Commit 714fd94a authored by Chie Taguchi's avatar Chie Taguchi Committed by Isaac (.ike) Levy

modify translations in the correct format

Signed-off-by: 's avatarIsaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>
parent a9e6e6d0
...@@ -31510,7 +31510,7 @@ msgstr "パススルー MAC アドレスの編集" ...@@ -31510,7 +31510,7 @@ msgstr "パススルー MAC アドレスの編集"
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190
msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)" msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)"
msgstr "MAC アドレス( 16 進数 6 桁でコロンで区切ってください )" msgstr "MAC アドレス( 16 進数 6 オクテット、コロン区切り )"
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:192 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:192
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190
...@@ -31539,28 +31539,28 @@ msgstr "本当にこのセキュリティポリシを削除しますか?" ...@@ -31539,28 +31539,28 @@ msgstr "本当にこのセキュリティポリシを削除しますか?"
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:119 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:119 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120
msgid "incoming (as seen by firewall)" msgid "incoming (as seen by firewall)"
msgstr "入ってくる(ファイアウォールで見られるように)" msgstr "着信 ( ファイアウォール視点 )"
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:126 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:126 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127
msgid "outgoing (as seen by firewall)" msgid "outgoing (as seen by firewall)"
msgstr "発信(ファイアウォールで見られるように)" msgstr "発信 ( ファイアウォール視点 )"
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:131 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:131 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132 #: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132
msgid "No IPsec security policies." msgid "No IPsec security policies."
msgstr "いいえIPsecセキュリティポリシーん。" msgstr "IPsec セキュリティポリシはありません"
#: usr/local/www/diag_ping.php:59 usr/local/www/diag_ping.php:61 #: usr/local/www/diag_ping.php:59 usr/local/www/diag_ping.php:61
#: usr/local/www/diag_ping.php:61 #: usr/local/www/diag_ping.php:61
#, php-format #, php-format
msgid "Count must be between 1 and %s" msgid "Count must be between 1 and %s"
msgstr "カウントは1と%sの間でなければなりません" msgstr "カウントは 1 〜 %s です"
#: usr/local/www/diag_ping.php:126 usr/local/www/diag_ping.php:148 #: usr/local/www/diag_ping.php:126 usr/local/www/diag_ping.php:148
#: usr/local/www/diag_ping.php:148 #: usr/local/www/diag_ping.php:148
msgid "Ping output" msgid "Ping output"
msgstr "ping出力" msgstr "ping 出力"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcp.php:111 #: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcp.php:111
msgid "" msgid ""
...@@ -31574,7 +31574,7 @@ msgstr "アドレス「DHCPサーバーは、静的IPアドレスで設定され ...@@ -31574,7 +31574,7 @@ msgstr "アドレス「DHCPサーバーは、静的IPアドレスで設定され
#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:75 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:75
#: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcpv6.php:75 #: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcpv6.php:75
msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown" msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown"
msgstr "静的IPで設定インターフェイスだけが表示されます" msgstr "静的 IP で構成されたインタフェースのみが表示されます"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 #: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177
#: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189 #: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189
...@@ -31582,7 +31582,7 @@ msgstr "静的IPで設定インターフェイスだけが表示されます" ...@@ -31582,7 +31582,7 @@ msgstr "静的IPで設定インターフェイスだけが表示されます"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168 #: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168
#: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168 #: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168
msgid "Range begin" msgid "Range begin"
msgstr "範囲開始" msgstr "範囲開始"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 #: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177
#: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189 #: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189
...@@ -31605,7 +31605,7 @@ msgstr "範囲終了" ...@@ -31605,7 +31605,7 @@ msgstr "範囲終了"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:242 usr/local/www/services_dhcpv6.php:173 #: usr/local/www/services_dhcp.php:242 usr/local/www/services_dhcpv6.php:173
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 usr/local/www/services_dhcpv6.php:179 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 usr/local/www/services_dhcpv6.php:179
msgid "A valid range must be specified." msgid "A valid range must be specified."
msgstr "有効な範囲を指定する必要があります。" msgstr "有効な範囲を指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:216 usr/local/www/services_dhcp.php:217 #: usr/local/www/services_dhcp.php:216 usr/local/www/services_dhcp.php:217
#: usr/local/www/services_dhcp.php:263 #: usr/local/www/services_dhcp.php:263
...@@ -31614,7 +31614,7 @@ msgstr "有効な範囲を指定する必要があります。" ...@@ -31614,7 +31614,7 @@ msgstr "有効な範囲を指定する必要があります。"
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:207 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:207
#: usr/local/www/services_dhcp.php:244 #: usr/local/www/services_dhcp.php:244
msgid "A valid IP address must be specified for the gateway." msgid "A valid IP address must be specified for the gateway."
msgstr "有効なIPアドレスは、ゲートウェイを指定する必要があります。" msgstr "ゲートウェイに有効な IP アドレスを指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:218 usr/local/www/services_dhcp.php:219 #: usr/local/www/services_dhcp.php:218 usr/local/www/services_dhcp.php:219
#: usr/local/www/services_dhcp.php:265 #: usr/local/www/services_dhcp.php:265
...@@ -31624,7 +31624,8 @@ msgstr "有効なIPアドレスは、ゲートウェイを指定する必要が ...@@ -31624,7 +31624,8 @@ msgstr "有効なIPアドレスは、ゲートウェイを指定する必要が
#: usr/local/www/services_dhcp.php:246 #: usr/local/www/services_dhcp.php:246
msgid "" msgid ""
"A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers." "A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers."
msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリWINSサーバを指定する必要があります。" msgstr ""
"プライマリ / セカンダリ WINS サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:223 usr/local/www/services_dhcp.php:224 #: usr/local/www/services_dhcp.php:223 usr/local/www/services_dhcp.php:224
#: usr/local/www/services_dhcp.php:270 #: usr/local/www/services_dhcp.php:270
...@@ -31635,7 +31636,8 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリWINSサ ...@@ -31635,7 +31636,8 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリWINSサ
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." "The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet."
msgstr "「ゲートウェイアドレス%sは、選択されたインターフェイスのサブネット内にない。" msgstr ""
"ゲートウェイアドレス %s は、選択されたインタフェースのサブネット外です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:226 usr/local/www/services_dhcp.php:227 #: usr/local/www/services_dhcp.php:226 usr/local/www/services_dhcp.php:227
#: usr/local/www/services_dhcp.php:273 #: usr/local/www/services_dhcp.php:273
...@@ -31645,7 +31647,8 @@ msgstr "「ゲートウェイアドレス%sは、選択されたインターフ ...@@ -31645,7 +31647,8 @@ msgstr "「ゲートウェイアドレス%sは、選択されたインターフ
#: usr/local/www/services_dhcp.php:254 #: usr/local/www/services_dhcp.php:254
msgid "" msgid ""
"A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers." "A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers."
msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリDNSサーバを指定する必要があります。" msgstr ""
"プライマリ / セカンダリ DNS サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:229 usr/local/www/services_dhcpv6.php:195 #: usr/local/www/services_dhcp.php:229 usr/local/www/services_dhcpv6.php:195
#: usr/local/www/services_dhcp.php:230 usr/local/www/services_dhcpv6.php:207 #: usr/local/www/services_dhcp.php:230 usr/local/www/services_dhcpv6.php:207
...@@ -31655,7 +31658,7 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリDNSサー ...@@ -31655,7 +31658,7 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリDNSサー
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:221 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:221
#: usr/local/www/services_dhcp.php:257 usr/local/www/services_dhcpv6.php:186 #: usr/local/www/services_dhcp.php:257 usr/local/www/services_dhcpv6.php:186
msgid "The default lease time must be at least 60 seconds." msgid "The default lease time must be at least 60 seconds."
msgstr "デフォルトのリース時間は60秒以上でなければなりません。" msgstr "デフォルトリース時間は 60 秒以上です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:231 usr/local/www/services_dhcpv6.php:197 #: usr/local/www/services_dhcp.php:231 usr/local/www/services_dhcpv6.php:197
#: usr/local/www/services_dhcp.php:232 usr/local/www/services_dhcpv6.php:209 #: usr/local/www/services_dhcp.php:232 usr/local/www/services_dhcpv6.php:209
...@@ -31668,7 +31671,9 @@ msgstr "デフォルトのリース時間は60秒以上でなければなりま ...@@ -31668,7 +31671,9 @@ msgstr "デフォルトのリース時間は60秒以上でなければなりま
msgid "" msgid ""
"The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the " "The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the "
"default lease time." "default lease time."
msgstr "デフォルトのリース時間"最大リース時間は少なくとも60秒よりも高くなければならない」 。" msgstr ""
"最大リース時間は 60 秒以上で、"
"かつ、デフォルトリース時間よりも大きい値を設定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:233 usr/local/www/services_dhcpv6.php:199 #: usr/local/www/services_dhcp.php:233 usr/local/www/services_dhcpv6.php:199
#: usr/local/www/services_dhcp.php:234 usr/local/www/services_dhcpv6.php:211 #: usr/local/www/services_dhcp.php:234 usr/local/www/services_dhcpv6.php:211
...@@ -31679,7 +31684,7 @@ msgstr "デフォルトのリース時間"最大リース時間は少なくと ...@@ -31679,7 +31684,7 @@ msgstr "デフォルトのリース時間"最大リース時間は少なくと
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:225 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:225
#: usr/local/www/services_dhcp.php:281 usr/local/www/services_dhcpv6.php:190 #: usr/local/www/services_dhcp.php:281 usr/local/www/services_dhcpv6.php:190
msgid "A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration." msgid "A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration."
msgstr "有効なドメイン名は、動的DNS登録を指定する必要があります。" msgstr "ダイナミック DNS 登録に有効なドメイン名を指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcp.php:246 #: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcp.php:246
#: usr/local/www/services_dhcp.php:298 #: usr/local/www/services_dhcp.php:298
...@@ -31689,7 +31694,8 @@ msgstr "有効なドメイン名は、動的DNS登録を指定する必要があ ...@@ -31689,7 +31694,8 @@ msgstr "有効なドメイン名は、動的DNS登録を指定する必要があ
#: usr/local/www/services_dhcp.php:299 #: usr/local/www/services_dhcp.php:299
msgid "" msgid ""
"A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers." "A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers."
msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリのNTPサーバーを指定する必要があります。" msgstr ""
"プライマリ / セカンダリ NTP サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:237 usr/local/www/services_dhcpv6.php:203 #: usr/local/www/services_dhcp.php:237 usr/local/www/services_dhcpv6.php:203
#: usr/local/www/services_dhcp.php:248 usr/local/www/services_dhcpv6.php:225 #: usr/local/www/services_dhcp.php:248 usr/local/www/services_dhcpv6.php:225
...@@ -31698,7 +31704,7 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリのNTPサ ...@@ -31698,7 +31704,7 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリのNTPサ
#: usr/local/www/services_dhcp.php:301 usr/local/www/services_dhcp.php:301 #: usr/local/www/services_dhcp.php:301 usr/local/www/services_dhcp.php:301
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:204 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:204
msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain." msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain."
msgstr "有効なドメイン名は、 DNSドメインを指定する必要があります。" msgstr "DNS ドメインに有効なドメイン名を指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:239 usr/local/www/services_dhcp.php:250 #: usr/local/www/services_dhcp.php:239 usr/local/www/services_dhcp.php:250
#: usr/local/www/services_dhcp.php:302 #: usr/local/www/services_dhcp.php:302
...@@ -31707,7 +31713,7 @@ msgstr "有効なドメイン名は、 DNSドメインを指定する必要が ...@@ -31707,7 +31713,7 @@ msgstr "有効なドメイン名は、 DNSドメインを指定する必要が
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:239 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:239
#: usr/local/www/services_dhcp.php:303 #: usr/local/www/services_dhcp.php:303
msgid "A valid IP address or hostname must be specified for the TFTP server." msgid "A valid IP address or hostname must be specified for the TFTP server."
msgstr "有効なIPアドレスまたはホスト名は、TFTPサーバを指定する必要があります。" msgstr "TFTP サーバに有効な IP アドレスまたはホスト名を指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:241 usr/local/www/services_dhcp.php:252 #: usr/local/www/services_dhcp.php:241 usr/local/www/services_dhcp.php:252
#: usr/local/www/services_dhcp.php:304 #: usr/local/www/services_dhcp.php:304
...@@ -31716,32 +31722,32 @@ msgstr "有効なIPアドレスまたはホスト名は、TFTPサーバを指定 ...@@ -31716,32 +31722,32 @@ msgstr "有効なIPアドレスまたはホスト名は、TFTPサーバを指定
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:241 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:241
#: usr/local/www/services_dhcp.php:305 #: usr/local/www/services_dhcp.php:305
msgid "A valid IP address must be specified for the network boot server." msgid "A valid IP address must be specified for the network boot server."
msgstr "有効なIPアドレスは、ネットワークブートサーバーを指定する必要があります。" msgstr "ネットワーク起動サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:244 usr/local/www/services_dhcp.php:255 #: usr/local/www/services_dhcp.php:244 usr/local/www/services_dhcp.php:255
#: usr/local/www/services_dhcp.php:307 usr/local/www/services_dhcp.php:288 #: usr/local/www/services_dhcp.php:307 usr/local/www/services_dhcp.php:288
#: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcp.php:308 #: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcp.php:308
msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range." msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range."
msgstr "あなたが始まるサブネット範囲内のネットワークアドレスを使用することはできません。" msgstr "サブネット範囲の一番最初はネットワークアドレスで、使用できません"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:246 usr/local/www/services_dhcp.php:257 #: usr/local/www/services_dhcp.php:246 usr/local/www/services_dhcp.php:257
#: usr/local/www/services_dhcp.php:309 usr/local/www/services_dhcp.php:290 #: usr/local/www/services_dhcp.php:309 usr/local/www/services_dhcp.php:290
#: usr/local/www/services_dhcp.php:310 usr/local/www/services_dhcp.php:310 #: usr/local/www/services_dhcp.php:310 usr/local/www/services_dhcp.php:310
msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range."
msgstr "あなたが終わるサブネット範囲内のブロードキャストアドレスを使用することはできません。" msgstr "サブネット範囲の一番最後はブロードキャストアドレスで、使用できません"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:253 usr/local/www/services_dhcp.php:264 #: usr/local/www/services_dhcp.php:253 usr/local/www/services_dhcp.php:264
#: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcp.php:297 #: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcp.php:297
#: usr/local/www/services_dhcp.php:317 usr/local/www/services_dhcp.php:317 #: usr/local/www/services_dhcp.php:317 usr/local/www/services_dhcp.php:317
#, php-format #, php-format
msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s." msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s."
msgstr "サブネット範囲は、仮想IPアドレスと重複しない%s.ができ" msgstr "サブネット範囲は、仮想 IP アドレス %s と重複できません"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:268 usr/local/www/services_dhcp.php:279 #: usr/local/www/services_dhcp.php:268 usr/local/www/services_dhcp.php:279
#: usr/local/www/services_dhcp.php:331 usr/local/www/services_dhcp.php:312 #: usr/local/www/services_dhcp.php:331 usr/local/www/services_dhcp.php:312
#: usr/local/www/services_dhcp.php:332 usr/local/www/services_dhcp.php:332 #: usr/local/www/services_dhcp.php:332 usr/local/www/services_dhcp.php:332
msgid "Text type cannot include quotation marks." msgid "Text type cannot include quotation marks."
msgstr "テキストタイプは、引用符を含めることはできません。" msgstr "text 型には、クォーテーションマークは使用できません"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:270 usr/local/www/services_dhcp.php:281 #: usr/local/www/services_dhcp.php:270 usr/local/www/services_dhcp.php:281
#: usr/local/www/services_dhcp.php:333 usr/local/www/services_dhcp.php:314 #: usr/local/www/services_dhcp.php:333 usr/local/www/services_dhcp.php:314
...@@ -31750,45 +31756,50 @@ msgid "" ...@@ -31750,45 +31756,50 @@ msgid ""
"String type must be enclosed in quotes like "this" or must be a series of " "String type must be enclosed in quotes like "this" or must be a series of "
"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" "octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:"
"cd:ef" "cd:ef"
msgstr "この「文字列型のように引用符で囲む必要があります」 」や、一連のでなければなりません "01:23:45:67:89のようなコロンで区切られた16進数で指定オクテット、 、 : AB : "CD: EF" msgstr ""
"string 型は "この" ようなダブルクォーテーションマークで囲ってください。"
"16 進数で指定する一連のオクテットは、以下の通りにコロンで区切ってください。"
"01:23:45:67:89:ab:cd:ef"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:272 usr/local/www/services_dhcp.php:283 #: usr/local/www/services_dhcp.php:272 usr/local/www/services_dhcp.php:283
#: usr/local/www/services_dhcp.php:335 usr/local/www/services_dhcp.php:316 #: usr/local/www/services_dhcp.php:335 usr/local/www/services_dhcp.php:316
#: usr/local/www/services_dhcp.php:336 usr/local/www/services_dhcp.php:336 #: usr/local/www/services_dhcp.php:336 usr/local/www/services_dhcp.php:336
msgid "Boolean type must be true, false, on, or off." msgid "Boolean type must be true, false, on, or off."
msgstr "boolean型は、オン、またはオフ偽、真でなければなりません。" msgstr "boolean 型は、true, false, on, off です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:274 usr/local/www/services_dhcp.php:285 #: usr/local/www/services_dhcp.php:274 usr/local/www/services_dhcp.php:285
#: usr/local/www/services_dhcp.php:337 usr/local/www/services_dhcp.php:318 #: usr/local/www/services_dhcp.php:337 usr/local/www/services_dhcp.php:318
#: usr/local/www/services_dhcp.php:338 usr/local/www/services_dhcp.php:338 #: usr/local/www/services_dhcp.php:338 usr/local/www/services_dhcp.php:338
msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255." msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255."
msgstr "符号なし8ビット整数型は、 255の範囲は0の数字でなければなりません。" msgstr "符号なし 8 ビット整数型は 0 〜 255 の数字です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:287 #: usr/local/www/services_dhcp.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:287
#: usr/local/www/services_dhcp.php:339 usr/local/www/services_dhcp.php:320 #: usr/local/www/services_dhcp.php:339 usr/local/www/services_dhcp.php:320
#: usr/local/www/services_dhcp.php:340 usr/local/www/services_dhcp.php:340 #: usr/local/www/services_dhcp.php:340 usr/local/www/services_dhcp.php:340
msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535." msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535."
msgstr "符号なしの16ビット整数型65535の範囲は0の数字でなければなりません。" msgstr "符号なし 16 ビット整数型は 0 〜 65535 の数字です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:278 usr/local/www/services_dhcp.php:289 #: usr/local/www/services_dhcp.php:278 usr/local/www/services_dhcp.php:289
#: usr/local/www/services_dhcp.php:341 usr/local/www/services_dhcp.php:322 #: usr/local/www/services_dhcp.php:341 usr/local/www/services_dhcp.php:322
#: usr/local/www/services_dhcp.php:342 usr/local/www/services_dhcp.php:342 #: usr/local/www/services_dhcp.php:342 usr/local/www/services_dhcp.php:342
msgid "" msgid ""
"Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295." "Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295."
msgstr "「符号なし32ビット整数型が4294967295の範囲は0の数字でなければなりません。" msgstr ""
"符号なし 32 ビット整数型は 0 〜 4294967295 の数字です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:280 usr/local/www/services_dhcp.php:291 #: usr/local/www/services_dhcp.php:280 usr/local/www/services_dhcp.php:291
#: usr/local/www/services_dhcp.php:343 usr/local/www/services_dhcp.php:324 #: usr/local/www/services_dhcp.php:343 usr/local/www/services_dhcp.php:324
#: usr/local/www/services_dhcp.php:344 usr/local/www/services_dhcp.php:344 #: usr/local/www/services_dhcp.php:344 usr/local/www/services_dhcp.php:344
msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127." msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127."
msgstr "符号付き8ビット整数型は範囲-128〜127の数値でなければなりません。" msgstr "符号付 8 ビット整数型は -128 〜 127 の数字です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:282 usr/local/www/services_dhcp.php:293 #: usr/local/www/services_dhcp.php:282 usr/local/www/services_dhcp.php:293
#: usr/local/www/services_dhcp.php:345 usr/local/www/services_dhcp.php:326 #: usr/local/www/services_dhcp.php:345 usr/local/www/services_dhcp.php:326
#: usr/local/www/services_dhcp.php:346 usr/local/www/services_dhcp.php:346 #: usr/local/www/services_dhcp.php:346 usr/local/www/services_dhcp.php:346
msgid "" msgid ""
"Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767." "Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767."
msgstr "「符号付き16ビット整数型の範囲-32768〜32767の数字でなければなりません。" msgstr ""
"符号付 16 ビット整数型は -32768 〜 32767 の数字です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:284 usr/local/www/services_dhcp.php:295 #: usr/local/www/services_dhcp.php:284 usr/local/www/services_dhcp.php:295
#: usr/local/www/services_dhcp.php:347 usr/local/www/services_dhcp.php:328 #: usr/local/www/services_dhcp.php:347 usr/local/www/services_dhcp.php:328
...@@ -31796,13 +31807,15 @@ msgstr "「符号付き16ビット整数型の範囲-32768〜32767の数字で ...@@ -31796,13 +31807,15 @@ msgstr "「符号付き16ビット整数型の範囲-32768〜32767の数字で
msgid "" msgid ""
"Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to " "Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to "
"2147483647." "2147483647."
msgstr "2147483647 「符号付き32ビット整数型は-2147483648に内数でなければなりません」 。" msgstr ""
"符号付 32 ビット整数型は"
" -2147483648 〜 2147483647 の数字です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:286 usr/local/www/services_dhcp.php:297 #: usr/local/www/services_dhcp.php:286 usr/local/www/services_dhcp.php:297
#: usr/local/www/services_dhcp.php:349 usr/local/www/services_dhcp.php:330 #: usr/local/www/services_dhcp.php:349 usr/local/www/services_dhcp.php:330
#: usr/local/www/services_dhcp.php:350 usr/local/www/services_dhcp.php:350 #: usr/local/www/services_dhcp.php:350 usr/local/www/services_dhcp.php:350
msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." msgid "IP address or host type must be an IP address or host name."
msgstr "IPアドレスまたはホストタイプは、IPアドレスまたはホスト名でなければなりません。" msgstr "IP アドレスまたはホスト型は、IP アドレスまたはホスト名です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:297 usr/local/www/services_dhcpv6.php:230 #: usr/local/www/services_dhcp.php:297 usr/local/www/services_dhcpv6.php:230
#: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcpv6.php:252 #: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcpv6.php:252
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment