@@ -575,10 +576,12 @@ login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScri
funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina.
funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina.
login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \
login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \
que es un administrador o un moderador.
que es un administrador o un moderador.
login.failed.connection=Login failed: make sure your the user and group system is up and running.
login.failed.connection=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: aseg\u00farese que el sistema de usuarios y grupos est\u00e9 funcionando.
login.failed.connection.clearspace=Clearspace unreachable: make sure Clearspace is up and running or click the login button again to change Openfire configuration.
login.failed.connection.clearspace=Clearspace inalcanzable: aseg\u00farese que Clearspace est\u00e9 funcionando o presione el bot\u00f3n de \
login.failed.authentication=Login failed: Openfire wasn't able to authenticate itself to the users system.
inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.failed.authentication.clearspace=Login failed: Clearspace shared secret is not valid, check Clearspace configuration or click the login button again to change Openfire configuration.
login.failed.authentication=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: Openfire no pudo autenticarse con el sistema de usuarios.
login.failed.authentication.clearspace=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: El secreto compartido de Clearspace no es v\u00e1lido, verifique la \
configuraci\u00f3n de Clearspace o presione el bot\u00f3n de inicio de sesi\u00f3n nuevamente para cambiar la configuraci\u00f3n de Openfire.
login.username=usuario
login.username=usuario
login.password=contrase\u00f1a
login.password=contrase\u00f1a
login.login=Ingresar
login.login=Ingresar
...
@@ -626,22 +629,23 @@ muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea elimina
...
@@ -626,22 +629,23 @@ muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea elimina
# Muc default room settings Page
# Muc default room settings Page
muc.default.settings.title=Default Room Settings
muc.default.settings.title=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
muc.default.settings.info=Use the form below to configure the default room settings which are used to create new chat rooms via XMPP.
muc.default.settings.info=Use el formulario siguiente para cambiar la configuraci\u00f3n por defecto de las salas que se \
muc.default.settings.public_room=List Room in Directory
usa para crear nuevas salas de conferencias v\u00eda XMPP.
prelogin.setup.sidebar.title.clearspace=Integraci\u00f3n con Clearspace
prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=Openfire and Clearspace shared secret doesn't match. Use the test button for more information.
prelogin.setup.error.clearspace.sharedsecret=El secreto compartido entre Openfire y Clearspace no coincide. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire is not able to connect to that URI. Use the test button for more information.
prelogin.setup.error.clearspace.connection=Openfire no se puede conectar a esa URI. Use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
ssl.certificates.truststore.s2s-title=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores
ssl.certificates.truststore.c2s-intro=This list contains certificates from client software that is expected to communicate with Openfire, or from Certificate Authorities that you trust to identify those clients.
ssl.certificates.truststore.c2s-intro=Esta lista contiene los certificados de los clientes que se comunicar\u00e1n con Openfire, o de \
ssl.certificates.truststore.s2s-intro=This list contains certificates from other XMPP servers with which Openfire can communicate, or from Certificate Authorities that you trust to identify those servers.
Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos clientes.
ssl.certificates.truststore.c2s-info=Certificates in this list are used when Openfire allows (or requires) clients to provide a certificate when connecting to Openfire. This is commonly referred to as mutual authentication. By default, this feature is not enabled (but can be configured {0}here{1}). Openfire does not ship with any certificates in its client truststore.
ssl.certificates.truststore.s2s-intro=Esta lista contiene los certificados de otros servidores XMPP con los que Openfire se \
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Certificates in this list are used by Openfire to verify the identity of remote XMPP domains, when federation ("s2s") connections are being established in a secured fashion. By default, Openfire ships with a number certificates from commonly trusted Certificate Authorities.
puede comunicar, o de Autoridades Certificadoras en las que se conf\u00eda para identificar a esos servidores.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Certificates can be added to this list by using this {0}import form{1}.
ssl.certificates.truststore.c2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire permite (o requiere) que los \
clientes provean un certificado al conectarse. Esto se denomina habitualmente como autenticaci\u00f3n mutua. Por defecto, esta \
funci\u00f3n no est\u00e1 habilitada (pero se puede configurar {0}aqu\u00ed{1}). Openfire no provee ning\u00fan certificado en su almac\u00e9n de \
confianza de clientes.
ssl.certificates.truststore.s2s-info=Los certificados en esta lista son usados cuando Openfire debe verificar la identidad de \
dominios XMPP remotos al establecer conexiones federadas ("s2s") en forma segura. Por defecto, Openfire provee algunos \
certificados de Autoridades Certificadores de confianza.
ssl.certificates.truststore.link-to-import=Se pueden agregar certificados a esta lista usando este {0}formulario de importaci\u00f3n{1}.
# Certificate details Page
# Certificate details Page
ssl.certificate.details.title=Certificate details
ssl.certificate.details.title=Detalles del certificado
ssl.certificate.details.type-error=Type has not been specified (or is unrecognized).
ssl.certificate.details.type-error=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce).
ssl.certificate.details.alias-error=The alias was not provided or does not refer to an existing certificate in this store.
ssl.certificate.details.alias-error=No se especific\u00f3 un alias o no corresponde a un certificado existente en este almac\u00e9n.
ssl.certificate.details.intro=Below are the details of the certificate with the alias <b>{0}</b> from the {1}.
ssl.certificate.details.intro=Debajo se encuentran los detalls del certificado con alias <b>{0}</b> perteneciente a {1}.
# Signing request page
# Signing request page
...
@@ -1712,7 +1722,7 @@ user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Po
...
@@ -1712,7 +1722,7 @@ user.create.error_creating_account=Error al crear la nueva cuenta de usuario. Po
user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido.
user.create.invalid_username=Nombre de usuario inv\u00e1lido.
user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro.
user.create.user_exist=El nombre de usuario ya existe - por favor elija otro.
mediaproxy.form.label=Configuraci\u00f3n del Proxy de Medios
mediaproxy.form.enabled=Habilitado
mediaproxy.form.enabled=Habilitado
mediaproxy.form.enabled.desc=El servidor va a actuar como un proxy de medios.
mediaproxy.form.enabled.desc=El servidor va a actuar como un proxy de medios.
mediaproxy.form.disabled=Deshabilitado
mediaproxy.form.disabled=Deshabilitado
...
@@ -2324,11 +2334,14 @@ ssl.import.certificate.keystore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar im
...
@@ -2324,11 +2334,14 @@ ssl.import.certificate.keystore.error.import=Un error ha ocurrido al intentar im
# Import truststore certificate page
# Import truststore certificate page
ssl.import.certificate.keystore.error.type=Type has not been specified (or is unrecognized).
ssl.import.certificate.keystore.error.type=El tipo no se ha especificado (o no se reconoce)
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Please provide an alias for this certificate.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-missing=Por favor indique un alias para este certificado.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=A certificate is already stored using this alias. Please provide a different alias, or remove the existing certificate.
ssl.import.certificate.keystore.error.alias-exists=Ya existe un certificado con este alias. Por favor indique un alias \
ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during client-to-server communication.
diferente, o elimine el certificado existente.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use the form below to import a certificate that represents a trusted party, to be used when verifying certificates during server-to-server communication.
ssl.import.certificate.keystore.c2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de cliente a servidor.
ssl.import.certificate.keystore.s2s-intro=Use el siguiente formulario para importar un certificado de confianza para ser usado \
al verificar certificados durante la comunicaci\u00f3n de servidor a servidor.
sidebar.user-roster=Lista de Contactos
sidebar.user-roster=Lista de Contactos
sidebar.user-roster.descr=Haga clic para ver la lista de contactos de usuarios
sidebar.user-roster.descr=Haga clic para ver la lista de contactos de usuarios
...
@@ -2366,13 +2379,13 @@ system.clustering.overview.info=A continuaci\u00f3n se puede observer el estado
...
@@ -2366,13 +2379,13 @@ system.clustering.overview.info=A continuaci\u00f3n se puede observer el estado
habilitado para tener {1} nodo(s) en este cluster. Para ver m\u00e1s informacion haga click en cada \
habilitado para tener {1} nodo(s) en este cluster. Para ver m\u00e1s informacion haga click en cada \
nodo. La fila en {2}amarillo{3} indica el nodo local.
nodo. La fila en {2}amarillo{3} indica el nodo local.
system.clustering.overview.joined=Conectado
system.clustering.overview.joined=Conectado
system.clustering.overview.label=Vision del Cluster
system.clustering.overview.label=Visi\u00f3n del Cluster
system.clustering.not-available=Clustering no esta disponible
system.clustering.not-available=Clustering no est\u00e1 disponible
system.clustering.using-embedded-db=Clustering no esta disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering.
system.clustering.using-embedded-db=Clustering no est\u00e1 disponible cuando se utiliza la base de datos embebida. Necesita pasar a una base de datos externa para utilizar clustering.
system.clustering.not-installed=No se ha encontrado soporte para clustering en el sistema. Instale un <a href="available-plugins.jsp">plugin</a> con soporte de clustering.
system.clustering.not-installed=No se ha encontrado soporte para clustering en el sistema. Instale un <a href="available-plugins.jsp">plugin</a> con soporte de clustering.
system.clustering.not-valid-license=La licencia de clustering no es v\u00e1lida. Necesita actualizar su licencia para habilitar clustering.
system.clustering.not-valid-license=La licencia de clustering no es v\u00e1lida. Necesita actualizar su licencia para habilitar clustering.
system.clustering.starting=Clustering esta arrancando. Puede tardar hasta 30 segundos para completar. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para refrescar.
system.clustering.starting=Clustering esta arrancando. Puede tardar hasta 30 segundos para completar. Haga clic {0}aqu\u00ed{1} para refrescar.
...
@@ -2384,161 +2397,169 @@ httpbind.settings.script.label_disable_info=No permite a clientes con conectivid
...
@@ -2384,161 +2397,169 @@ httpbind.settings.script.label_disable_info=No permite a clientes con conectivid
ports.flash_cross_domain=Flash Cross Domain
ports.flash_cross_domain=Flash Cross Domain
ports.flash_cross_domain.desc=Servicio que permite a clientes Flash connectarse a otros dominios y puertos.
ports.flash_cross_domain.desc=Servicio que permite a clientes Flash connectarse a otros dominios y puertos.
sidebar.system-clustering=Clustering
sidebar.system-clustering=Clustering
sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar seteos de cluster
sidebar.system-clustering.descr=Haga clic para administrar configuraci\u00f3n de cluster
user.roster.filter=Mostrar
user.roster.filter=Mostrar
user.roster.filter.all=Todos los contactos
user.roster.filter.all=Todos los contactos
user.roster.filter.noshared=Grupos no Compartidos
user.roster.filter.noshared=Grupos no Compartidos
user.roster.filter.onlyshared=Solo Grupos Compartidos
user.roster.filter.onlyshared=Solo Grupos Compartidos
component.settings.modification.denied=Operaci\u00f3n requerida no esta permitida.
component.settings.modification.denied=Operaci\u00f3n requerida no esta permitida.
setup.clearspace.continue=Salvar & Continuar
setup.clearspace.continue=Salvar y Continuar
setup.clearspace.profile=Seteos de Perfil
setup.clearspace.profile=Configuraci\u00f3n de Perfil
setup.clearspace.service=Servicio de Clearspace
setup.clearspace.service=Servicio de Clearspace
setup.clearspace.service.connection_settings=Seteos de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.service.connection_settings=Configuraci\u00f3n de Conexi\u00f3n
setup.clearspace.service.password=Password
setup.clearspace.service.password=Contrasa\u00f1a
setup.clearspace.service.description=Configure los seteos de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace.
setup.clearspace.service.description=Configure la configuraci\u00f3n de conexi\u00f3n a su Clearspace. Todos los campos son requeridos y el secreto compartido debe ser tambi\u00e9n configurado desde la consola de Clearspace.
setup.clearspace.service.host=Servidor
setup.clearspace.service.host=Servidor
setup.clearspace.service.host_error=Ingrese un nombre de servicio v\u00e1lido para Clearspace.
setup.clearspace.service.host_error=Ingrese un nombre de servicio v\u00e1lido para Clearspace.
setup.clearspace.service.host_help=Nombre del servicio de Clearspace; e.g. cs.example.com
setup.clearspace.service.host_help=Nombre del servicio de Clearspace; e.g. cs.example.com
setup.clearspace.service.integration=Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.service.integration=Integraci\u00f3n con Clearspace
setup.clearspace.service.path=URI Path
setup.clearspace.service.path=URI
setup.clearspace.service.path_help=Clearspace URI path, without the / in front. e.g. clearspace instead of /clearspace.
setup.clearspace.service.path_help=URI de Clearspace, sin el / al principio (ej. clearspace en lugar de /clearspace).
setup.clearspace.service.path_error=Enter a valid Clearspace URI path.
setup.clearspace.service.path_error=Ingrese una URI v\u00e1lida para Clearspace.
setup.clearspace.service.secure=Secure
setup.clearspace.service.secure=Seguro
setup.clearspace.service.secure_help=Disable to use HTTP instead of HTTPS for connection.
setup.clearspace.service.secure_help=Deshabilitar el uso de HTTP en lugar de HTTPS para las conexiones.
setup.clearspace.service.port=Puerto
setup.clearspace.service.port=Puerto
setup.clearspace.service.port_error=Ingrese un puerto de Clearspace v\u00e1lido.
setup.clearspace.service.port_error=Ingrese un puerto de Clearspace v\u00e1lido.
setup.clearspace.service.port_help=N\u00famero de puerto de Clearspace. El valor por defecto es 80.
setup.clearspace.service.port_help=N\u00famero de puerto de Clearspace. El valor por defecto es 80.
setup.clearspace.service.secret_error=Ingrese el mismo secreto compartido ingresado en Clearspace.
setup.clearspace.service.secret_error=Ingrese el mismo secreto compartido ingresado en Clearspace.
setup.clearspace.service.connection_error=Enter a valid configuration, use the test button for more information.
setup.clearspace.service.connection_error=Ingrese una configuraci\u00f3n v\u00e1lida, use el bot\u00f3n de test para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n.
setup.clearspace.service.secret_help=Secreto compartido entre Clearspace y Openfire.
setup.clearspace.service.secret_help=Secreto compartido entre Clearspace y Openfire.
setup.clearspace.service.test.close=Cerrar
setup.clearspace.service.test.close=Cerrar
setup.clearspace.service.test.error-connection=Un error ha occurido al intentar conectarse a Clearspace. Si encuentra este mensaje de error debe reportarlo para ser solucionado.
setup.clearspace.service.test.error-connection=Un error ha occurido al intentar conectarse a Clearspace. Si encuentra este mensaje de error debe reportarlo para ser solucionado.
setup.clearspace.service.test.error-authentication=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
setup.clearspace.service.test.error-authentication=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Please check that the shared secret is that same that has Clearspace. (Invalid shared secret).
Por favor verifique que el secreto compartido es el mismo que tiene Clearspace (Invalid shared secret).
setup.clearspace.service.test.error-pageNotFound=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
setup.clearspace.service.test.error-pageNotFound=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Please check that the URI is correct and that points to your Clearspace instance. (Page not found).
Por favor verifique que el URI es correcto y apunta a una instancia de Clearspace (Page not found).
setup.clearspace.service.test.error-serviceNotAvaitble=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
setup.clearspace.service.test.error-serviceNotAvaitble=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Please check Clearspace logs since there was an interal error. (Service not avaible).
Por favor verifique el log de Clearspace porque ocurri\u00f3 un error interno (Service not avaible).
setup.clearspace.service.test.error-updateState=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
setup.clearspace.service.test.error-updateState=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
Clearspace is in an update state. Please go to the Clearspace admin console and finish the update. (Update state).
Clearspace se est\u00e1 actualizando. Por favor entre a la consola de administraci\u00f3n de Clearspace y finalize la \
setup.clearspace.service.test.error-unknownHost=An error occured while attempting to connect to Clearspace. \
actualizaci\u00f3n (Update state).
Please check that the host is correct and that points to your Clearspace instance. (Unknown host).
setup.clearspace.service.test.error-unknownHost=Un error ha ocurrido al intentar conectarse a Clearspace. \
security.audit.viewer.title=Visor del Log de Auditor\u00eda de Seguridad
security.audit.viewer.description=You may filter the audit log entries by setting a specific username, start and end date ranges, and number of events to display below.
security.audit.viewer.description=Puede filtrar las entradas del log de auditor\u00eda especificando un nombre de usuario \
espec\u00edfico, fechas de inicio y fin y cantidad de eventos a mostrar.
security.audit.viewer.events_to_show=Events to display
security.audit.viewer.events_to_show=Events to display
security.audit.viewer.id=Id
security.audit.viewer.id=Id
security.audit.viewer.username=Username
security.audit.viewer.username=Usuario
security.audit.viewer.node=Node
security.audit.viewer.node=Nodo
security.audit.viewer.event=Event
security.audit.viewer.event=Evento
security.audit.viewer.timestamp=Timestamp
security.audit.viewer.timestamp=Marca de tiempo
security.audit.viewer.no_logs=No logs to display
security.audit.viewer.no_logs=No hay datos para mostrar
security.audit.viewer.write_only=The security audit provider configured for this server only accepts log events, and does not provide them for viewing from this interface.
security.audit.viewer.write_only=El proveedor de auditor\u00eda de seguridad configuarado para este servidor \
security.audit.viewer.view_url=The following URL refers to where you can view the logs. Depending on the interface, you may need to log in again to view the logs.
solo acepta eventos de log y no los provee para mostrarlos en esta interfaz.
security.audit.viewer.view_url=La siguiente URL apunta a donde se pueden ver los logs. Dependiendo de la interfaz, puede necesitar ingresar nuevamente para ver el log.
muc.room.summary.info2=. From here you can view the rooms, edit their properties, and create new rooms.
muc.room.summary.info2=. Desde aqu\u00ed puede ver las salas, editar sus propiedades y crear nuevas salas.
muc.room.edit.form.service=Service
muc.room.edit.form.service=Servicio
muc.room.summary.info=Below is an overview of the Group Chat Rooms in the service
muc.room.summary.info=Debajo se encuentra una visi\u00f3n general de las salas de conferencia en el servico.
muc.room.edit.form.create.title=Create New Room
muc.room.edit.form.create.title=Crear Nueva Sala
muc.room.edit.form.edit.title=Room Settings
muc.room.edit.form.edit.title=Configuraci\u00f3n de la Sala
user.create.isadmin=Is Administrator?
user.create.isadmin=\u00bfEs Administrador?
user.create.admin_info=Grants admin access to Openfire
user.create.admin_info=Permite acceso de administrador a Openfire
user.properties.isadmin=User has administrative privileges.
user.properties.isadmin=El usuario tiene privilegios de administrador.
clearspace.admin.title=Clearspace Admin Console
clearspace.admin.title=Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.error.disconnected=Problem logging into Clearspace Admin Console
clearspace.admin.error.disconnected=Problema accediendo a la Consola de Administraci\u00f3n de Clearspace
clearspace.admin.disconnected.description=There was a problem trying to log in to Clearspace Admin Console. Go to the connection page {0}here{1} to fix the problem.
clearspace.admin.disconnected.description=Se encontr\u00f3 un problema al tratar de ingresar a la Consola de Administraci\u00f3n \
clearspace.status.title=Connection Status
de Clearspace. Dir\u00edjase a la p\u00e1gina de conexiones {0}aqu\u00ed{1} para solucionar el problema.
clearspace.status.error.config=Error trying to configure Clearspace.
clearspace.status.title=Estado de Conexi\u00f3n
clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire is not connected to Clearspace.
clearspace.status.error.config=Error al tratar de configurar Clearspace.
clearspace.status.disconnected.of.description=Please check that the Clearspace URL and shared secret settings are correct {0}here{1}.
clearspace.status.error.disconnected.of=Openfire no est\u00e1 conectado a Clearspace.
clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace is not connected to Openfire.
clearspace.status.disconnected.of.description=Por favor verifique que la URL de Clearspace y la configuraci\u00f3n del secreto compartido son correctas {0}aqu\u00ed{1}.
clearspace.status.disconnected.cs.description=The most common reason for this is that Openfire was not able to configure Clearspace. Until that happen Openfire will re-attempt this configuration automatically every minute.
clearspace.status.error.disconnected.cs=Clearspace no est\u00e1 conectado a Openfire.
clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire and Clearspace are not connected.
clearspace.status.disconnected.cs.description=La raz\u00f3n m\u00e1s com\u00fan para esto es que Openfire no pudo configurar a \
clearspace.status.disconnected.of_and_cs.description=Please check that Openfire is pointing to the right Clearspace URL and that Openfire and Clearspace have the same shared secret. You can check Openfire�s configuration {0}here{1}. You can verify Clearspace�s configuration by visiting the Clearspace admin console, going to the Real Time tab, and checking under the Connection menu item.
Clearspace. Hasta que eso suceda Openfire intentar\u00e1 esta configuraci\u00f3n autom\u00e1ticamente cada minuto.
clearspace.status.disconnected.buttons.description=You can test Openfire connection or try to force Clearspace configuration by using the following buttons:
clearspace.status.error.disconnected.of_and_cs=Openfire y Clearspace no est\u00e1n conectados.