Commit 04d7e446 authored by Isaac (.ike) Levy's avatar Isaac (.ike) Levy

more lines

Signed-off-by: 's avatarIsaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>
parent 063cc6fb
...@@ -5490,363 +5490,239 @@ msgid "" ...@@ -5490,363 +5490,239 @@ msgid ""
"\"' . $config['system']['webgui'] ['authmode'] . '\"." "\"' . $config['system']['webgui'] ['authmode'] . '\"."
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.password:50
src/etc/rc.initial.password
50
msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]?" msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]?"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.password:74
src/etc/rc.initial.password
74
msgid "password changed from console menu" msgid "password changed from console menu"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:106
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Do you want to enable the %s server on %s?"
106
msgid "Do you want to enable the %s server on %s?"), $label_DHCP, $upperifname
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:249
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Configure %s address %s interface via %s?"
249
msgid "Configure %s address %s interface via %s?"), $label_IPvX, $upperifname, $label_DHCP))) {
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:263
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Enter the new %s %s address. Press <ENTER> for none:"
263
msgid "Enter the new %s %s address. Press <ENTER> for none
"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:269
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP"
269
msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:274
src/etc/rc.initial.setlanip
274
msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s." msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:289
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s):"
289
msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s)
"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:297
src/etc/rc.initial.setlanip
297
msgid "You cannot set network address to an interface" msgid "You cannot set network address to an interface"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:301
src/etc/rc.initial.setlanip
301
msgid "You cannot set broadcast address to an interface" msgid "You cannot set broadcast address to an interface"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:314
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address."
314
msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address."), $upperifname, $label_IPvX) . "n" .
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:315
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "For a LAN, press <ENTER> for none:"
315
msgid "For a LAN, press <ENTER> for none
" "n> ";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:321
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "not an %s IP address!"
321
msgid "not an %s IP address!"), $label_IPvX) . "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:323
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "not in subnet!"
323
msgid "not in subnet!" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:367
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Enter the start address of the %s client address range:"
367
msgid "Enter the start address of the %s client address range
"), $label_IPvX) . " ";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:376
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "This IP address must be in the interface's subnet"
376
msgid "This IP address must be in the interface's subnet" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:380
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Enter the end address of the %s client address range:"
380
msgid "Enter the end address of the %s client address range
"), $label_IPvX) . " ";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:389
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "This IP address must be in the interface's subnet"
389
msgid "This IP address must be in the interface's subnet" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:392
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address"
392
msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:403
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Disabling %s DHCPD..."
403
msgid "Disabling %s DHCPD..."), $label_IPvX);
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:416
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?"
416
msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?"))) {
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:423
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "Note: the anti-lockout rule on %s has been re-enabled."
423
msgid "Note
the anti-lockout rule on %s has been re-enabled."), $interface) . "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:454
src/etc/rc.initial.setlanip msgid "%s IP configuration from console menu"
454
msgid "%s IP configuration from console menu"), $interface
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:470
src/etc/rc.initial.setlanip
470
msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" msgid "The IPv4 %s address has been set to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:473
src/etc/rc.initial.setlanip
473
msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" msgid "The IPv4 %s address has been set to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:479
src/etc/rc.initial.setlanip
479
msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" msgid "The IPv6 %s address has been set to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:482
src/etc/rc.initial.setlanip
482
msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" msgid "The IPv6 %s address has been set to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:489
src/etc/rc.initial.setlanip msgid ""
489 "You can now access the webConfigurator by opening the following URL in "
msgid "You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your web browser "your web browser:"
" . "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.initial.setlanip:517
src/etc/rc.initial.setlanip
517
msgid "Press <ENTER> to continue." msgid "Press <ENTER> to continue."
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.openvpn:91
src/etc/rc.openvpn msgid ""
91 "Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 "
msgid "Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 seconds continuing..." "seconds continuing..."
msgstr ""
#:
src/etc/rc.php_ini_setup
55
PHPMODULES="$PHPMODULES gettext"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:14
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "n/j/y H:i:s"
14
msgid "n/j/y H
i
s"), $backup_info['time']);
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:16
src/etc/rc.restore_config_backup
16
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:21
src/etc/rc.restore_config_backup
21
msgid "Unknown Page" msgid "Unknown Page"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:34
src/etc/rc.restore_config_backup
34
msgid "No backups found in the configuration history." msgid "No backups found in the configuration history."
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:49
src/etc/rc.restore_config_backup
49
msgid "No backups found in the configuration history." msgid "No backups found in the configuration history."
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:52
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Which configuration would you like to restore?"
52
msgid "Which configuration would you like to restore?" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:58
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "That is not a valid backup number.\n"
58
msgid "That is not a valid backup number.n"
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:67
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Is this the backup you wish to restore?"
67
msgid "Is this the backup you wish to restore?" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:70
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Y/N?"
70
msgid "Y/N?" "
";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:72
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Y"
72
msgid "Y")) {
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:76
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description "%2$s"."
76
msgid "n/j/y H
i
s"), $thisbackup['time']), $thisbackup['description']);
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:76
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "n/j/y H:i:s"
77
msgid "You may need to reboot the firewall or restart services before the restored configuration is fully active." "nn";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:77
src/etc/rc.restore_config_backup msgid ""
79 "You may need to reboot the firewall or restart services before the restored "
msgid "Unable to revert to the selected configuration." "n"; "configuration is fully active."
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:79
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Unable to revert to the selected configuration."
83
msgid "Restore canceled." "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:83
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Restore canceled."
86
msgid "Restore canceled due to invalid input." "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:86
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Restore canceled due to invalid input."
93
msgid "Restore Backup from Configuration History" "nn";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:93
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Restore Backup from Configuration History"
94
msgid "List Backups" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:94
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "List Backups"
95
msgid "Restore Backup" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:95
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Restore Backup"
96
msgid "Quit" "n";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:96
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Quit"
98
msgid "Please select an option to continue" "
";
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:98
src/etc/rc.restore_config_backup msgid "Please select an option to continue"
103
msgid "quit"))
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/etc/rc.restore_config_backup:103
src/opnsense/mvc/app/library/OPNsense/Core/Shell.php msgid "quit"
111
msgid "The command '%1$s'
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/opnsense/mvc/app/library/OPNsense/Core/Shell.php:111
src/sbin/gmirror_status_check.php msgid ""
51 "The command '%1\$s' returned exit code '%2\$d', the output was '%3\$s' "
msgid "List of mirrors changed. Old
(%s) New
(%s)"), implode(", ", $previous_mirror_list), implode(", ", $mirror_list
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/sbin/gmirror_status_check.php:51
src/sbin/gmirror_status_check.php msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)"
58
msgid "Mirror %s status changed from %s to %s."), $mirror, $previous_mirror_status[$mirror]['status'], $mirror_status[$mirror]['status']);
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/sbin/gmirror_status_check.php:58
src/sbin/gmirror_status_check.php msgid "Mirror %s status changed from %s to %s."
63
msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d."), $mirror, count($previous_mirror_status[$mirror]['components']), count($mirror_status[$mirror]['components']
msgstr "" msgstr ""
#: #: src/sbin/gmirror_status_check.php:63
src/sbin/gmirror_status_check.php msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d."
70 msgstr ""
msgid "Mirror %s drive status changed. Old
(%s) New #: src/sbin/gmirror_status_check.php:70
(%s)" msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: #:
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment