Commit 1babe168 authored by Franco Fichtner's avatar Franco Fichtner

lang: update French, German and Japanese

Taken from: https://translate.opnsense.org/
parent b053a565
...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" ...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 18:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-13 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -4535,10 +4535,14 @@ msgid "" ...@@ -4535,10 +4535,14 @@ msgid ""
"under <b>Forward Proxy -> Access Control List</b>.\n" "under <b>Forward Proxy -> Access Control List</b>.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\nFügen Sie einen Eintrag in der Tabelle hinzu, um eine externe ACL für das " "\n"
"Blacklisting herunter zu laden.Sie können den Eintrag in der Blockliste " " Fügen Sie einen Eintrag in der Tabelle hinzu, um eine "
"aktivieren oder deaktivieren.Die aktiven Blocklisten werden mit den " "externe ACL für das Blacklisting herunter zu laden.<br/>\n"
"Einstellungen unter Forward Proxy / Zugriffslisten zusammengeführt." " Sie können den Eintrag in der Blockliste aktivieren oder "
"deaktivieren.<br/>\n"
" Die aktiven Blocklisten werden mit den Einstellungen "
"unter <b>Forward Proxy / Zugriffslisten</b> zusammengeführt.\n"
" "
# File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 88 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 88
msgid "Error reconfiguring trafficshaper" msgid "Error reconfiguring trafficshaper"
...@@ -6554,6 +6558,9 @@ msgid "" ...@@ -6554,6 +6558,9 @@ msgid ""
"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" " "No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" "
"unchecked first." "unchecked first."
msgstr "" msgstr ""
"Es wurde entweder keine Ausgabe empfangen oder die Verbindung ist "
"fehlgeschlagen. Versuchen Sie es ohne der Option \"Fernen Text anzeigen\" "
"erneut."
msgid "Connection failed (Refused/Timeout)" msgid "Connection failed (Refused/Timeout)"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (Abgelehnt/Zeitüberschreitung)" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (Abgelehnt/Zeitüberschreitung)"
...@@ -8497,6 +8504,8 @@ msgid "" ...@@ -8497,6 +8504,8 @@ msgid ""
"Click individual date to select that date only. Click the appropriate " "Click individual date to select that date only. Click the appropriate "
"weekday Header to select all occurrences of that weekday." "weekday Header to select all occurrences of that weekday."
msgstr "" msgstr ""
"Klicken Sie auf ein Datum um nur dieses Datum auszuwählen. Klicken Sie auf "
"einen Wochentagsheader um alle Vorkommen dieses Wochentags auszuwählen."
msgid "Start Time" msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit" msgstr "Startzeit"
...@@ -9574,7 +9583,7 @@ msgstr "" ...@@ -9574,7 +9583,7 @@ msgstr ""
msgid "for advanced PPPoE configuration options and MLPPP configuration." msgid "for advanced PPPoE configuration options and MLPPP configuration."
msgstr "" msgstr ""
"für erweiterte PPPoe Konfigurationseinstellungen und MLPPP Konfigurationen." "für erweiterte PPPoE Konfigurationseinstellungen und MLPPP Konfigurationen."
msgid "PPTP/L2TP configuration" msgid "PPTP/L2TP configuration"
msgstr "PPTP/L2TP Konfiguration" msgstr "PPTP/L2TP Konfiguration"
...@@ -10164,6 +10173,8 @@ msgid "" ...@@ -10164,6 +10173,8 @@ msgid ""
"Setting this option will force the AP to rekey whenever a client " "Setting this option will force the AP to rekey whenever a client "
"disassociates." "disassociates."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt wird, wird erzwungen, dass der AP die Schlüssel "
"neu generiert, wenn ein Client getrennt wird."
msgid "Enable IEEE802.1X Authentication" msgid "Enable IEEE802.1X Authentication"
msgstr "IEEE802.1X Authentifizierung aktivieren" msgstr "IEEE802.1X Authentifizierung aktivieren"
...@@ -11385,6 +11396,9 @@ msgid "" ...@@ -11385,6 +11396,9 @@ msgid ""
"This feature is intended for server load balancing, not multi-WAN. For load " "This feature is intended for server load balancing, not multi-WAN. For load "
"balancing or failover for multiple WANs, use %sGateway Groups%s." "balancing or failover for multiple WANs, use %sGateway Groups%s."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Feature ist für Serverlastverteilung gedacht und nicht für Multi-WAN. "
"Für Lastverteilung oder Failover mehrerer WANs, sollten Sie %sGatewaygruppen%"
"s verwenden."
msgid "Server List" msgid "Server List"
msgstr "Serverliste" msgstr "Serverliste"
...@@ -11432,10 +11446,10 @@ msgid "Add/edit Load Balancer - Pool entry" ...@@ -11432,10 +11446,10 @@ msgid "Add/edit Load Balancer - Pool entry"
msgstr "Lastverteiler - Pool-Eintrag hinzufügen / bearbeiten" msgstr "Lastverteiler - Pool-Eintrag hinzufügen / bearbeiten"
msgid "Load Balance" msgid "Load Balance"
msgstr "" msgstr "Lastverteilung"
msgid "Manual Failover" msgid "Manual Failover"
msgstr "" msgstr "Manueller Failover"
msgid "This is the port your servers are listening on." msgid "This is the port your servers are listening on."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -11954,7 +11968,7 @@ msgid "" ...@@ -11954,7 +11968,7 @@ msgid ""
"selected. This will be used for all DHCP interfaces lease time." "selected. This will be used for all DHCP interfaces lease time."
msgstr "" msgstr ""
"Warnung: Standardmäßig werden die DHCP-Leases in der UTC-Zeit angezeigt. " "Warnung: Standardmäßig werden die DHCP-Leases in der UTC-Zeit angezeigt. "
"Durck das anhaken dieser Box wird die DHCP-Leasezeit in der ausgewählten " "Durch das anhaken dieser Box wird die DHCP-Leasezeit in der ausgewählten "
"Zeitzone angezeigt. Dies wird für alle Leasezeiten auf allen DHCP-" "Zeitzone angezeigt. Dies wird für alle Leasezeiten auf allen DHCP-"
"Schnittstellen übernommen." "Schnittstellen übernommen."
...@@ -12499,7 +12513,7 @@ msgid "DNS Query Forwarding" ...@@ -12499,7 +12513,7 @@ msgid "DNS Query Forwarding"
msgstr "DNS Abfrage-Weiterleitung" msgstr "DNS Abfrage-Weiterleitung"
msgid "Query DNS servers sequentially" msgid "Query DNS servers sequentially"
msgstr "" msgstr "DNS-Server sequenziell abfragen"
msgid "" msgid ""
"If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers " "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers "
...@@ -16198,6 +16212,8 @@ msgid "" ...@@ -16198,6 +16212,8 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this Certificate Authority and its CRLs, and " "Do you really want to delete this Certificate Authority and its CRLs, and "
"unreference any associated certificates?" "unreference any associated certificates?"
msgstr "" msgstr ""
"Wollen Sie diese Zertifizierungsstelle und ihre CRLs wirklich löschen und "
"alle assoziierten Zertifikate dereferenzieren?"
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Vorgehen" msgstr "Vorgehen"
...@@ -16225,6 +16241,9 @@ msgid "" ...@@ -16225,6 +16241,9 @@ msgid ""
"most cases, but required if you need to generate a Certificate Revocation " "most cases, but required if you need to generate a Certificate Revocation "
"List (CRL)." "List (CRL)."
msgstr "" msgstr ""
"Fügen Sie den privaten Schlüssel für das obige Zertifikat hier ein. Dies ist "
"in den meisten Fällen optional, ist aber erforderlich, falls Sie eine "
"Zertifikatswiderrufsliste (CRL) erstellen müssen."
msgid "Serial for next certificate" msgid "Serial for next certificate"
msgstr "Serial für nächstes Zertifikat" msgstr "Serial für nächstes Zertifikat"
...@@ -20189,7 +20208,7 @@ msgid "Wrong data submitted" ...@@ -20189,7 +20208,7 @@ msgid "Wrong data submitted"
msgstr "Falsche Daten übermittelt" msgstr "Falsche Daten übermittelt"
msgid "PPPoE server configuration" msgid "PPPoE server configuration"
msgstr "PPPoe-Server Konfiguration" msgstr "PPPoE-Server Konfiguration"
msgid "Enable PPPoE server" msgid "Enable PPPoE server"
msgstr "PPPoE Server aktivieren" msgstr "PPPoE Server aktivieren"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment