Commit 35d77c0f authored by Gaston Dombiak's avatar Gaston Dombiak Committed by gaston

Initial version. Thanks to Sebastiaan Deckers.


git-svn-id: http://svn.igniterealtime.org/svn/repos/messenger/trunk@1188 b35dd754-fafc-0310-a699-88a17e54d16e
parent 075e0897
# $RCSfile$
# $Revision$
# $Date$
##
## Jive Messenger Resource Bundle - Netherlands locale (zh_CN)
##
## For a full changelog, refer to the English bundle, messenger_i18n_en.properties.
##
# Messenger
short.title = Jive Messenger
title = Jive Messenger
# Sidebar, tabs (preserve the indenting below -- helps to visualize the structure:
tab.server=Server
tab.server.descr=Klik hier om de serverinstellingen te beheren
sidebar.server-manager=Server beheer
sidebar.server-settings=Serverinstellingen
sidebar.server-settings.descr=Klik hier om de systeeminstellingen te beheren
sidebar.system-props=Systeemeigenschappen
sidebar.system-props.descr=Klik hier om de systeemeigenschappen te beheren
sidebar.server-locale=Systeemregio
sidebar.server-locale.descr=Klik hier om de systeemregio te wijzigen
sidebar.server-db=Database
sidebar.server-db.descr=Database
sidebar.server-logs=Logboeken
sidebar.server-logs.descr=Klik hier om de serverlogboeken te bekijken
sidebar.plugin-settings=Plug-ins
sidebar.plugin-settings.descr=Klik hier om de plug-ins te bekijken
sidebar.sidebar-server-settings=Serverinstellingen
sidebar.server-reg-and-login=Registratie & aanmelding
sidebar.server-reg-and-login.descr=Klik om het registratie- & aanmeldingsbeleid te wijzigen
sidebar.server-session-conflict=Extensiebeleid
sidebar.server-session-conflict.descr=
sidebar.server-offline-messages=Offline berichten
sidebar.server-offline-messages.descr=
sidebar.server-audit-policy=Berichtenauditbeleid
sidebar.server-audit-policy.descr=
sidebar.server-data-settings=Private Dataopslag
sidebar.server-data-settings.descr=
sidebar.server-ssl=SSL instellingen
sidebar.server-ssl.descr=
tab.tab-users=Gebruikers/Groepen
tab.tab-users.descr=Klik hier om gebruikers en groepen te beheren
sidebar.sidebar-users=Gebruikers
sidebar.user-summary=Gebruikersoverzicht
sidebar.user-summary.descr=Klik hier om een lijst van alle gebruikers op het systeem te zien
sidebar.sidebar-users-options=Gebruikersinstellingen
sidebar.user-properties=Gebruikerseigenschappen
sidebar.user-properties.descr=Klik hier om de gebruikerseigenschappen te wijzigen
sidebar.user-password=Wachtwoord
sidebar.user-password.descr=Klik hier om het wachtwoord te wijzigen
sidebar.user-delete=Gebruiker verwijderen
sidebar.user-delete.descr=Klik hier om de gebruiker te verwijderen
sidebar.user-create=Nieuwe gebruiker toevoegen
sidebar.user-create.descr=Klik hier om een nieuwe gebruiker toe te voegen aan het systeem
sidebar.user-search=Gebruiker zoeken
sidebar.user-search.descr=Klik hier om naar een bepaalde gebruiker te zoeken
sidebar.sidebar-groups=Groepen
sidebar.group-summary=Groepsoverzicht
sidebar.group-summary.descr=Klik hier om een lijst van alle groepen op het systeem te zien
sidebar.sidebar-group-options=Groepsinstellingen
sidebar.group-edit=Groep wijzigen
sidebar.group-edit.descr=Klik hier om de groep te wijzigen
sidebar.group-delete=Groep verwijderen
sidebar.group-delete.descr=Klik hier om de groep te verwijderen
sidebar.group-create=Nieuwe groep toevoegen
sidebar.group-create.descr=Klik hier om een nieuwe groep toe te voegen aan het systeem
tab.tab-session=Sessies
tab.tab-session.descr=Klik hier om de verbonden sessies te beheren
sidebar.session-summary=Huiduge sessies weergeven
sidebar.session-summary.descr=Klik hier om de XMPP sessies te beheren
sidebar.user-message=Bericht zenden
sidebar.user-message.descr=Klik hier om een bericht te zenden
tab.tab-groupchat=Chatdienst
tab.tab-groupchat.descr=Klik hier om de chatdienstinstellingen te beheren
sidebar.sidebar-groupchat-settings=Chatdienstinstellingen
sidebar.muc-server-props=Chatdiensteigenschappen
sidebar.muc-server-props.descr=
sidebar.muc-history=Archiefinstellingen
sidebar.muc-history.descr=
sidebar.muc-sysadmin=Beheerders
sidebar.muc-sysadmin.descr=
sidebar.muc-perms=Gespreksruimte aanmaaktoestemming
sidebar.muc-perms.descr=
sidebar.muc-tasks=Andere instellingen
sidebar.muc-tasks.descr=
sidebar.sidebar-groupchat-administration=Gespreksruimtebeheer
sidebar.muc-room-summary=Gespreksruimteoverzicht
sidebar.muc-room-summary.descr=Klik hier om een lijst van gespreksruimtes op de chatdienst te zien
sidebar.sidebar-groupchat-options=Gespreksruimteopties
sidebar.muc-room-edit-form=Gespreksruimteïnstellingen
sidebar.muc-room-edit-form.descr=Klik hier om de gespreksruimteconfiguratie te wijzigen
sidebar.muc-room-affiliations=Gebruikerstoestemming
sidebar.muc-room-affiliations.descr=Klik om de gebruikerstoestemming te wijzigen
sidebar.muc-room-delete=Gespreksruimte verwijderen
sidebar.muc-room-delete.descr=Klik om de gespreksruimte te verwijderen
sidebar.muc-room-create=Nieuwe gespreksruimte toevoegen
sidebar.muc-room-create.descr=Klik hier om een nieuwe gespreksruimte toe te voegen aan de chatdienst
# Log messages
log.marker_inserted_by=--- Markering ingevoegd door {0} om {1} ---
# Server startup messages
startup.name=Jive Messenger {0} Gestart [{1}]
startup.starting=Messenger domein: {0}
startup.starting.chat=Chat domein: {0}
startup.starting.muc=Multi User Chat domein: {0}
startup.caches=Cache aan het initialiseren
startup.channels=Kanalen aan het initialiseren
startup.plain=Gewone (niet versleutelde) socket gestart op poort: {0}
startup.ssl=SSL (versleutelde) socket gestart op poort: {0}
startup.error=Fout tijdens het starten van de server. Bekijk het logboek voor meer informatie.
startup.error.jivehome=Kan messengerHome niet vinden. Bepaal de messengerHome property of wijzig \
uw messenger_init.xml bestand voor app server installaties.
startup.missing-plugins=Kan de plug-ins map niet vinden. Misschien een beschadigde installatie. Plug-ins worden niet geladen.
# Standard server error messages (for server admin)
admin.error=Interne serverfout
admin.error.accept=Probleem bij het aanvaarden van een verbinding
admin.error.bad-stream=Foute openingstag (niet "stream")
admin.error.bad-namespace=Stream niet in de geldige namespace
admin.error.channel-notfound=Kanaal {0} kan niet gevonden worden
admin.error.close=Kan socket niet sluiten
admin.error.connection=Verbinding gesloten voor een sessie werd gemaakt
admin.error.deliver=Kan pakket niet leveren
admin.error.min-thread=Kan de min thread teller niet instellen op een ongeldige waarde.
admin.error.max-thread=Kan de max thread teller niet instellen op een ongeldige waarde.
admin.error.packet=Ongeldig gevormd pakket ontvangen
admin.error.packet.text=Onverwachte ruwe tekst in de stream
admin.error.packet.tag=Onverwachte pakket tag (niet message,iq,presence)
admin.error.routing=Kan pakket niet routen
admin.error.socket-setup=Kan geen server socket aanmaken
admin.error.ssl=Kan geen SSL socket aanmaken
admin.error.stream=Stream fout gedetecteerd
admin.drop-packet=Onherkend pakket wordt genegeerd
admin.disconnect=Stream voortijdig afgesloten (kan een normale verbroken verbinding zijn)
# Server messages (for server admin)
admin.password.update={0} wijzigt wachtwoord van sessie {1}
admin.authenticated={0} aangemeld op verbinding {1}
admin.warn.license=Licentie limit overschreden, gebruikersverbinding wordt tegen gehouden
admin.error.license=Kan geen licentie verkrijgen voor de plug-in {0}
# Server messages (to users)
user.license=Probeer later opnieuw aan te melden of contacteer uw systeembeheerder
user.license.title=Teveel gebruikers zijn aangemeld
admin.shutdown.now=De server sluit nu af
# XMPP error codes
xmpp.error.302=Doorverwijzing
xmpp.error.400=Foutieve Opvraag
xmpp.error.401=Geen toegang
xmpp.error.402=Betaling nodig
xmpp.error.403=Verboden
xmpp.error.404=Niet gevonden
xmpp.error.405=Niet toegestaan
xmpp.error.406=Niet Aanvaardbaar
xmpp.error.407=Registratie nodig
xmpp.error.408=Aanvraag verlopen
xmpp.error.409=Conflict
xmpp.error.500=Interne serverfout
xmpp.error.501=Niet geïmplementeerd
xmpp.error.502=Fout op andere server
xmpp.error.503=Dienst onbeschikbaar
xmpp.error.504=Andere server verlopen
xmpp.error.unknown=Onbekende foutcode
# Multi User Chat server messages
muc.error.not-supported=Chat client probeert toegang te verkrijgen tot niet geïmplementeerde functie
muc.new=Deze gespreksruimte is ontoegankelijk tot de configuratiewizard is voltooid.
muc.locked=Deze gespreksruimte is nu gesloten.
muc.unlocked=Deze gespreksruimte is nu geopend.
muc.warnnonanonymous=Deze gespreksruimte is niet anoniem.
muc.roomIsNowMembersOnly=Deze gespreksruimte is nu enkel voor leden.
# Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests
muc.extended.info.desc=Omschrijving
muc.extended.info.subject=Gespreksonderwerp
muc.extended.info.occupants=Aantal aanwezigen
muc.extended.info.creationdate=Datum van aanmaak
# Labels for room registration data form
muc.form.reg.title=Registratie bij de gespreksruimte
muc.form.reg.instruction=Geef de volgende informatie op om te registreren bij deze gespreksruimte.
muc.form.reg.first-name=Voornaam
muc.form.reg.last-name=Achternaam
muc.form.reg.nickname=Gewenste bijnaam
muc.form.reg.url=Uw URL
muc.form.reg.email=Email adres
muc.form.reg.faqentry=FAQ onderwerp
# Labels for room configuration data form
muc.form.conf.title=Configuratie van de gespreksruimte
muc.form.conf.instruction=De gespreksruimte "{0}" is gecreëerd. Druk op "OK" om de standaard configuratie te aanvaarden. \
Of wijzig de instellingen door dit formulier in de vullen:
muc.form.conf.owner_roomname=Naam van de gespreksruimte
muc.form.conf.owner_roomdesc=Omschrijving
muc.form.conf.owner_changesubject=Aanwezigen mogen het gespreksonderwerp wijzigen
muc.form.conf.owner_maxusers=Maximum aantal aanwezigen
muc.form.conf.none=Geen
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=Rollen waarvoor de status informatie wordt getoond
muc.form.conf.moderator=Moderator
muc.form.conf.participant=Deelnemer
muc.form.conf.visitor=Bezoeker
muc.form.conf.owner_publicroom=De gespreksruimte tonen in de lijst van publieke gespreksruimtes
muc.form.conf.owner_persistentroom=Wanneer iedereen de gespreksruimte heeft verlaten blijft de ruimte bestaan
muc.form.conf.owner_moderatedroom=Goedkeuring van een moderator is nodig om berichten te verzenden
muc.form.conf.owner_membersonly=Enkel leden worden toegelaten in de gespreksruimte
muc.form.conf.allowinvitesfixed=Opmerking: Standaard kunnen enkel beheerders uitnodigingen verzenden in een gespreksruimte voor leden.
muc.form.conf.owner_allowinvites=Aanwezigen mogen anderen uitnodigen
muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Een wachtwoord is vereist om tot de gespreksruimte toe te treden
muc.form.conf.roomsecretfixed=Indien een wachtwoord nodig vereist is om tot de gespreksruimte toe te treden \
moet het hieronder worden opgegeven.
muc.form.conf.owner_roomsecret=Wachtwoord
muc.form.conf.owner_whois=Rollen die de echte adressen van alle aanwezigen kunnen achterhalen
muc.form.conf.anyone=Iedereen
muc.form.conf.owner_enablelogging=Alle berichten in de gespreksruimte archiveren
muc.form.conf.roomadminsfixed=U mag beheerders van deze gespreksruimte opgeven. \
Geef één adres op per lijn.
muc.form.conf.owner_roomadmins=Beheerders van de gespreksruimte
muc.form.conf.roomownersfixed=U mag overige eigenaars van deze gespreksruimte opgeven. \
Geef één adres op per lijn.
muc.form.conf.owner_roomowners=Eigenaars van de gespreksruimte
# Admin Console Pages below
global.restart=opnieuw starten
global.server_status=Server status
global.save_settings=Instellingen opslaan
global.cancel=Annuleren
global.save_changes=Wijzigen opslaan
global.save_property=Eigenschap opslaan
global.save_properties=Eigenschappen opslaan
global.edit_properties=Eigenschappen wijzigen
global.stop=Stop
global.restore_defaults=Standaardinstellingen terugzetten
global.add=Toevoegen
global.logout=Afmelden
global.main=Hoofdpagina
# Group Chat Service Properties Page
groupchat.service.properties.title=Chatdiensteigenschappen
groupchat.service.properties.introduction=Gebruik het onderstaande formulier om de chatdiensteigenschappen te wijzigen. \
Opmerking: De server opnieuw starten is nodig na het wijzigen van de instellingen.
groupchat.service.properties.saved_successfully=Chatdienst instellingen zijn succesvol gewijzigd. U moet de server
groupchat.service.properties.saved_successfully2=om de wijzigingen toe te passen (zie
groupchat.service.properties.error_service_name=Fout bij het aanpassen van de naam van de chatdienst.
groupchat.service.properties.legend=Naam van de chatdienst
groupchat.service.properties.label_service_name=Naam van de chatdienst:
groupchat.service.properties.error_service_name=Geef een geldige naam op.
groupchat.service.properties.save=Eigenschappen opslaan
# Group Chat History Settings Page
groupchat.history.settings.title=Instellingen van het berichtenarchief van de chatdienst
groupchat.history.settings.introduction=Gespreksruimtes kunnen vorige gespreksberichten worden herhaald \
om een context te geven aan nieuwe aanwezigen in de gespreksruimte. Er zijn verschillende keuzes \
om te bepalen hoeveel berichten worden opslaan voor iedere gespreksruimte.
groupchat.history.settings.saved_successfully=Wijziging van de instellingen is geslaagd.
groupchat.history.settings.legend=Keuze van berichtenherhaling
groupchat.history.settings.label1_no_history=Geen berichten herhalen
groupchat.history.settings.label2_no_history=- Geen vorige berichten tonen aan nieuwe aanwezigen in de gespreksruimte.
groupchat.history.settings.label1_entire_history=Herhaal de volledige berichtengeschiedenis
groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Alle berichten tonen aan nieuwe aanwezigen in de gespreksruimte.
groupchat.history.settings.label1_number_messages=Een bepaald aantal berichten herhalen
groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Toon een bepaald aantal van de recentste berichten in de gespreksruimte \
Geef het aantal op in het onderstaande veld.
groupchat.history.settings.messages=berichten
groupchat.history.settings.save=Instellingen opslaan
# Group Chat Administrators Page
groupchat.admins.title=Chatdienst beheerders
groupchat.admins.introduction=Hieronder staat een lijst van systeembeheerders van de chatdienst \
Systeembeheerders kunnen alle gespreksruimtes betreden en hun rechten zijn dezelfde als eigenaars van de gespreksruimte.
groupchat.admins.user_added=Gebruiker toevoegen aan de lijst is geslaagd.
groupchat.admins.error_adding=Fout bij het toevoegen van de gebruiker. Controleer het adres.
groupchat.admins.user_removed=Gebruiker verwijderen van de lijst is geslaagd.
groupchat.admins.legend=Beheerders
groupchat.admins.label_add_admin=Beheerder toevoegen (adres):
groupchat.admins.column_user=Gebriker
groupchat.admins.column_remove=Verwijderen
groupchat.admins.add=Toevoegen
groupchat.admins.no_admins=Er zijn geen beheerders. Gebruik het bovenstaande formulier om een beheerder toe te voegen.
groupchat.admins.dialog.title=Klik om te verwijderen...
groupchat.admins.dialog.text=Bent u zeker dat u deze gebruiker wil verwijderen van de lijst?
# Audit policy Page
audit.policy.title=Auditbeleid
audit.policy.settings.saved_successfully=Instellingen wijzigen is geslaagd.
audit.policy.title_info=kan XMPP verkeer controleren op de server en de gegevens opslaan in XML bestanden. \
De hoeveelheid via een XMPP server verstuurde data kan groot zijn. Messenger voorziet instellingen \
om te bepalen of data moet worden opgeslaan, hoe bestanden worden aangemaakt, en welke types paketten worden opgeslaan. \
Meestal is het voldoende in een bedrijf om Message pakketten op te slaan. \
Presence en IQ pakketten zijn hoofdzakelijk voorzien om problemen op te sporen en op te lossen bij XMPP installaties.
audit.policy.policytitle=Bepaal opslag van berichten
audit.policy.label_disable_auditing=Opslag van berichten uitschakelen
audit.policy.label_disable_auditing_info=-- Pakketten worden niet opgeslaan.
audit.policy.label_enable_auditing=Opslag van berichten inschakelen
audit.policy.label_enable_auditing_info=-- Pakketten worden opgeslaan met deze opties:
audit.policy.maxfile_size=Maximum bestandsgrootte (MB):
audit.policy.validnumber=Geef een geldig getal op.
audit.policy.maxfile_number=Maximum aantal bestanden:
audit.policy.flush_interval=Flush interval (seconden):
audit.policy.packet_audit=Pakketten om op te slaan:
audit.policy.label_audit_messenge_packets=Message pakketten opslaan
audit.policy.label_audit_presence_packets=Presence pakketten opslaan
audit.policy.label_audit_iq_packets=IQ pakketten opslaan
audit.policy.queued_packets=Wachtende pakketten:
# Chatroom history settings Page
chatroom.history.settings.title=Instellingen van het gespreksruimtearchief
chatroom.history.settings.saved_successfully=Instellingen wijzigen is geslaagd.
chatroom.history.settings.info_response1=Gespreksruimtes kunnen vorige gespreksberichten worden herhaald \
om een context te geven aan nieuwe aanwezigen in de gespreksruimte.
chatroom.history.settings.info_response2=Er zijn verschillende keuzes \
om te bepalen hoeveel berichten worden opslaan voor iedere gespreksruimte.
chatroom.history.settings.policy=Keuze van berichtenherhaling
chatroom.history.settings.label_show_title=Geen berichten herhalen
chatroom.history.settings.label_show_content=- Geen vorige berichten tonen aan nieuwe aanwezigen in de gespreksruimte.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Herhaal de volledige berichtengeschiedenis
chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Alle berichten tonen aan nieuwe aanwezigen in de gespreksruimte.
chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Een bepaald aantal berichten herhalen
chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Toon een bepaald aantal van de recentste berichten in de gespreksruimte \
Geef het aantal op in het onderstaande veld.
# Error Page
error.admin_privileges=U hebt geen beheerdersrechten om deze bewerking uit te voeren.
error.requested_user_not_found=De opgevraagde gebruiker is niet gevonden.
error.specific_user_not_found=De opgevraagde gebruiker ({0}) is niet gevonden.
error.not_found_group=De opgevraagde groep is niet gevonden.
error.exception=Uitzondering:
# Error serverdown Page
error.serverdown.title=De server is onbeschikbaar
error.serverdown.admin_console=Beheerdersconsole
error.serverdown.is_down=is momenteel onbeschikbaar. Om verder te gaan:
error.serverdown.start=Start de server.
error.serverdown.login=Meld aan bij de beheerdersconsole
# Group create Page
group.create.title=Nieuwe groep toevoegen
group.create.error=Fout bij het toevoegen van een nieuwe groep. Controleer uw foutenlogboek.
group.create.form=Gebruik het onderstaande formulier om een nieuwe groep toe te voegen.
group.create.new_group_title=Nieuwe groep toevoegen
group.create.group_name=Naam van de groep:
group.create.invalid_group_name=Ongeldige naam voor een groep.
group.create.invalid_group_info=De groep bestaat reeds - kies een andere naam.
group.create.label_description=Omschrijving:
group.create.invalid_description=Ongeldige omschrijving.
group.create.label_initial_member=Initiële Leden:
group.create.share_groups_title=Gedeelde groepen
group.create.share_groups_info=Gebruik het onderstaande formulier om deze groep in de contactenlijst van gebruikers te tonen. \
Kies één van de drie mogenlijkheden om te bepalen wie de groep in hun contactenlijst moet zien.
group.create.disable_share_group=Gedeelde groep in de contactenlijst uitschakelen
group.create.enable_share_group=Gedeelde groep in de contactenlijst inschakelen
group.create.group_display_name=Getoonde naam voor de groep
group.create.enter_a_group_name=Geef een naam op voor de groep.
group.create.show_group_in_all_users=Toon de groep in de contactenlijsten van alle gebruikers.
group.create.show_group_in_group_members=Toon de groep enkel aan leden van de groep
group.create.show_group_in_roster_group=Toon de groep aan leden van de volgende groepen:
group.create.required_fields=Vereiste velden
group.create.create=Nieuwe groep toevoegen
# Group delete Page
group.delete.title=Groep verwijdern
group.delete.hint_info=Bent u zeker dat u de groep
group.delete.hint_info1=wil verwijderen van de lijst?
group.delete.delete=Groep verwijderen
# Group edit Page
group.edit.title=Groep wijzigen
group.edit.form_info=Gebruik onderstaande formulieren om de groepsinstellingen te wijzigen en groepsleden en beheerders \
toe te voegen of te verwijderen.
group.edit.update=Groepsinformatie is succesvol gewijzigd.
group.edit.update_add_user=Gebruiker(s) succesvol toegevoegd.
group.edit.update_del_user=Gebruiker(s) succesvol verwijderd.
group.edit.update_user=Gebruiker(s) succesvol gewijzigd.
group.edit.update_success=Groep(en) succesvol toegevoegd.
group.edit.not_update=Gebruiker(s) niet succesvol toegevoegd.
group.edit.group_summary=Groepsoverzicht
group.edit.group_name=Naam:
group.edit.group_description=Omschrijving:
group.edit.group_not_description=Geen omschrijving
group.edit.group_share_title=Gedeelde groepen
group.edit.group_share_content=Gebruik het onderstaande formulier om deze groep in de contactenlijst van gebruikers te tonen. \
Kies één van de drie mogenlijkheden om te bepalen wie de groep in hun contactenlijst moet zien.
group.edit.group_share_not_in_rosters=Gedeelde groep in de contactenlijst uitschakelen
group.edit.group_share_in_rosters=Gedeelde groep in de contactenlijst inschakelen
group.edit.group_display_name=Getoonde naam voor de groep
group.edit.show_groups_in_all_user=Toon de groep in de contactenlijsten van alle gebruikers.
group.edit.show_groups_in_groups_members=Toon de groep enkel aan leden van de groep
group.edit.show_group_in_roster_group=Toon de groep aan leden van de volgende groepen:
group.edit.add_user=Gebruiker(s) toevoegen:
group.edit.username=Gebruikersnaam
group.edit.admin=Beheerder
group.edit.remove=Verwijderen
group.edit.user_hint=Deze groep bevat geen leden. Gebruik het bovenstaande formulier om er toe te voegen.
# Group summary Page
group.summary.title=Groepsoverzicht
group.summary.list_group=Hieronder staat een lijst van alle groepen op het systeem.
group.summary.delete_group=Groep is succesvol verwijderd.
group.summary.total_group=Aantal groepen:
group.summary.showing=Tonend
group.summary.page=Pagina's:
group.summary.page_name=Naam
group.summary.page_member=Leden
group.summary.page_admin=Beheerders
group.summary.page_edit=Wijzigen
group.summary.page_delete=Verwijderen
group.summary.no_groups=Het systeem bevat geen groepen.
group.summary.click_edit="Klik hier om te wijzigen..."
group.summary.click_delete="Klik hier om te verwijderen..."
# Header Page
header.admin=Beheer
# Index Page
index.title=Serverinstellingen
index.title.info=Hieronder staan de eigenschappen van deze server. Druk op de onderstaande knop "Eigenschappen Wijzigen" om \
de instellingen van de server te wijzigen. Sommige instellingen van de server kunnen niet worden gewijzigd.
index.properties=Servereigenschappen
index.uptime=Servers beschikbare tijd:
index.version=Versie:
index.home=Messenger thuis:
index.server_name=Server naam:
index.server_port=Server poorten
index.server_ip=IP:poort, veiligheid:
index.port_type=NORMAAL
index.port_type1=TLS (SSL)
index.domain_name=Domeinna(a)m(en):
index.environment=Omgeving
index.jvm=JVM versie en verdeler:
index.app=Appserver:
index.os=OS / hardware:
index.local=Systeemregio / tijdzone:
index.memory=Java geheugen
# Locale Page
locale.title=Systeemregio
locale.title.info=Gebruik het onderstaande formulier om de systeemregio te kiezen. \
Standaard wordt de globale systeemregio gebruikt en Engels als taal.
locale.system.set=Systeemregio kiezen
locale.current=Huidige systeemregio
locale.choose=Kies een nieuwe systeemregio
# License details Page
license.details.info=Dit is een overzicht van uw
license.details.info1=licentie.
license.details.details=Licentiegegevens
license.details.type=Licentie type:
license.details.max_session=Maximum aantal toegelaten sessies:
license.details.unlimited=Onbegrensd
license.details.expiration_date=Vervaldatum:
license.details.expiration_date_never=Nooit
# Log Page
log.line=regel
# Login Page
login.title=Beheerdersconsole
login.hint=Beheerdersconsole aanmelding
login.error=Fout: JavaScript is niet aangeschakelt in uw webbrowser. Dit programma gebruikt JavaScript en grote delen ervan werken \
niet correct zonder JavaScript aan te schakelen. Schakel JavaScript aan en vernieuw deze pagina.
login.failed=Aanmelding mislukt: Controleer dat uw gebruikersnaam en wachtwoord correct zijn en dat u een beheerder \
of moderator bent.
login.username=gebruikersnaam
login.password=wachtwoord
login.version=Versie
# Logviewer Page
logviewer.title=Logboeken
logviewer.error=Fout
logviewer.warn=Waarschuwing
logviewer.info=Informatie
logviewer.debug=Debug
logviewer.log=Logboek bestand:
logviewer.order=Volgorde:
logviewer.normal=logboek.
logviewer.reverse=Omgekeerd
logviewer.modified=Laatst gewijzigd:
logviewer.line=Regels:
logviewer.all=Alles
logviewer.confirm=Wilt u dit logboek wissen?
logviewer.clear=Wilt u dit logboek wissen?
logviewer.alt_clear=Logboek wissen
logviewer.clear=Wissen
logviewer.alt_mark=Logboek markeren
logviewer.mark=Markeren
logviewer.refresh=Vernieuwen:
logviewer.seconds=seconden
logviewer.debug_log=Debug logboek
logviewer.enabled=Aan
# Muc create permission Page
muc.create.permission.title=Toelating om een gespreksruimte aan te maken
muc.create.permission.info=Gebruik het onderstaande formulier om het beleid te bepalen van wie nieuwe gespreksruimtes kan aanmaken.
muc.create.permission.error=Fout bij het toevoegen van een gebruiker. Controleer of het adres juist is.
muc.create.permission.update=De instellingen zijn succesvol gewijzigd.
muc.create.permission.add_user=De gebruiker is succesvol toegevoegd.
muc.create.permission.user_removed=De gebruiker is succesvol verwijderd.
muc.create.permission.policy=Toelatingbeleid
muc.create.permission.anyone_created=Iedereen mag een gespreksruimte aanmaken.
muc.create.permission.specific_created=Enkel bepaalde gebruikers mogen een gespreksruimte aanmaken.
muc.create.permission.allowed_users=Gebruikers met toelating
muc.create.permission.add_jid=Gebruiker toevoegen (adres):
muc.create.permission.no_allowed_users=Niemand toegelaten, gebruik het bovenstaande formulier om een toe te voegen.
muc.create.permission.click_title=Klik hier om te verwijderen...
muc.create.permission.confirm_remove=Wilt u deze gebruiker verwijderen van de lijst?
# Muc room affiliations Page
muc.room.affiliations.title=Rechten van gebruikers
muc.room.affiliations.info=Hieronder staat een lijst van de eigenaars, beheerders, leden, en bannelingen \
van de gespreksruimte
muc.room.affiliations.info_detail=Eigenaars van de gespreksruimte kunnen de instellingen wijzigen, eigendomsrecht verstrekken en \
rechten van beheerder geven aan gebruikers en de gespreksruimte vernietigen. Beheerders van de gespreksruimte kunnen verbannen en \
lidmaatschap en rechten van moderator geven aan gebruikers. Leden zijn de enige gebruikers van de gespreksruimte die \
worden toegelaten wanneer de gespreksruimte is geconfigureerd als enkel voor leden. Bannelingen zijn gebruikers die niet \
toegelaten worden in de gespreksruimte.
muc.room.affiliations.error_removing_user=Fout bij het verwijderen van de gebruiker. De gespreksruimte moet minstens één eigenaar hebben.
muc.room.affiliations.error_banning_user=Fout bij het verbannen van de gebruiker. Eigenaars en beheerders kunnen niet worden verbannen.
muc.room.affiliations.error_adding_user=Fout bij het toevoegen van de gebruiker. Controleer het adres.
muc.room.affiliations.user_added=De gebruiker is succesvol toegevoegd.
muc.room.affiliations.user_removed=De gebruiker is succesvol verwijderd.
muc.room.affiliations.permission=Rechten van gebruikers
muc.room.affiliations.add_jid=Gebruiker toevoegen (adres):
muc.room.affiliations.owner=Eigenaar
muc.room.affiliations.admin=Beheerder
muc.room.affiliations.member=Lid
muc.room.affiliations.outcast=Banneling
muc.room.affiliations.user=Gebruiker
muc.room.affiliations.delete=Verwijderen
muc.room.affiliations.room_owner=Gespreksruimte eigenaars
muc.room.affiliations.no_users=Geen gebruikers
muc.room.affiliations.click_delete=Klik hier om te verwijderen...
muc.room.affiliations.confirm_removed=Wilt u deze gebruiker verwijderen van de lijst?
muc.room.affiliations.room_admin=Gespreksruimte beheerders
muc.room.affiliations.room_member=Gespreksruimte leden
muc.room.affiliations.room_outcast=Gespreksruimte banneling
# Muc room delete Page
muc.room.delete.title=Gespreksruimte vernietigen
muc.room.delete.info=Wilt u de gespreksruimte
muc.room.delete.detail=vernietigen? U kan een reden opgeven voor de vernietiging van de gespreksruimte en \
het adres van een alternatieve gespreksruimte die deze gespreksruimte vervangt. Deze informatie wordt \
gestuurd naar de huidige aanwezigen van de gespreksruimte.
muc.room.delete.destructon_title=Informatie over de vernietiging
muc.room.delete.room_id=Gespreksruimte ID:
muc.room.delete.reason=Reden:
muc.room.delete.alternate_address=Adres van een alternatieve gespreksruimte:
muc.room.delete.destroy_room=Gespreksruimte vernietigen
# Muc room edit form Page
muc.room.edit.form.title=Gespreksruimte beheer
muc.room.edit.form.edited=De gespreksruimte instellingen zijn succesvol gewijzigd.
muc.room.edit.form.created=De gespreksruimte is succesvol aangemaakt.
muc.room.edit.form.info=Gebruik het onderstaande formulier om de instellingen van de gespreksruimte te wijzigen.
muc.room.edit.form.room_id=Gespreksruimte ID
muc.room.edit.form.users=Gebruikers
muc.room.edit.form.on=Gemaakt op
muc.room.edit.form.modified=Laatst aangepast
muc.room.edit.form.change_room=Verander de instellingen van deze gespreksruimte via het onderstaande formulier
muc.room.edit.form.persistent_room=Gebruik het onderstaande formulier om een nieuwe, permanente gespreksruimte aan te maken. \
De nieuwe gespreksruimte is onmiddelijk beschikbaar.
muc.room.edit.form.error_created_id=Fout bij het aanmaken van de gespreksruimte. Een gespreksruimte met hetzelfde ID bestaat reeds.
muc.room.edit.form.error_created_privileges=Fout bij het aanmaken van de gespreksruimte. U hebt geen \
toelating om gespreksruimtes aan te maken.
muc.room.edit.form.valid_hint=Vul een geldig ID in. Gebruik de naam van de chatdienst niet in het ID.
muc.room.edit.form.room_name=Naam van de gespreksruimte
muc.room.edit.form.valid_hint_name=Vul een geldige naam in.
muc.room.edit.form.description=Omschrijving
muc.room.edit.form.valid_hint_description=Vul een geldige omschrijving in.
muc.room.edit.form.topic=Onderwerp
muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Vul een geldig onderwerp in.
muc.room.edit.form.max_room=Maximum aantal aanwezigen
muc.room.edit.form.none=Geen
muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Kies het maximum aantal aanwezigen voor de gespreksruimte.
muc.room.edit.form.broadcast=Rollen waarvoor de status informatie wordt getoond
muc.room.edit.form.moderator=Moderator
muc.room.edit.form.participant=Deelnemer
muc.room.edit.form.visitor=Bezoeker
muc.room.edit.form.required_password=Een wachtwoord is vereist om tot de gespreksruimte toe te treden
muc.room.edit.form.confirm_password=Wachtwoord bevestigen
muc.room.edit.form.new_password=Controleer dat u hetzelfde nieuwe wachtwoord invult.
muc.room.edit.form.discover_jid=Rollen die de echte adressen van alle aanwezigen kunnen achterhalen
muc.room.edit.form.anyone=Iedereen
muc.room.edit.form.role=Kies een rol.
muc.room.edit.form.room_options=Instellingen van de gespreksruimte
muc.room.edit.form.list_room=Tonen als publieke gespreksruimte
muc.room.edit.form.room_moderated=Gemodereerde gesprekken
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Enkel voor leden
muc.room.edit.form.invite_other=Aanwezigen mogen anderen uitnodigen
muc.room.edit.form.change_subject=Aanwezigen mogen het onderwerp wijzigen
muc.room.edit.form.log=Gesprekken opslaan
# Muc room summary Page
muc.room.summary.title=Gespreksruimtes
muc.room.summary.info=Hieronder staat een overzicht van de gespreksruimtes op het systeem. Van hieruit kan u \
de gespreksruimtes zien, instellingen wijzigen, en nieuwe gespreksruimtes aanmaken.
muc.room.summary.destroyed=De gespreksruimte is succesvol verwijderd.
muc.room.summary.total_room=Aantal gespreksruimtes
muc.room.summary.showing=Tonend
muc.room.summary.sorted_id=Rangschikken op gespreksruimte ID
muc.room.summary.page=Pagina's
muc.room.summary.room=Gespreksruimte
muc.room.summary.description=Omschrijving
muc.room.summary.persistent=Permanent
muc.room.summary.users=Gebruikers
muc.room.summary.edit=Wijzigen
muc.room.summary.destroy=Vernietigen
muc.room.summary.no_room_in_group=De chatdienst bevat geen gespreksruimtes.
muc.room.summary.alt_persistent=Wanneer iedereen de gespreksruimte heeft verlaten blijft de ruimte bestaan
muc.room.summary.alt_temporary=De gespreksruimte is tijdelijk
muc.room.summary.click_edit=Klik hier om te wijzigen...
muc.room.summary.click_delete=Klik hier om te verwijderen...
# Muc tasks Page
muc.tasks.title=Overige instellingen
muc.tasks.info=Gebruik de onderstaande formulieren om de instellingen te bepalen voor het buitensmijten van inactieve gebruikers uit gespreksruimtes \
en het configureren van het opslaan van gespreksruimte gesprekken in de database.
muc.tasks.update=De instellingen voor inactieve gebruikers zijn succesvol gewijzigd.
muc.tasks.log=De instellingen voor het opslaan van gesprekken zijn succesvol gewijzigd.
muc.tasks.valid_idel_minutes=Geef een geldig getal in voor het maximum aantal inactieve minuten.
muc.tasks.valid_frequency=Geef een geldig getal in voor de frequentie.
muc.tasks.valid_batch=Geef een geldig getal in voor de batch grootte.
muc.tasks.user_setting=Instellingen voor inactieve gebruikers
muc.tasks.never_kick=Inactieve gebruikers nooit buitensmijten.
muc.tasks.kick_user=Inactieve gebruikes buitensmijten na
muc.tasks.minutes=inactieve minuten.
muc.tasks.conversation.logging=Opslag van gesprekken
muc.tasks.flush=Flush interval (seconden):
muc.tasks.batch=Batch grootte:
# Offline messages Page
offline.messages.title=Offline berichten
offline.messages.update=De instellingen zijn succesvol gewijzigd.
offline.messages.info=XMPP voorziet de mogelijkheid om berichten op te slaan en door te sturen wanneer \
ze worden gezonden naar een gebruiker die niet is aangemeld. Ondersteuning voor opslag en doorsturing \
oftewel 'offline berichten' kan een heel handige functie zijn van een XMPP installatie. Echter, offline berichten, \
net zoals email, kunnen veel plaats op de server innemen. Er zijn verschillende keuzes om offline berichten \
te behandelen; kies het beleid dat het best aan uw behoeften voldoet.
offline.messages.size=Huidige grootte van all offline berichten:
offline.messages.policy=Offline berichtenbeleid
offline.messages.never_back=Nooit offline berichten opslaan en ze terug naar afzender sturen.
offline.messages.never_store=Nooit offline berichten opslaan en ze negeren zodat de afzender niet verwittigd.
offline.messages.storage_messenger=Offline berichten opslaan voor latere ophaling. Berichten worden doorgestuurd wanneer de ontvanger \
de eerstvolgende keer aanmeldt. Kies hieronder een opslagbeleid en maximum grootte.
offline.messages.always_store=Altijd opslaan
offline.messages.always_store_info=Altijd berichten opslaan, zelfs wanneer de maximum grootte overschreden is.
offline.messages.bounce=Opslaan of terugsturen
offline.messages.bounce_info=Berichten opslaan tot de maximum grootte bereikt is. Wanneer de maximum grootte is bereikt worden \
extra berichten terug naar afzender gestuurd.
offline.messages.drop=Opslaan of negeren
offline.messages.drop_info=Berichten opslaan tot de maximum grootte bereikt is. Wanneer de maximum grootte is bereikt worden \
extra berichten genegeerd zonder de afzender te verwittigen.
offline.messages.storage_limit=Offline berichten opslag grootte limiet per gebruiker:
# Private data settings Page
private.data.settings.title=Private gegevens
private.data.settings.update=De instellingen zijn succesvol gewijzigd.
private.data.settings.info=Private gegevensopslag laat XMPP cliënten toe om instellingen, bladwijzers, enz. op de \
server te bewaren. Gebruikers kunnen aanmelden en hun instellingen zullen overgezet worden (in tegenstelling \
tot het opslaan van instellingen op de lokale computer waar instellingen de gebruiker niet worden overgezet). \
U kan deze functie in of uit schakelen.
private.data.settings.policy=Kies private gegevensbeleid
private.data.settings.enable_storage=Private gegevensopslaginschakelen
private.data.settings.enable_storage_info=cliënten toestaan gegevens op de server op te slaan.
private.data.settings.disable_storage=Private gegevensopslag uitschakelen
private.data.settings.disable_storage_info=opslag op de server niet toestaan.
# Reg settings Page
reg.settings.title=Instellingen voor registratie
reg.settings.info=Gebruik de onderstaande formulieren om de wijze van registratie en aanmelding te wijzigen.
reg.settings.update=De instellingen zijn succesvol gewijzigd.
reg.settings.inband_account=In-band account registratie
reg.settings.inband_account_info=In-band account registratie laat toe dat gebruikers zelf een account registreren\
op de server met de meeste clients. Het heeft geen invloed op de mogelijheidom accounts te maken via \
deze beheerconsole. Beheerders kunnen deze functie uitschakelen zodat gebruikers verplicht zijn \
te registreren op een andere manier (bvb. een aanvraag sturen naar de systeembeheerder via een \
aangepaste web interface).
reg.settings.enable=Ingeschakeld
reg.settings.auto_create_user=Gebruikers kunnen automatisch nieuwe accounts aanmaken.
reg.settings.disable=Uitgeschakeld
reg.settings.not_auto_create=Gebruikers kunnen niet automatisch nieuwe accounts aanmaken.
reg.settings.anonymous_login=Anonieme aanmelding
reg.settings.anonymous_login_info=U kan kiezen om anonieme aanmeldingen wel of niet toe te laten. Indien het is \
toegelaten kan iedereen verbinden met de server en een sessie beginnen. Indien het is uitgeschakeld kunnen \
enkel geregistreerde gebruikers aanmelden.
reg.settings.anyone_login=Iedereen mag aanmelden op de server.
reg.settings.only_registered_login=Enkel geregistreerde gebruikers mogen aanmelden.
# Server db Page
server.db.title=Database-eigenschappen
server.db.info=Hieronder staat een lijst van eigenschappen voor uw database en de JDBC driver.
server.db.connect_info=Informatie over de databaseverbinding
server.db.version=Database en versie:
server.db.jdbc=JDBC driver:
server.db.jdbc_driver=JDBC driver versie:
server.db.connect_url=DB verbinding URL:
server.db.user=DB gebruiker:
server.db.transaction=Ondersteuning voor transactions:
server.db.transaction_level=Transaction isolation niveau:
server.db.multiple_connect=Ondersteuning voor meerdere verbindingen
server.db.multiple_connect2=tegelijktijdig geopend:
server.db.read_only_mode=Als enkel-lezen:
# Server properties Page
server.properties.title=Systeemeigenschappen
server.properties.info=Hieronder staa een lijst van de systeemeigenschappen. Waarden van wachtwoordgevoelige velden \
zijn verborgen. Lange namen en waarden zijn ingekort. Houd de muis over de naam van de eigenschap om de \
volledige waarde te zien. Om de zowel de volledige naam als waarde te zien klik op de edit knop ernaast.
server.properties.system=Systeemeigenschappen
server.properties.error=Fout -- aanmaken van de eigenschap is mislukt. Zie hieronder.
server.properties.saved=De eigenschap is succesvol opgeslaan.
server.properties.deleted=De eigenschap is succesvol verwijderd.
server.properties.edit_property=Gebruik het onderstaande formulier om de waarde van de eigenschap te wijzigen.
server.properties.error_deleting=Fout bij het verwijderen van de eigenschap.
server.properties.no_property=Geen eigenschappen bepaald.
server.properties.name=Naam van de eigenschap
server.properties.value=Waarde van de eigenschap
server.properties.edit=Wijzigen
server.properties.delete=Verwijderen
server.properties.alt_edit=Klik hier om de eigenschap te wijzigen
server.properties.alt_delete=Klik hier om de eigenschap te verwijderen
server.properties.edit_property_title=Eigenschap wijzigen
server.properties.new_property=Nieuwe eigenschap toegoeven
server.properties.enter_property_name=Geef een naam voor de eigenschap in.
server.properties.enter_property_value=Geef een waarde voor de eigenschap in.
server.properties.max_character=Max. 1000 tekens.
# Server props Page
server.props.title=Servereigenschappen wijzigen
server.props.info=Gebruik het onderstaande formulier om de servereigenschappen te wijzigen.
server.props.update=De servereigenschappen zijn succesvol gewijzigd. U moet de server
server.props.update2=om de wijzigingen toe te passen (zie
server.props.property=Servereigenschappen
server.props.name=Server naam:
server.props.valid_hostname=Typ een geldige computernaam of
server.props.valid_hostname1=ga terug naar de standaardwaarde
server.props.port=Poort:
server.props.valid_port=Geef een geldig poortnummer in of
server.props.valid_port1=ga terug naar de standaardwaarde
server.props.error_port=Fout -- deze poort mag niet gelijk zijn aan de SSL poort.
server.props.ssl=SSL ingeschakeld:
server.props.enable=Aan
server.props.disable=Uit
server.props.ssl_valid=Geef een geldig SSL poortnummer in of
server.props.ssl_valid1=ga terug naar de standaardwaarde
server.props.admin_port=Poort van de beheerconsole:
server.props.admin_secure_port=Beveiligde poort van de beheerconsole:
# Server stopped Page
server.stopped.title_restarting=Server opnieuw starten
server.stopped.title_stopped=Server is gestopt
server.stopped.admin_console=Beheerconsole
server.stopped.restarted=De server wordt opnieuw gestart. Om verder te gaan:
server.stopped.wait_time=Wacht enkele seconden tot de server opnieuw gestart it.
server.stopped.login_console=Meld aan bij de beheerconsole
server.stopped.stop=De server wordt gestopt. Om verder te gaan:
server.stopped.wait_restarted=Wacht enkele seconden en
server.stopped.wait_restarted2=de server.
# Session conflict Page
session.conflict.title=Conflictbeleid
session.conflict.update=Instellingen worden onmiddelijk toegepast.
session.conflict.info=XMPP laat toe meerdere keren tegelijk aan te melden met dezelfde gebruikersnaam door \
een unieke "extensie" te geven aan iedere verbinding. Indien een verbinding een extensie vraagt die \
al in gebruik is, dan moet de server beslissen hoe dit conflict moet worden opgelost. De keuzes op \
deze pagina laten u beslissen of de server altijd bestaande verbindingen moet afstoten, nooit bestaande \
verbindingen mag afstoten, of het aantal aanmeldingspogingen bepalen eerdat de bestaande verbinding wordt \
afgestoten. De laatste keuze laat gebruikers toe een foutmelding te ontvangen zodat ze hun extensie \
kunnen wijzigen.
session.conflict.policy=Kies het conflictbeleid
session.conflict.always_kick=Altijd afstoten
session.conflict.always_kick_info=Als er een conflict is de oudste extensie afstoten.
session.conflict.never_kick=Nooit afstoten
session.conflict.never_kick_info=Als er een conflict is de nieuwe extensie afstoten.
session.conflict.allow_one=Één verbindingspoging toestaan
session.conflict.resource_conflict=Als er een conflict is de melding één keer tonen maar \
de bestaande verbinding niet afstoten.
session.conflict.kick_value=Afstootwaarde kiezen
session.conflict.kick_value_info=Kies het aantal aanmeldingspogingen vooraleer de conflicterende extensies worden afgestoten. \
U moet een getal invullen dat groter is dan één.
session.conflict.enter_value=Vul een getal in dat groter is dan 1.
# Session details Page
session.details.title=Sessie informatie
session.details.info=Hieronder staat de informatie van de sessie {0}. Indien de gebruiker {1} meerdere \
verbonden sessies heeft worden ze hier getoond.
session.details.session_id=Sessie code:
session.details.username=Gebruikersnaam & extensie:
session.details.anonymous=Anoniem
session.details.status=Status
session.details.close=Gesloten
session.details.connect=Verbonden
session.details.streaming=Aan het streamen
session.details.authenticated=Aangemeld
session.details.unknown=Onbekend
session.details.presence=Aanwezigheid
session.details.away=Afwezig
session.details.chat_available=Ik wil chatten
session.details.not_disturb=Bezet
session.details.online=Aanwezig
session.details.extended=Lang afwezig
session.details.unknown=Onbekend
session.details.session_created=Sessie gestart:
session.details.last_active=Sessie laatst actief:
session.details.statistics=Sessie statistieken:
session.details.received=Pakketten ontvangen/verzonden:
session.details.hostname=Client IP / computernaam:
session.details.multiple_session=Meerdere sessies
session.details.name=Naam
session.details.resource=Extensie
session.details.if_presence=Aanwezigheid (indien aangemeld)
session.details.clientip=Client IP
session.details.close_connect=Verbinding verbreken
session.details.session_detail=Informatie over de huidige sessie staat hierboven.
# Session filter Page
session.filter.title=Overzicht van sessies filteren op gebruiker
session.filter.info=Om het overzicht van sessies te filteren op gebruiker, kies dan uit de lijst hieronder een gebruiker \
of geef hun naam op in het onderstaande veld.
session.filter.enter_username=Vul een geldige gebruikersnaam in of kies een gebruikersnaam uit de lijst.
session.filter.specify_username=Vul een gebruikersnaam in:
session.filter.choose_user=Kies een gebruiker:
# Session row Page
session.row.cliked=Klik hier voor meer informatie...
session.row.cliked_ssl=Gebruiker is verbonden via SSL
session.row.cliked_kill_session=Klik hier om de sessie te beïndigen...
session.row.confirm_close=Wilt u deze verbinding verbreken?
# Session summary Page
session.summary.title=Overzicht van de sessies
session.summary.close=Sessie succesvol gesloten.
session.summary.active=Actieve sessies
session.summary.showing=Tonend
session.summary.page=Pagina's
session.summary.info=Hieronder staat een lijst van de sessies op deze server.
session.summary.not_session=Geen sessies
session.summary.last_update=Lijst laatst geüpdate op
# General Setup
setup.title=Installatie
# Setup admin settings Page
setup.admin.settings.account=Beheer Account
setup.admin.settings.info=Vul hieronder de instellingen in voor de systeembeheer account (met gebruikersnaam "admin"). \
Het is belangrijk een wachtwoord te kiezen dat niet makkelijk te raden is -- \
bijvoorbeeld, ten minste zes tekens met een combinatie van letters en cijfers. \
Indien u de beheer account al hebt ingesteld kunt u deze stap overslaan (niet bij eerste gebruik).
setup.admin.settings.error=Fout bij het wijzigen dan de beheer account. Kijk hieronder voor meer informatie.
setup.admin.settings.current_password=Huidig wachtwoord:
setup.admin.settings.current_password_description=Als dit een nieuwe installatie is \
dan is het huidige wachtwoord 'admin'.
setup.admin.settings.current_password_error=Vul het huidige wachtwoord in.
setup.admin.settings.email=Email adres van de beheerder:
setup.admin.settings.email_description=Een geldig email adres voor de beheer account.
setup.admin.settings.email_error=Vul een geldig email adres in.
setup.admin.settings.new_password=Nieuw wachtwoord:
setup.admin.settings.valid_new_password=Vul een nieuw wachtwoord in.
setup.admin.settings.not_new_password=De nieuwe wachtwoorden komen niet overeen.
setup.admin.settings.confirm_password=Wachtwoord bevestigen:
setup.admin.settings.valid_confirm=Vul de bevestiging van het nieuwe wachtwoord in.
# Setup completed Page
setup.completed.setup=Installatie
setup.completed.jive=Jive Software
setup.completed.run=Installatie is al gebeurd
setup.completed.run_info=De installatie is blijkbaar reeds gebeurd. Om uw server te beheren moet u \
gebruik maken van de
setup.completed.run_info1=Beheerconsole
setup.completed.run_info2=Om de installatie opnieuw uit tevoeren moet u de appserver stoppen, de \
"setup" eigenschap verwijderen uit het jive-messenger.xml bestand, Jive Messenger heropstarten, en dan \
het installatieprogramma opnieuw laden.
# Setup datasource jndi Page
setup.datasource.jndi.setting=Gegevensbron instellingen - JNDI verbinding
setup.datasource.jndi.setting_info=Kies hieronder een JDNI gegevensbron om te verbinden met de {0} \
database. De naam hangt af van uw application server, maar meestal is het in de aard \
van: {1}. Contacteer de documentatie van uw application server voor meer informtie.
setup.datasource.jndi.name=Naam van de JNDI gegevensbron:
setup.datasource.jndi.custom=Aangepast:
setup.datasource.jndi.valid_name=Geef een geldige JDNI naam op.
setup.datasource.jndi.note=Opmerking, het kan 30-60 seconden duren om te verbinden met uw database.
# Setup datasource settings Page
setup.datasource.settings.title=Gegevensbron instellingen
setup.datasource.settings.info=Bepaal hoe er moet worden verbinden met de {0} database.
setup.datasource.settings.connect=Standaard database verbinding
setup.datasource.settings.connect_info=Gebruik een externe database met de ingebouwde verbindingenpool.
setup.datasource.settings.jndi=JNDI gegevensbron
setup.datasource.settings.jndi_info=Gebruik de gegevensbron bepaald door uw application server via JNDI.
setup.datasource.settings.embedded=Ingebouwde database
setup.datasource.settings.embedded_info=Gebruik een ingebouwde database, aangedreven door HSQLDB. Deze keuze \
vereist geen externe database configuratie en is een eenvoudige manier om snel te beginnen. \
Deze manier is echter niet geschikt voor grote installaties.
# Setup datasource standard Page
setup.datasource.standard.title=Gegevensbron instellingen - standaard verbinding
setup.datasource.standard.info=Kies een JDBC driver en verbindingsinstellingen om te verbinden met uw \
database. Als u meer informatie nodig hebt over dit proces kijk dan in de database documentatie \
die wordt geleverd met
setup.datasource.standard.info2=Opmerking:
setup.datasource.standard.info3=Database scripts voor de meest gebruikte databases zijn gebundeld met \
Jive Messenger op
setup.datasource.standard.failed_connect=Kan geen verbinding maken met de database - bekijk de specifieke \
fouten die hieronder getoond worden.
setup.datasource.standard.pick_database=Kies een database...
setup.datasource.standard.jdbc=JDBC driver class:
setup.datasource.standard.jdbc_info=De geldige class van uw JDBC driver, bvb: com.mijndatabase.driver.MijnDriver.
setup.datasource.standard.url=Database URL:
setup.datasource.standard.valid_url=De geldige URL om met uw database te verbinden, bvb: jdbc:mysql://host:poort/database
setup.datasource.standard.username=Gebruikersnaam:
setup.datasource.standard.username_info=De gebruikersnaam om te verbinden met uw database. - merk op, dit veld is niet altijd vereist \
en kan worden leeg gelaten.
setup.datasource.standard.password=Wachtwoord:
setup.datasource.standard.password_info=Het wachtwoord om te verbinden met uw database. - merk op, dit veld is niet altijd vereist \
en kan worden leeg gelaten.
setup.datasource.standard.connect=Verbindingen:
setup.datasource.standard.min=Minimum:
setup.datasource.standard.max=Maximum:
setup.datasource.standard.pool=Het minimum en maximum aantal database verbindingen die de \
verbindingenpool moet in stand houden.
setup.datasource.standard.timeout=Verbindingstimeout:
setup.datasource.standard.timeout_info=De tijd (in dagen) voordat verbindingen in de \
verbindingenpool worden gerecycleerd.
setup.datasource.standard.note=Opmerking, het kan 30-60 seconden duren om te verbinden met uw database.
# Setup finished Page
setup.finished.title=Installatie voltooid!
setup.finished.info=De installatie van {0} is nu voltooid. Om verder te gaan:
setup.finished.restart=Aub
setup.finished.restart2=de server.
setup.finished.login=Aanmelden bij de beheerconsole
# Setup host settings Page
setup.host.settings.title=Serverinstellingen
setup.host.settings.info=Hieronder staan de computerinstellingen van deze server. Opmerking: De standaardwaarde voor het domein \
is gebaseerd is gebaseerd op de netwerkinstellingen van deze machine.
setup.host.settings.domain=Domein:
setup.host.settings.invalid_domain=Ongeldig domein.
setup.host.settings.hostname=Computernaam of IP adres van deze server.
setup.host.settings.port=Poort van de beheerconsole:
setup.host.settings.secure_port=Beveiligde poort van de beheerconsole:
setup.host.settings.invalid_port=Ongeldig poortnummer.
setup.host.settings.port_number=Poortnummer voor de web-based beheerconsole (standaard 9090).
setup.host.settings.secure_port_number=Poortnummer voor de web-based beheerconsole via SSL (standaard 9091).
setup.host.settings.ssl=SSL verbindingen ingeschakeld:
setup.host.settings.yes=Ja
setup.host.settings.no=Neen
setup.host.settings.secure=Schakelt beveiligde XMPP verbindingen aan of uit.
# Setup index Page
setup.index.title=Taalkeuze
setup.index.info=Welkom bij de {0} installatie. Dit programma helpt u doorheen het installatie- of \
upgradeproces. Kies een taal voor het systeem of gebruik het standaard Engels.
setup.index.success=Succes
setup.index.error=Fout
setup.index.vm=Java VM ondersteuning
setup.index.jdk=Minstens JDK 1.5
setup.index.found=Gevonden: JVM
setup.index.class=Onderdelen
setup.index.con_file=Configuratiebestanden
setup.index.dir=conf map
setup.index.valid_conf=Geldige conf map.
setup.index.unable_locate_dir=Kan geen geldige conf map vinden. Lees de installatiehandleiding om \
te leren hoe de conf map moet worden bepaald.
setup.index.not_permission=De conf map bestaat maar het installatieprogramma heeft geen leestoegang. \
Wijzig de toegangsrechten op de map.
setup.index.not_write_permission=De conf map bestaat maar het installatieprogramma heeft geen schrijftoegang. \
Wijzig de toegangsrechten op de map.
# Setup pause Page
setup.pause.title=Sluit dit venster en start de server opnieuw op. Start de beheerconsole via het startprogramma \
of als service om bij de beheerconsole te komen.
setup.pause.close=Venster sluiten
# Setup sidebar Page
setup.sidebar.title=Installatievoortgang
# SSL settings Page
ssl.settings.title=SSL beveiliging instellingen
ssl.settings.update=De instellingen zijn succesvol gewijzigd.
ssl.settings.uninstalled=Het certificaat is succesvol verwijdert.
ssl.settings.error=Fout bij het verwijderen van het certificaat.
ssl.settings.error_messenge=Foutmelding
ssl.settings.error_certificate=Fout bij het installeren van het certificaat, controleer het onderstaande formulier.
ssl.settings.info=SSL/TLS laat toe om verbindingen tussen de server en clienten te beveiligen. \
Deze pagina geeft de geïnstalleerde certificaten weer. Gebruik het formulier onderaan om \
een nieuw certificaat te installeren.
ssl.settings.certificate=Geïnstalleerde certificaten
ssl.settings.alias=Alias (host)
ssl.settings.type=Type certificaat
ssl.settings.uninstall=Verwijderen
ssl.settings.click_uninstall=Klik hier om te verwijderen...
ssl.settings.confirm_uninstall=Wilt u dit certificaat verwijderen?
ssl.settings.key=Publieke sleutel:
ssl.settings.no_installed=Er zijn geen geïnstalleerde certificaten. Gebruik het onderstaande formulier om een certificaat te installeren.
ssl.settings.install_certificate=Certificaat installeren
ssl.settings.install_certificate_info=Nieuwe X.509 certificaten kunnen worden toegevoegd aan het systeem door de certificaatgegevens \
te plakken die u van een Certificate Authority (bvb. Verisign) hebt ontvangen of u kan een certificaat gebruiken dat door \
uzelf ondertekend is.
ssl.settings.enter_alias=Geef een geldige alias in.
ssl.settings.enter_certificate=Geef een geldig certificaat in.
ssl.settings.error_installing=Fout bij het installeren van het certificaat.
ssl.settings.error_reported=Fout gemeld
ssl.settings.server=Servert certificaat
ssl.settings.client=Client certificaat
ssl.settings.a_certificate=Certificaat
ssl.settings.paste_certificate=Plak het certificaat dat u ontvangen hebt van een Certificate Authority of dat u zelf hebt ondertekend \
en aangemaakt via de keytool.
ssl.settings.add_certificate=Certificaat toevoegen
# User create Page
user.create.title=Nieuwe gebruiker toevoegen
user.create.info=Gebruik het onderstaande formulier om een nieuwe gebruiker toe te voegen.
user.create.error_creating_account=Fout bij het toevoegen van de gebruiker. Controleer de logboeken.
user.create.invalid_username=Ongeldige gebruikersnaam.
user.create.user_exist=Gebruikersnaam is reeds in gebruik - kies een andere.
user.create.invalid_name=Ongeldige naam.
user.create.invalid_email=Ongeldig email adres.
user.create.invalid_password=Ongeldig wachtwoord.
user.create.invalid_match_password=De wachtwoorden komen niet overeen.
user.create.invalid_password_confirm=Ongeldige bevestiging van het wachtwoord.
user.create.created_success=De gebruiker is succesvol toegevoegd.
user.create.new_user=Nieuwe gebruiker toevoegen
user.create.username=Gebruikersnaam
user.create.name=Naam
user.create.email=Email adres
user.create.pwd=Wachtwoord
user.create.confirm_pwd=Wachtwoord bevestigen
user.create.requied=Vereiste velden
user.create.create=Nieuwe gebruiker toevoegen
user.create.create_another=Toevoegen & andere toevoegen
# User delete Page
user.delete.title=Gebruiker verwijderen
user.delete.info=Wilt u de gebruiker
user.delete.info1=verwijderen van het systeem?
user.delete.warning=Waarschuwing! U gaat nu uw
user.delete.warning2=eigen
user.delete.warning3=gebruikersaccount verwijderen. Wilt u dit doen? U wordt onmiddelijk daarna afgemeld \
van dit systeem.
user.delete.delete=Gebruiker verwijderen
# User edit form Page
user.edit.form.title=Gebruiker wijzigen
user.edit.form.update=De gebruiker is succesvol gewijzigd.
user.edit.form.info=Gebruik het onderstaande formulier om de gebruikerseigenschappen te wijzigen.
user.edit.form.property=Gebruikerseigenschappen
user.edit.form.enter_name=Geef een geldige naam op.
user.edit.form.enter_mail=Geef een geldig email adres op.
# User message Page
user.message.title=Beheerdersbericht verzenden
user.message.send=Het bericht is succescol verzonden.
user.message.send_admin_msg=Beheerdersbericht verzenden
user.message.info=Gebruik het onderstaande formulier om een beheerdersbericht te verzenden naar alle gebruikers.
user.message.specified_user_info=Gebruik het onderstaande formulier om een beheerdersbericht te verzenden naar \
de bepaalde gebruiker. Als de gebruiker is verbonden via meerdere sessies moet u kiezen naar welke \
verbonden sessie u wilt verzenden.
user.message.to=Aan
user.message.all_online_user=Alle online gebruikers
user.message.send_session=Verzenden naar alle gebruikersessies
user.message.valid_address=Geef een geldig adres op.
user.message.message=Bericht
user.message.valid_message=Geef een geldig bericht op.
user.message.send_message=Bericht verzenden
# User password Page
user.password.title=Wachtwoord wijzigen
user.password.error_set_pwd=Fout bij het wijzigen van het wachtwoord. Controleer dat het opgegeven \
wachtwoord correct is en overeenkomt met de bevestiging.
user.password.update=Het wachtwoord is succesvol gewijzigd.
user.password.info=Gebruik het formulier om het wachtwoord van de gebruiker te wijzigen.
user.password.change=Wachtwoord wijzigen
user.password.new_pwd=Nieuw wachtwoord
user.password.confirm_new_pwd=Wachtwoord bevestigen
user.password.update_pwd=Update Wachtwoord
# User properties Page
user.properties.title=Gebruikerseigenschappen
user.properties.info=Hieronder staat een overzicht van gebruikerseigenschappen \
Druk op de knop "Wijzigen" om de eigenschappen te wijzigen.
user.properties.created=Succesvol een nieuwe gebruiker toegevoegd.
user.properties.update=Succesvol de gebruikerseigenschappen gewijzigd.
user.properties.available=Beschikbaar
user.properties.offline=Offline
user.properties.not_set=Niet opgegeven.
user.properties.registered=Geregistreerd
# User search Page
user.search.title=Gebruikers zoeken
user.search.not_found=De gebruiker is niet gevonden. Probeer een andere zoekopdracht.
user.search.search_user=Zoeken naar een gebruiker
user.search.search=Zoek!
# User Summary Page
user.summary.title=Gebruikersoverzicht
user.summary.info=Hieronder staat een lijst van de gebruikers op het systeem.
user.summary.deleted=De gebruiker is succesvol verwijdert.
user.summary.total_user=Aantal gebruikers
user.summary.showing=Tonend
user.summary.sorted=Sorteren op gebruikersnaam
user.summary.users_per_page=Gebruikers per pagina
user.summary.pages=Pagina's
user.summary.created=Aangemaakt
user.summary.edit=Wijzigen
user.summary.delete=Verwijderen
user.summary.not_user=Er zijn geen gebruikers op het systeem.
user.summary.click_edit=Klik hier om te wijzigen...
user.summary.click_delete=Klik hier om te verwijderen...
# User tabs Page
user.tabs.properties=Gebruikerseigenschappen
user.tabs.edit=Gebruiker wijzigen
user.tabs.send=Bericht sturen
user.tabs.change_pwd=Wachtwoord wijzigen
user.tabs.delete_user=Gebruiker verwijderen
# Plugins Admin Page
plugin.admin.title=Plug-ins
plugin.admin.info=Hieronder staat een lijst van de plug-ins op het systeem.
plugin.admin.deleted_success=De plug-in is succesvol verwijdert.
plugin.admin.deleted_failure=Kan de plug-in niet verwijderen.
plugin.admin.refresh_success=De plug-in was succesvol vernieuwd.
plugin.admin.name=Plug-ins
plugin.admin.description=Omschrijving
plugin.admin.version=Versie
plugin.admin.author=Auteur
plugin.admin.restart=Opnieuw starten
plugin.admin.delete=Verwijderen
plugin.admin.no_plugin=Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd.
plugin.admin.click_edit=Klik hier om te wijzigen...
plugin.admin.click_delete=Klik hier om te verwijderen...
plugin.admin.confirm=Plug-in verwijderen?
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment