Commit 23d4c499 authored by Chie Taguchi's avatar Chie Taguchi Committed by Isaac (.ike) Levy

modify translations in the correct format

Signed-off-by: 's avatarIsaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>
parent 714fd94a
...@@ -31566,7 +31566,9 @@ msgstr "ping 出力" ...@@ -31566,7 +31566,9 @@ msgstr "ping 出力"
msgid "" msgid ""
"The DHCP Server can only be enabled on interfaces configured with static IP " "The DHCP Server can only be enabled on interfaces configured with static IP "
"addresses" "addresses"
msgstr "アドレス「DHCPサーバーは、静的IPアドレスで設定されたインターフェイス上で有効にすることができます」" msgstr ""
"DHCP サーバは静的 IP アドレスで構成されたインタフェースでのみ"
"有効にできます"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcpv6.php:74 #: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcpv6.php:74
#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:75 #: usr/local/www/services_router_advertisements.php:75
...@@ -31728,13 +31730,13 @@ msgstr "ネットワーク起動サーバに有効な IP アドレスを指定 ...@@ -31728,13 +31730,13 @@ msgstr "ネットワーク起動サーバに有効な IP アドレスを指定
#: usr/local/www/services_dhcp.php:307 usr/local/www/services_dhcp.php:288 #: usr/local/www/services_dhcp.php:307 usr/local/www/services_dhcp.php:288
#: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcp.php:308 #: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcp.php:308
msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range." msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range."
msgstr "サブネット範囲の一番最初はネットワークアドレス、使用できません" msgstr "サブネット範囲の一番最初はネットワークアドレスのため、使用できません"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:246 usr/local/www/services_dhcp.php:257 #: usr/local/www/services_dhcp.php:246 usr/local/www/services_dhcp.php:257
#: usr/local/www/services_dhcp.php:309 usr/local/www/services_dhcp.php:290 #: usr/local/www/services_dhcp.php:309 usr/local/www/services_dhcp.php:290
#: usr/local/www/services_dhcp.php:310 usr/local/www/services_dhcp.php:310 #: usr/local/www/services_dhcp.php:310 usr/local/www/services_dhcp.php:310
msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range."
msgstr "サブネット範囲の一番最後はブロードキャストアドレス、使用できません" msgstr "サブネット範囲の一番最後はブロードキャストアドレスのため、使用できません"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:253 usr/local/www/services_dhcp.php:264 #: usr/local/www/services_dhcp.php:253 usr/local/www/services_dhcp.php:264
#: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcp.php:297 #: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcp.php:297
...@@ -31815,7 +31817,7 @@ msgstr "" ...@@ -31815,7 +31817,7 @@ msgstr ""
#: usr/local/www/services_dhcp.php:349 usr/local/www/services_dhcp.php:330 #: usr/local/www/services_dhcp.php:349 usr/local/www/services_dhcp.php:330
#: usr/local/www/services_dhcp.php:350 usr/local/www/services_dhcp.php:350 #: usr/local/www/services_dhcp.php:350 usr/local/www/services_dhcp.php:350
msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." msgid "IP address or host type must be an IP address or host name."
msgstr "IP アドレスまたはホスト型は、IP アドレスまたはホスト名です" msgstr "IP アドレス / ホスト型は、IP アドレスまたはホスト名です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:297 usr/local/www/services_dhcpv6.php:230 #: usr/local/www/services_dhcp.php:297 usr/local/www/services_dhcpv6.php:230
#: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcpv6.php:252 #: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcpv6.php:252
...@@ -31824,7 +31826,7 @@ msgstr "IP アドレスまたはホスト型は、IP アドレスまたはホス ...@@ -31824,7 +31826,7 @@ msgstr "IP アドレスまたはホスト型は、IP アドレスまたはホス
#: usr/local/www/services_dhcp.php:361 usr/local/www/services_dhcp.php:361 #: usr/local/www/services_dhcp.php:361 usr/local/www/services_dhcp.php:361
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:232 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:232
msgid "The specified range lies outside of the current subnet." msgid "The specified range lies outside of the current subnet."
msgstr "指定された範囲は、現在のサブネットの外側にある。" msgstr "指定された範囲は、現在のサブネットの範囲外です"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:301 usr/local/www/services_dhcp.php:312 #: usr/local/www/services_dhcp.php:301 usr/local/www/services_dhcp.php:312
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:257 usr/local/www/services_dhcp.php:364 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:257 usr/local/www/services_dhcp.php:364
...@@ -31832,7 +31834,7 @@ msgstr "指定された範囲は、現在のサブネットの外側にある。 ...@@ -31832,7 +31834,7 @@ msgstr "指定された範囲は、現在のサブネットの外側にある。
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:237 usr/local/www/services_dhcp.php:365 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:237 usr/local/www/services_dhcp.php:365
#: usr/local/www/services_dhcp.php:365 usr/local/www/services_dhcpv6.php:237 #: usr/local/www/services_dhcp.php:365 usr/local/www/services_dhcpv6.php:237
msgid "The range is invalid (first element higher than second element)." msgid "The range is invalid (first element higher than second element)."
msgstr "範囲は、 (第2要素よりも、最初の要素が高い)が無効です。" msgstr "無効な範囲です ( 第 1 要素の方が第 2 要素よりも大きい )"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:305 usr/local/www/services_dhcpv6.php:240 #: usr/local/www/services_dhcp.php:305 usr/local/www/services_dhcpv6.php:240
#: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcpv6.php:261 #: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcpv6.php:261
...@@ -31844,7 +31846,9 @@ msgstr "範囲は、 (第2要素よりも、最初の要素が高い)が無 ...@@ -31844,7 +31846,9 @@ msgstr "範囲は、 (第2要素よりも、最初の要素が高い)が無
msgid "" msgid ""
"You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP " "You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP "
"server." "server."
msgstr "サーバ」は、DHCPを有効にする前に%sインターフェイス上でDHCPリレーを無効にする必要があります」 。" msgstr ""
"DHCP サーバを有効にする前に、"
"%s インタフェースの DHCP リレーを無効にしてください。"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:315 usr/local/www/services_dhcp.php:326 #: usr/local/www/services_dhcp.php:315 usr/local/www/services_dhcp.php:326
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:382 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:382
...@@ -31853,73 +31857,73 @@ msgstr "サーバ」は、DHCPを有効にする前に%sインターフェイス ...@@ -31853,73 +31857,73 @@ msgstr "サーバ」は、DHCPを有効にする前に%sインターフェイス
#: usr/local/www/services_dhcp.php:398 usr/local/www/services_dhcpv6.php:256 #: usr/local/www/services_dhcp.php:398 usr/local/www/services_dhcpv6.php:256
#, php-format #, php-format
msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings."
msgstr "DHCP範囲は、静的DHCPマッピングをオーバーラップすることはできません。" msgstr "DHCP 範囲は、静的 DHCP マッピングと重複できません。"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:421 usr/local/www/services_dhcp.php:433 #: usr/local/www/services_dhcp.php:421 usr/local/www/services_dhcp.php:433
#: usr/local/www/services_dhcp.php:527 usr/local/www/services_dhcp.php:526 #: usr/local/www/services_dhcp.php:527 usr/local/www/services_dhcp.php:526
#: usr/local/www/services_dhcp.php:546 usr/local/www/services_dhcp.php:546 #: usr/local/www/services_dhcp.php:546 usr/local/www/services_dhcp.php:546
msgid "DHCP server" msgid "DHCP server"
msgstr "DHCPサーバ" msgstr "DHCP サーバ"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447 #: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447
#: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539 #: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539
#: usr/local/www/services_dhcp.php:559 usr/local/www/services_dhcp.php:559 #: usr/local/www/services_dhcp.php:559 usr/local/www/services_dhcp.php:559
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "テキスト" msgstr "text"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447 #: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447
#: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539 #: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539
#: usr/local/www/services_dhcp.php:559 usr/local/www/services_dhcp.php:559 #: usr/local/www/services_dhcp.php:559 usr/local/www/services_dhcp.php:559
msgid "String" msgid "String"
msgstr "文字列" msgstr "string"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447 #: usr/local/www/services_dhcp.php:435 usr/local/www/services_dhcp.php:447
#: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539 #: usr/local/www/services_dhcp.php:540 usr/local/www/services_dhcp.php:539
#: usr/local/www/services_dhcp.php:559 usr/local/www/services_dhcp.php:559 #: usr/local/www/services_dhcp.php:559 usr/local/www/services_dhcp.php:559
msgid "Boolean" msgid "Boolean"
msgstr "ブーリアン" msgstr "boolean"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448 #: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448
#: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540
#: usr/local/www/services_dhcp.php:560 usr/local/www/services_dhcp.php:560 #: usr/local/www/services_dhcp.php:560 usr/local/www/services_dhcp.php:560
msgid "Unsigned 8-bit integer" msgid "Unsigned 8-bit integer"
msgstr "符号なし8ビット整数" msgstr "符号なし 8 ビット整数"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448 #: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448
#: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540
#: usr/local/www/services_dhcp.php:560 usr/local/www/services_dhcp.php:560 #: usr/local/www/services_dhcp.php:560 usr/local/www/services_dhcp.php:560
msgid "Unsigned 16-bit integer" msgid "Unsigned 16-bit integer"
msgstr "符号なしの16ビット整数" msgstr "符号なし 16 ビット整数"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448 #: usr/local/www/services_dhcp.php:436 usr/local/www/services_dhcp.php:448
#: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcp.php:540
#: usr/local/www/services_dhcp.php:560 usr/local/www/services_dhcp.php:560 #: usr/local/www/services_dhcp.php:560 usr/local/www/services_dhcp.php:560
msgid "Unsigned 32-bit integer" msgid "Unsigned 32-bit integer"
msgstr "符号なしの32ビット整数" msgstr "符号なし 32 ビット整数"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449
#: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541
#: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561 #: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561
msgid "Signed 8-bit integer" msgid "Signed 8-bit integer"
msgstr "符号付き8ビット整数" msgstr "符号付 8 ビット整数"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449
#: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541
#: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561 #: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561
msgid "Signed 16-bit integer" msgid "Signed 16-bit integer"
msgstr "符号付き16ビット整数" msgstr "符号付 16 ビット整数"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449
#: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541
#: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561 #: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561
msgid "Signed 32-bit integer" msgid "Signed 32-bit integer"
msgstr "符号付き32ビット整数" msgstr "符号付 32 ビット整数"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449 #: usr/local/www/services_dhcp.php:437 usr/local/www/services_dhcp.php:449
#: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541 #: usr/local/www/services_dhcp.php:542 usr/local/www/services_dhcp.php:541
#: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561 #: usr/local/www/services_dhcp.php:561 usr/local/www/services_dhcp.php:561
msgid "IP address or host" msgid "IP address or host"
msgstr "IPアドレスまたはホスト" msgstr "IP アドレス / ホスト"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:528 usr/local/www/services_dhcpv6.php:453 #: usr/local/www/services_dhcp.php:528 usr/local/www/services_dhcpv6.php:453
#: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcpv6.php:480 #: usr/local/www/services_dhcp.php:541 usr/local/www/services_dhcpv6.php:480
...@@ -31930,7 +31934,9 @@ msgstr "IPアドレスまたはホスト" ...@@ -31930,7 +31934,9 @@ msgstr "IPアドレスまたはホスト"
msgid "" msgid ""
"DHCP Relay is currently enabled. Cannot enable the DHCP Server service while " "DHCP Relay is currently enabled. Cannot enable the DHCP Server service while "
"the DHCP Relay is enabled on any interface." "the DHCP Relay is enabled on any interface."
msgstr "「 DHCPリレーは、現在有効になっています。ながら、 DHCPサーバーサービスを有効にできません」 DHCPリレーは、どのインターフェイスで有効になっています。" msgstr ""
"DHCP リレーは現在有効です。"
"DHCP リレーが有効になっているインタフェースでは、DHCP サーバサービスを有効にできません。"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:536 usr/local/www/services_dhcpv6.php:461 #: usr/local/www/services_dhcp.php:536 usr/local/www/services_dhcpv6.php:461
#: usr/local/www/services_dhcp.php:549 usr/local/www/services_dhcpv6.php:488 #: usr/local/www/services_dhcp.php:549 usr/local/www/services_dhcpv6.php:488
...@@ -31939,14 +31945,14 @@ msgstr "「 DHCPリレーは、現在有効になっています。ながら、 ...@@ -31939,14 +31945,14 @@ msgstr "「 DHCPリレーは、現在有効になっています。ながら、
#: usr/local/www/services_dhcp.php:675 usr/local/www/services_dhcp.php:675 #: usr/local/www/services_dhcp.php:675 usr/local/www/services_dhcp.php:675
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:463 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:463
msgid "The static mapping configuration has been changed" msgid "The static mapping configuration has been changed"
msgstr "静的なマッピング構成が変更された" msgstr "静的マッピング構成が変更されました"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:575 usr/local/www/services_dhcp.php:588 #: usr/local/www/services_dhcp.php:575 usr/local/www/services_dhcp.php:588
#: usr/local/www/services_dhcp.php:693 usr/local/www/services_dhcp.php:695 #: usr/local/www/services_dhcp.php:693 usr/local/www/services_dhcp.php:695
#: usr/local/www/services_dhcp.php:715 usr/local/www/services_dhcp.php:715 #: usr/local/www/services_dhcp.php:715 usr/local/www/services_dhcp.php:715
#, php-format #, php-format
msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgid "Enable DHCP server on %s interface"
msgstr "%sインターフェイス上でDHCPサーバを有効にする" msgstr "%s インタフェースで DHCP サーバを有効"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:583 usr/local/www/services_dhcpv6.php:518 #: usr/local/www/services_dhcp.php:583 usr/local/www/services_dhcpv6.php:518
#: usr/local/www/services_dhcp.php:596 usr/local/www/services_dhcpv6.php:592 #: usr/local/www/services_dhcp.php:596 usr/local/www/services_dhcpv6.php:592
...@@ -31955,7 +31961,7 @@ msgstr "%sインターフェイス上でDHCPサーバを有効にする" ...@@ -31955,7 +31961,7 @@ msgstr "%sインターフェイス上でDHCPサーバを有効にする"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:728 usr/local/www/services_dhcp.php:728 #: usr/local/www/services_dhcp.php:728 usr/local/www/services_dhcp.php:728
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:534 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:534
msgid "Deny unknown clients" msgid "Deny unknown clients"
msgstr "不明なクライアントを否定" msgstr "不明なクライアントを拒否"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:584 usr/local/www/services_dhcpv6.php:519 #: usr/local/www/services_dhcp.php:584 usr/local/www/services_dhcpv6.php:519
#: usr/local/www/services_dhcp.php:597 usr/local/www/services_dhcpv6.php:593 #: usr/local/www/services_dhcp.php:597 usr/local/www/services_dhcpv6.php:593
...@@ -31966,7 +31972,9 @@ msgstr "不明なクライアントを否定" ...@@ -31966,7 +31972,9 @@ msgstr "不明なクライアントを否定"
msgid "" msgid ""
"If this is checked, only the clients defined below will get DHCP leases from " "If this is checked, only the clients defined below will get DHCP leases from "
"this server. " "this server. "
msgstr "このサーバー"チェックすると、以下に定義されている唯一のクライアントからのDHCPリースを取得します」 。" msgstr ""
"これをチェックすると、下記で定義されるクライアントが"
"このサーバから DHCP リースを取得します"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:593 usr/local/www/services_dhcpv6.php:528 #: usr/local/www/services_dhcp.php:593 usr/local/www/services_dhcpv6.php:528
#: usr/local/www/services_dhcp.php:606 usr/local/www/services_dhcpv6.php:602 #: usr/local/www/services_dhcp.php:606 usr/local/www/services_dhcpv6.php:602
...@@ -32005,7 +32013,7 @@ msgstr "サブネットマスク" ...@@ -32005,7 +32013,7 @@ msgstr "サブネットマスク"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:797 usr/local/www/services_dhcp.php:797 #: usr/local/www/services_dhcp.php:797 usr/local/www/services_dhcp.php:797
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:590 #: usr/local/www/services_dhcpv6.php:590
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "レンジ" msgstr 範囲"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:640 usr/local/www/services_dhcp.php:653 #: usr/local/www/services_dhcp.php:640 usr/local/www/services_dhcp.php:653
#: usr/local/www/services_dhcp.php:829 #: usr/local/www/services_dhcp.php:829
...@@ -32014,7 +32022,7 @@ msgstr "レンジ" ...@@ -32014,7 +32022,7 @@ msgstr "レンジ"
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:395 #: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:395
#: usr/local/www/services_dhcp.php:863 #: usr/local/www/services_dhcp.php:863
msgid "WINS servers" msgid "WINS servers"
msgstr "WINSサーバー" msgstr "WINS サーバ"
#: usr/local/www/services_dhcp.php:651 usr/local/www/services_dhcpv6.php:594 #: usr/local/www/services_dhcp.php:651 usr/local/www/services_dhcpv6.php:594
#: usr/local/www/services_dhcp.php:664 usr/local/www/services_dhcpv6.php:671 #: usr/local/www/services_dhcp.php:664 usr/local/www/services_dhcpv6.php:671
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment