Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
O
OpnSense
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Kulya
OpnSense
Commits
0412a13d
Commit
0412a13d
authored
Aug 29, 2015
by
dom
Committed by
Franco Fichtner
Sep 11, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
update 15% (1000 of 5138)
parent
a720cc69
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
261 additions
and
228 deletions
+261
-228
fr_FR.po
lang/fr_FR.po
+261
-228
No files found.
lang/fr_FR.po
View file @
0412a13d
...
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
...
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 54
# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 54
msgid "Create interface groups"
msgid "Create interface groups"
msgstr ""
msgstr "
Créer des groupes d'interface
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 55
# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 55
...
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 35
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 35
msgid "Enable or disable the proxy service."
msgid "Enable or disable the proxy service."
msgstr ""
msgstr "
Activer ou désactiver le service mandataire.
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 36
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 36
...
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 48
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 48
msgid "Enable or disable traffic management."
msgid "Enable or disable traffic management."
msgstr ""
msgstr "
Activer ou désactiver la gestion de trafic.
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 49
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 49
...
@@ -1314,17 +1314,17 @@ msgstr ""
...
@@ -1314,17 +1314,17 @@ msgstr ""
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 65
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 65
msgid "Enter a filename for storing the blacklist."
msgid "Enter a filename for storing the blacklist."
msgstr ""
msgstr "
Entrer un nom de ficheir pour stocker la liste noire.
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 66
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 66
msgid "Enter an url to fetch the blacklist from."
msgid "Enter an url to fetch the blacklist from."
msgstr ""
msgstr "
Entrer une url afin de récupérer la liste noire.
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 67
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 67
msgid "Enter a description to explain what this blacklist is intended for."
msgid "Enter a description to explain what this blacklist is intended for."
msgstr ""
msgstr "
Entrer une description pour décrire le contenu de la liste noire.
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 68
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 68
...
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "activer IDS"
...
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "activer IDS"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 69
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 69
msgid "Select interface(s) to use."
msgid "Select interface(s) to use."
msgstr ""
msgstr "
Sélectionner l'interface ou les interfaces à utiliser.
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 70
# File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 70
...
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Certificats"
...
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Certificats"
# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 278
# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 278
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 372
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 372
msgid "Certificate Authority"
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Autorité de
c
ertification"
msgstr "Autorité de
C
ertification"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 39
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 39
...
@@ -1562,18 +1562,18 @@ msgstr "Général"
...
@@ -1562,18 +1562,18 @@ msgstr "Général"
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 277
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 277
# File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 7
# File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 7
msgid "Admin Access"
msgid "Admin Access"
msgstr ""
msgstr "
Accès Administrateur
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 46
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 46
msgid "Firewall/NAT"
msgid "Firewall/NAT"
msgstr ""
msgstr "
Pare-feu/NAT
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_network.php, line: 142
# File: src/www/system_advanced_network.php, line: 142
# File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 9
# File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 9
msgid "Networking"
msgid "Networking"
msgstr ""
msgstr "
Réseau
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 48
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 48
...
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 167
# File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 167
# File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 12
# File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 12
msgid "Notifications"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "
Notifications
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 170
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 170
...
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Serveurs"
...
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Serveurs"
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 645
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 645
# File: src/www/system_usermanager.php, line: 37
# File: src/www/system_usermanager.php, line: 37
msgid "User Manager"
msgid "User Manager"
msgstr ""
msgstr "
Gestionnaire d'utilisateur
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 153
# File: src/www/diag_backup.php, line: 153
...
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 91
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 91
msgid "FileManager"
msgid "FileManager"
msgstr ""
msgstr "
Gestionnaire de Fichier
"
#
#
# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 78
# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 78
...
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 98
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 98
msgid "DNS Filter"
msgid "DNS Filter"
msgstr ""
msgstr "
Filtre DNS
"
#
#
# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 56
# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 56
...
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 101
# File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 101
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155
msgid "DNS Resolver"
msgid "DNS Resolver"
msgstr ""
msgstr "
Résolveur DNS
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 103
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 103
...
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 66
# File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 66
# File: src/www/diag_logs_resolver.php, line: 57
# File: src/www/diag_logs_resolver.php, line: 57
msgid "Resolver"
msgid "Resolver"
msgstr ""
msgstr "
Résolveur
"
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 158
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 158
...
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 249
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 249
msgid "Enter a description."
msgid "Enter a description."
msgstr ""
msgstr "
Entrer une description.
"
#
#
# File: src/etc/inc/auth.inc, line: 108
# File: src/etc/inc/auth.inc, line: 108
...
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
# File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 126
# File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 126
#, php-format
#, php-format
msgid "Invalid interface name '%s'"
msgid "Invalid interface name '%s'"
msgstr ""
msgstr "
Nom de l'interface incorrecte '%s'
"
#
#
# File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 190
# File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 190
...
@@ -5295,18 +5295,21 @@ msgstr ""
...
@@ -5295,18 +5295,21 @@ msgstr ""
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.conf dans vpn_pptpd_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1067
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1067
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.links dans vpn_pptpd_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1092
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1092
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.secret dans vpn_pptpd_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1149
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1149
...
@@ -5318,18 +5321,21 @@ msgstr "Configuration du service PPPoE VPN... "
...
@@ -5318,18 +5321,21 @@ msgstr "Configuration du service PPPoE VPN... "
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.conf dans vpn_pppoe_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1282
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1282
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.links dans vpn_pppoe_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1309
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1309
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.secret dans vpn_pppoe_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1341
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1341
...
@@ -5346,18 +5352,21 @@ msgstr "Configuration du service l2tp VPN"
...
@@ -5346,18 +5352,21 @@ msgstr "Configuration du service l2tp VPN"
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.conf dans vpn_l2tp_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1477
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1477
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.links dans vpn_l2tp_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1503
# File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1503
#, php-format
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()."
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()."
msgstr ""
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.secret dans vpn_l2tp_configure()."
#
#
# File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 83
# File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 83
...
@@ -5407,7 +5416,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5407,7 +5416,7 @@ msgstr ""
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 42
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 42
#, php-format
#, php-format
msgid "Do you want to proceed [y|n]? "
msgid "Do you want to proceed [y|n]? "
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous continuer [o|n]?
"
#
#
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 48
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 48
...
@@ -5430,13 +5439,13 @@ msgstr ""
...
@@ -5430,13 +5439,13 @@ msgstr ""
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 78
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 78
#, php-format
#, php-format
msgid "The password has been reset."
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
msgstr "
Le mot de passe a été réinitialisé.
"
#
#
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 80
# File: src/etc/rc.initial.password, line: 80
#, php-format
#, php-format
msgid "Please change the password as soon as you log in!"
msgid "Please change the password as soon as you log in!"
msgstr ""
msgstr "
Veuillez changer le mot de passe dès votre connexion !
"
#
#
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 105
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 105
...
@@ -5537,7 +5546,7 @@ msgstr "Désactivation de %s DHCPD..."
...
@@ -5537,7 +5546,7 @@ msgstr "Désactivation de %s DHCPD..."
#
#
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 415
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 415
msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?"
msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous revenir au protocole HTTP pour le webConfigurator ?
"
#
#
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 422
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 422
...
@@ -5556,14 +5565,14 @@ msgstr ""
...
@@ -5556,14 +5565,14 @@ msgstr ""
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 471
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 471
#, php-format
#, php-format
msgid "The IPv4 %s address has been set to %s"
msgid "The IPv4 %s address has been set to %s"
msgstr ""
msgstr "
L'adresse IPv4 %s a été changée par %s
"
#
#
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 477
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 477
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 480
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 480
#, php-format
#, php-format
msgid "The IPv6 %s address has been set to %s"
msgid "The IPv6 %s address has been set to %s"
msgstr ""
msgstr "
L'adresse IPv6 %s a été changée par %s
"
#
#
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 487
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 487
...
@@ -5571,6 +5580,8 @@ msgid ""
...
@@ -5571,6 +5580,8 @@ msgid ""
"You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your "
"You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your "
"web browser:"
"web browser:"
msgstr ""
msgstr ""
"Vous pouvez accéder maintenant au webConfigurator en cliquant sur l'URL "
"suivante dans votre navigateur internet:"
#
#
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 515
# File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 515
...
@@ -5623,22 +5634,22 @@ msgstr "Page inconnue"
...
@@ -5623,22 +5634,22 @@ msgstr "Page inconnue"
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 34
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 34
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 50
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 50
msgid "No backups found in the configuration history."
msgid "No backups found in the configuration history."
msgstr ""
msgstr "
Aucune sauvegarde trouvée dans l'historique des configurations.
"
#
#
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 53
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 53
msgid "Which configuration would you like to restore?"
msgid "Which configuration would you like to restore?"
msgstr ""
msgstr "
Quelle configuration voulez-vous restaurer ?
"
#
#
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 59
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 59
msgid "That is not a valid backup number.\n"
msgid "That is not a valid backup number.\n"
msgstr ""
msgstr "
Ce n'est pas un numéro de configuration valide.\n
"
#
#
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 67
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 67
msgid "Is this the backup you wish to restore?"
msgid "Is this the backup you wish to restore?"
msgstr ""
msgstr "
Est-ce la sauvegarde que vous désirez restaurer ?
"
#
#
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 71
# File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 71
...
@@ -5792,7 +5803,7 @@ msgstr "Activer CARP"
...
@@ -5792,7 +5803,7 @@ msgstr "Activer CARP"
#
#
# File: src/www/carp_status.php, line: 117
# File: src/www/carp_status.php, line: 117
msgid "Temporarily Disable CARP"
msgid "Temporarily Disable CARP"
msgstr ""
msgstr "
Désactiver temporairement CARP
"
#
#
# File: src/www/carp_status.php, line: 120
# File: src/www/carp_status.php, line: 120
...
@@ -6103,7 +6114,7 @@ msgstr "Nom d’utilisateur"
...
@@ -6103,7 +6114,7 @@ msgstr "Nom d’utilisateur"
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 76
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 76
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 178
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 178
msgid "Password"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe
:
"
msgstr "Mot de passe"
#
#
# File: src/www/diag_authentication.php, line: 112
# File: src/www/diag_authentication.php, line: 112
...
@@ -6203,7 +6214,7 @@ msgstr "Restaurer une version"
...
@@ -6203,7 +6214,7 @@ msgstr "Restaurer une version"
# File: src/www/diag_backup.php, line: 208
# File: src/www/diag_backup.php, line: 208
# File: src/www/diag_backup.php, line: 767
# File: src/www/diag_backup.php, line: 767
msgid "Setup/Test Google Drive"
msgid "Setup/Test Google Drive"
msgstr ""
msgstr "
Configurer/Tester Google Drive
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 220
# File: src/www/diag_backup.php, line: 220
...
@@ -6227,7 +6238,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6227,7 +6238,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_backup.php, line: 288
# File: src/www/diag_backup.php, line: 288
#, php-format
#, php-format
msgid "Warning, could not read file %s"
msgid "Warning, could not read file %s"
msgstr "A
ttention
, impossible de lire le fichier %s"
msgstr "A
lerte
, impossible de lire le fichier %s"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 294
# File: src/www/diag_backup.php, line: 294
...
@@ -6266,17 +6277,20 @@ msgstr ""
...
@@ -6266,17 +6277,20 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_backup.php, line: 434
# File: src/www/diag_backup.php, line: 434
msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to OPNsense."
msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to OPNsense."
msgstr ""
msgstr ""
"La configuration m0n0wall a été restaurée et mise à niveau vers OPNsense."
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 462
# File: src/www/diag_backup.php, line: 462
# File: src/www/diag_backup.php, line: 478
# File: src/www/diag_backup.php, line: 478
msgid "The configuration could not be restored."
msgid "The configuration could not be restored."
msgstr ""
msgstr "
La configuration n'a pu être restaurée.
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 467
# File: src/www/diag_backup.php, line: 467
msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
msgstr ""
msgstr ""
"La configuration n' pas pu être restaurée (échec lors du téléchargement du "
"fichier)."
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 471
# File: src/www/diag_backup.php, line: 471
...
@@ -6292,12 +6306,12 @@ msgstr "Aucune version sélectionnée."
...
@@ -6292,12 +6306,12 @@ msgstr "Aucune version sélectionnée."
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 524
# File: src/www/diag_backup.php, line: 524
msgid "Google Drive communication failure"
msgid "Google Drive communication failure"
msgstr ""
msgstr "
Échec de communication avec Google Drive
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 526
# File: src/www/diag_backup.php, line: 526
msgid "Backup succesfull, current filelist:"
msgid "Backup succesfull, current filelist:"
msgstr ""
msgstr "
Sauvegarde réussie, listes des fichiers actuelles:
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 540
# File: src/www/diag_backup.php, line: 540
...
@@ -6349,7 +6363,7 @@ msgid ""
...
@@ -6349,7 +6363,7 @@ msgid ""
"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
"xml space!)"
"xml space!)"
msgstr ""
msgstr ""
"Ne pas sauvegarder les données RRD (NOTE: les Données RRD peuvent cons
u
mer "
"Ne pas sauvegarder les données RRD (NOTE: les Données RRD peuvent cons
om
mer "
"plus de 4 megaoctets d'espace dans le fichier config.xml!)"
"plus de 4 megaoctets d'espace dans le fichier config.xml!)"
#
#
...
@@ -6365,7 +6379,7 @@ msgstr "Télécharger la configuration"
...
@@ -6365,7 +6379,7 @@ msgstr "Télécharger la configuration"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 694
# File: src/www/diag_backup.php, line: 694
msgid "Open a"
msgid "Open a"
msgstr ""
msgstr "
Sélectionner le
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 694
# File: src/www/diag_backup.php, line: 694
...
@@ -6373,6 +6387,8 @@ msgid ""
...
@@ -6373,6 +6387,8 @@ msgid ""
"configuration XML file and click the button below to restore the "
"configuration XML file and click the button below to restore the "
"configuration."
"configuration."
msgstr ""
msgstr ""
"fichier de configuration XML et cliquer sur le bouton suivant pour restaurer "
"la configuration."
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 696
# File: src/www/diag_backup.php, line: 696
...
@@ -6459,7 +6475,7 @@ msgstr "Le pare-feu redémarrera après la restauration de la configuration."
...
@@ -6459,7 +6475,7 @@ msgstr "Le pare-feu redémarrera après la restauration de la configuration."
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 748
# File: src/www/diag_backup.php, line: 748
msgid "Remote backup (using Google drive)"
msgid "Remote backup (using Google drive)"
msgstr ""
msgstr "
Sauvegarde distante (à l'aide de Google drive)
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 759
# File: src/www/diag_backup.php, line: 759
...
@@ -6488,38 +6504,38 @@ msgstr "Adresse de courrier électronique"
...
@@ -6488,38 +6504,38 @@ msgstr "Adresse de courrier électronique"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
msgid "(not loaded)"
msgid "(not loaded)"
msgstr ""
msgstr "
(non chargé)
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
msgid "(replace)"
msgid "(replace)"
msgstr ""
msgstr "
(remplacer)
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
msgid "P12 key"
msgid "P12 key"
msgstr ""
msgstr "
Clé P12
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 762
# File: src/www/diag_backup.php, line: 762
msgid "Folder ID"
msgid "Folder ID"
msgstr ""
msgstr "
ID du répertoire
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 763
# File: src/www/diag_backup.php, line: 763
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 246
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 246
msgid "Backup Count"
msgid "Backup Count"
msgstr ""
msgstr "
Nombre de Sauvegarde
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 764
# File: src/www/diag_backup.php, line: 764
msgid "Password protect your data"
msgid "Password protect your data"
msgstr ""
msgstr "
Protéger les données à l'aide d'un mot de passe
"
#
#
# File: src/www/diag_backup.php, line: 766
# File: src/www/diag_backup.php, line: 766
msgid "Confirm :"
msgid "Confirm :"
msgstr ""
msgstr "
Confirmer :
"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 74
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 74
...
@@ -6578,12 +6594,12 @@ msgstr ""
...
@@ -6578,12 +6594,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 213
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 213
msgid "Restore from Configuration Backup"
msgid "Restore from Configuration Backup"
msgstr ""
msgstr "
Restaurer la Sauvegarde de la Configuration
"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 217
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 217
msgid "Remove Configuration Backup"
msgid "Remove Configuration Backup"
msgstr ""
msgstr "
Supprimer la Sauvegarde de la Configuration
"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 221
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 221
...
@@ -6601,7 +6617,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6601,7 +6617,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 61
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 61
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 205
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 205
msgid "Confirm"
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "
Confirmer
"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 248
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 248
...
@@ -6609,6 +6625,8 @@ msgid ""
...
@@ -6609,6 +6625,8 @@ msgid ""
"Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. "
"Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. "
"By default this is 30."
"By default this is 30."
msgstr ""
msgstr ""
"Entrer le nombre d'anciennes configurations à conserver dans les sauvegardes "
"locales. Par défaut il y en a 30."
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 249
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 249
...
@@ -6717,7 +6735,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6717,7 +6735,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 516
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 516
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 197
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 197
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Sauvegarder
"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 255
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 255
...
@@ -6739,7 +6757,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6739,7 +6757,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 279
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 279
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 336
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 336
msgid "Diff"
msgid "Diff"
msgstr ""
msgstr "
Changement
"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 280
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 280
...
@@ -6773,7 +6791,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6773,7 +6791,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 325
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 325
msgid "Revert to this configuration"
msgid "Revert to this configuration"
msgstr ""
msgstr "
Revenir à cette configuration
"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 326
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 326
...
@@ -6783,7 +6801,7 @@ msgstr "Supprimer cette sauvegarde"
...
@@ -6783,7 +6801,7 @@ msgstr "Supprimer cette sauvegarde"
#
#
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 327
# File: src/www/diag_confbak.php, line: 327
msgid "Download this backup"
msgid "Download this backup"
msgstr "T
élécharger cette sauvegarde
"
msgstr "T
elecharger cette sauvegardeexit
"
#
#
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 33
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 33
...
@@ -6800,12 +6818,12 @@ msgstr ""
...
@@ -6800,12 +6818,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 59
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 59
msgid "If you click"
msgid "If you click"
msgstr ""
msgstr "
Si vous cliquez
"
#
#
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 59
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 59
msgid "the firewall will:"
msgid "the firewall will:"
msgstr ""
msgstr "
le firewall ferra:
"
#
#
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 61
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 61
...
@@ -6847,7 +6865,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6847,7 +6865,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 69
# File: src/www/diag_defaults.php, line: 69
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
msgstr "
Êtes-vous certain de vouloir continuer ?
"
#
#
# File: src/www/diag_dns.php, line: 100
# File: src/www/diag_dns.php, line: 100
...
@@ -7318,13 +7336,13 @@ msgstr ""
...
@@ -7318,13 +7336,13 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 243
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 243
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 258
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 258
msgid "Rebuild"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstru
ction
"
msgstr "Reconstru
re
"
#
#
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 244
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 244
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 259
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 259
msgid "Deactivate"
msgid "Deactivate"
msgstr ""
msgstr "
Désactiver
"
#
#
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 245
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 245
...
@@ -7333,7 +7351,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7333,7 +7351,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 323
# File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 323
# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 255
# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 255
msgid "Remove"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "
Supprimer
"
#
#
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 268
# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 268
...
@@ -7581,12 +7599,12 @@ msgstr ""
...
@@ -7581,12 +7599,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_ipsec.php, line: 229
# File: src/www/diag_ipsec.php, line: 229
msgid "Remote subnets"
msgid "Remote subnets"
msgstr ""
msgstr "
Sous-réseaux distants
"
#
#
# File: src/www/diag_ipsec.php, line: 353
# File: src/www/diag_ipsec.php, line: 353
msgid "You can configure IPsec"
msgid "You can configure IPsec"
msgstr ""
msgstr "
Vous pouvez configurer IPsec
"
#
#
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 65
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 65
...
@@ -7607,7 +7625,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7607,7 +7625,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 73
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 73
# File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 511
# File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 511
msgid "ID"
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "
ID
"
#
#
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 74
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 74
...
@@ -7644,7 +7662,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7644,7 +7662,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 97
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 97
# File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 113
# File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 113
msgid "You can configure your IPsec"
msgid "You can configure your IPsec"
msgstr ""
msgstr "
Vous pouvez configurer IPsec
"
#
#
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 103
# File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 103
...
@@ -7653,7 +7671,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7653,7 +7671,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 533
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 533
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 908
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 908
msgid "here."
msgid "here."
msgstr ""
msgstr "
ici.
"
#
#
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 62
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 62
...
@@ -7672,7 +7690,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7672,7 +7690,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 446
# File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 446
# File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 223
# File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 223
msgid "Source"
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "
Source
"
#
#
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 63
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 63
...
@@ -7689,7 +7707,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7689,7 +7707,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1048
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1048
# File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 224
# File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 224
msgid "Destination"
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "
Destination
"
#
#
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 64
# File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 64
...
@@ -7776,7 +7794,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7776,7 +7794,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 32
# File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 32
msgid "Logs"
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "
Événements
"
#
#
# File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 31
# File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 31
...
@@ -7808,7 +7826,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7808,7 +7826,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 30
# File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 30
# File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 45
# File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 45
msgid "System logs"
msgid "System logs"
msgstr ""
msgstr "
Événements système
"
#
#
# File: src/www/diag_logs.php, line: 97
# File: src/www/diag_logs.php, line: 97
...
@@ -7827,7 +7845,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7827,7 +7845,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 148
# File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 148
# File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 79
# File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 79
msgid "Clear log"
msgid "Clear log"
msgstr ""
msgstr "
Effacer les événements
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43
# File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43
...
@@ -7963,7 +7981,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7963,7 +7981,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 43
# File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 43
msgid "Cannot resolve"
msgid "Cannot resolve"
msgstr ""
msgstr "
Impossible de résoudre
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 63
# File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 63
...
@@ -8123,7 +8141,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8123,7 +8141,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 146
# File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 146
msgid "TCP Flags"
msgid "TCP Flags"
msgstr ""
msgstr "
Drapeaux TCP
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 30
# File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 30
...
@@ -8543,17 +8561,17 @@ msgstr ""
...
@@ -8543,17 +8561,17 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 421
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 421
msgid "System events"
msgid "System events"
msgstr ""
msgstr "
Événements système
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 423
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 423
msgid "Firewall events"
msgid "Firewall events"
msgstr ""
msgstr "
Événements du pare-feu
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 425
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 425
msgid "DHCP service events"
msgid "DHCP service events"
msgstr ""
msgstr "
Événements du service DHCP
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 427
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 427
...
@@ -8578,7 +8596,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8578,7 +8596,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 435
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 435
msgid "Wireless events"
msgid "Wireless events"
msgstr ""
msgstr "
Événements Sans-fil
"
#
#
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 446
# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 446
...
@@ -8924,7 +8942,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8924,7 +8942,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/diag_resetstate.php, line: 50
# File: src/www/diag_resetstate.php, line: 50
msgid "Reset state"
msgid "Reset state"
msgstr ""
msgstr "
Réinitialiser les états
"
#
#
# File: src/www/diag_resetstate.php, line: 88
# File: src/www/diag_resetstate.php, line: 88
...
@@ -10654,7 +10672,7 @@ msgstr ""
...
@@ -10654,7 +10672,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 174
# File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 174
# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132
# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132
msgid "TCP"
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "
TCP
"
#
#
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 538
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 538
...
@@ -10821,7 +10839,7 @@ msgstr ""
...
@@ -10821,7 +10839,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 823
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 823
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 856
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 856
msgid "Pass"
msgid "Pass"
msgstr ""
msgstr "
Autoriser
"
#
#
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 833
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 833
...
@@ -10857,7 +10875,7 @@ msgstr ""
...
@@ -10857,7 +10875,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 815
# File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 815
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1450
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1450
msgid "Created"
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "
Créé
"
#
#
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 876
# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 876
...
@@ -11369,13 +11387,13 @@ msgstr ""
...
@@ -11369,13 +11387,13 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 464
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 464
msgid "RFC 1918 networks"
msgid "RFC 1918 networks"
msgstr ""
msgstr "
Réseaux RFC 1918
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 471
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 471
# File: src/www/interfaces.php, line: 3301
# File: src/www/interfaces.php, line: 3301
msgid "Block private networks"
msgid "Block private networks"
msgstr ""
msgstr "
Bloquer les réseaux privée
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 487
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 487
...
@@ -11525,17 +11543,17 @@ msgstr ""
...
@@ -11525,17 +11543,17 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 825
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 825
msgid "block"
msgid "block"
msgstr ""
msgstr "
blocker
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 828
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 828
msgid "reject"
msgid "reject"
msgstr ""
msgstr "
rejeter
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 831
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 831
msgid "log"
msgid "log"
msgstr ""
msgstr "
enregistrer
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 835
# File: src/www/firewall_rules.php, line: 835
...
@@ -11629,7 +11647,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11629,7 +11647,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 347
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 347
#, php-format
#, php-format
msgid "%s is only valid with protocol tcp."
msgid "%s is only valid with protocol tcp."
msgstr ""
msgstr "
%s est seulement valide avec le protocole tcp.
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 349
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 349
...
@@ -11663,12 +11681,12 @@ msgstr ""
...
@@ -11663,12 +11681,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 438
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 438
msgid "You can not use IPv6 addresses in IPv4 rules."
msgid "You can not use IPv6 addresses in IPv4 rules."
msgstr ""
msgstr "
Vous ne pouvez pas utiliser des adresse IPv6 dans règles IPv4.
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 440
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 440
msgid "You can not use IPv4 addresses in IPv6 rules."
msgid "You can not use IPv4 addresses in IPv6 rules."
msgstr ""
msgstr "
Vous ne pouvez pas utiliser des adresse IPv4 dans règles IPv6.
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 444
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 444
...
@@ -11678,7 +11696,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11678,7 +11696,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 460
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 460
msgid "OS detection is only valid with protocol tcp."
msgid "OS detection is only valid with protocol tcp."
msgstr ""
msgstr "
La détection de l'OS est seulement valide avec le protocole tcp.
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 462
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 462
...
@@ -11930,7 +11948,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11930,7 +11948,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 912
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 912
msgid "ICMP type"
msgid "ICMP type"
msgstr ""
msgstr "
Type ICMP
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 941
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 941
...
@@ -12030,7 +12048,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12030,7 +12048,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1151
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1151
msgid "Log"
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "
Événement
"
#
#
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1154
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1154
...
@@ -12650,7 +12668,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12650,7 +12668,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 210
# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 210
msgid "CARP Settings"
msgid "CARP Settings"
msgstr ""
msgstr "
Paramètres de CARP
"
#
#
# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 225
# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 225
...
@@ -12779,7 +12797,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12779,7 +12797,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 373
# File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 373
msgid "IP Address(es)"
msgid "IP Address(es)"
msgstr ""
msgstr "
Adresse(s) IP
"
#
#
# File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 380
# File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 380
...
@@ -12850,17 +12868,17 @@ msgstr ""
...
@@ -12850,17 +12868,17 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/graph.php, line: 99
# File: src/www/graph.php, line: 99
msgid "In"
msgid "In"
msgstr ""
msgstr "
Entrée
"
#
#
# File: src/www/graph.php, line: 100
# File: src/www/graph.php, line: 100
msgid "Out"
msgid "Out"
msgstr ""
msgstr "
Sortie
"
#
#
# File: src/www/graph.php, line: 104
# File: src/www/graph.php, line: 104
msgid "Switch to bytes/s"
msgid "Switch to bytes/s"
msgstr ""
msgstr "
Convertir en octets/s
"
#
#
# File: src/www/graph.php, line: 105
# File: src/www/graph.php, line: 105
...
@@ -12894,7 +12912,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12894,7 +12912,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1031
# File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1031
# File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 869
# File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 869
msgid "seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "
secondes
"
#
#
# File: src/www/graph.php, line: 111
# File: src/www/graph.php, line: 111
...
@@ -12923,7 +12941,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12923,7 +12941,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/graph.php, line: 183
# File: src/www/graph.php, line: 183
msgid "Switch to"
msgid "Switch to"
msgstr ""
msgstr "
Convertir en
"
#
#
# File: src/www/graph.php, line: 189
# File: src/www/graph.php, line: 189
...
@@ -13218,7 +13236,7 @@ msgstr "Nom d’utilisateur PPPoE"
...
@@ -13218,7 +13236,7 @@ msgstr "Nom d’utilisateur PPPoE"
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 544
# File: src/www/interfaces.php, line: 544
msgid "PPTP local IP address"
msgid "PPTP local IP address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse IP locale PPTP
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
...
@@ -13230,13 +13248,13 @@ msgstr "Mot de passe PPTP"
...
@@ -13230,13 +13248,13 @@ msgstr "Mot de passe PPTP"
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 544
# File: src/www/interfaces.php, line: 544
msgid "PPTP remote IP address"
msgid "PPTP remote IP address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse IP PPTP distante
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 544
# File: src/www/interfaces.php, line: 544
msgid "PPTP subnet"
msgid "PPTP subnet"
msgstr ""
msgstr "
Sous-réseau PPTP
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
# File: src/www/interfaces.php, line: 541
...
@@ -13254,7 +13272,7 @@ msgstr "Mot de passe L2TP"
...
@@ -13254,7 +13272,7 @@ msgstr "Mot de passe L2TP"
# File: src/www/interfaces.php, line: 551
# File: src/www/interfaces.php, line: 551
# File: src/www/interfaces.php, line: 554
# File: src/www/interfaces.php, line: 554
msgid "L2TP remote IP address"
msgid "L2TP remote IP address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse PI L2TP distante
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 551
# File: src/www/interfaces.php, line: 551
...
@@ -13293,7 +13311,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13293,7 +13311,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 620
# File: src/www/interfaces.php, line: 620
msgid "A valid IPv4 address must be specified."
msgid "A valid IPv4 address must be specified."
msgstr ""
msgstr "
Une adresse IPv4 valide doit être spécifiée
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 623
# File: src/www/interfaces.php, line: 623
...
@@ -13319,7 +13337,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13319,7 +13337,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/interfaces.php, line: 645
# File: src/www/interfaces.php, line: 645
# File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 112
# File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 112
msgid "A valid IPv6 address must be specified."
msgid "A valid IPv6 address must be specified."
msgstr ""
msgstr "
Une adresse IPv6 valide doit être spécifiée
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 648
# File: src/www/interfaces.php, line: 648
...
@@ -14303,17 +14321,17 @@ msgstr ""
...
@@ -14303,17 +14321,17 @@ msgstr ""
# File: src/www/interfaces.php, line: 2803
# File: src/www/interfaces.php, line: 2803
# File: src/www/interfaces.php, line: 2808
# File: src/www/interfaces.php, line: 2808
msgid "Click here"
msgid "Click here"
msgstr ""
msgstr "
Cliquer ici
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 2624
# File: src/www/interfaces.php, line: 2624
msgid "to edit PPP configuration."
msgid "to edit PPP configuration."
msgstr ""
msgstr "
Pour éditer une configuration PPTP.
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 2629
# File: src/www/interfaces.php, line: 2629
msgid "to create a PPP configuration."
msgid "to create a PPP configuration."
msgstr ""
msgstr "
Pour créer une configuration PPTP.
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 2643
# File: src/www/interfaces.php, line: 2643
...
@@ -14468,21 +14486,21 @@ msgstr ""
...
@@ -14468,21 +14486,21 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 2752
# File: src/www/interfaces.php, line: 2752
msgid "PPTP/L2TP configuration"
msgid "PPTP/L2TP configuration"
msgstr ""
msgstr "
Configuration PPTP/L2TP
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 2767
# File: src/www/interfaces.php, line: 2767
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203
msgid "Local IP address"
msgid "Local IP address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse IP locale
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 2780
# File: src/www/interfaces.php, line: 2780
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203
msgid "Remote IP address"
msgid "Remote IP address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse IP distante
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 2790
# File: src/www/interfaces.php, line: 2790
...
@@ -14840,12 +14858,12 @@ msgstr ""
...
@@ -14840,12 +14858,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 3097
# File: src/www/interfaces.php, line: 3097
msgid "WEP"
msgid "WEP"
msgstr ""
msgstr "
WEP
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 3100
# File: src/www/interfaces.php, line: 3100
msgid "Enable WEP"
msgid "Enable WEP"
msgstr ""
msgstr "
Activer le WEP
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 3105
# File: src/www/interfaces.php, line: 3105
...
@@ -14890,12 +14908,12 @@ msgstr ""
...
@@ -14890,12 +14908,12 @@ msgstr ""
# File: src/www/interfaces.php, line: 3150
# File: src/www/interfaces.php, line: 3150
# File: src/www/interfaces.php, line: 3174
# File: src/www/interfaces.php, line: 3174
msgid "WPA"
msgid "WPA"
msgstr ""
msgstr "
WPA
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 3153
# File: src/www/interfaces.php, line: 3153
msgid "Enable WPA"
msgid "Enable WPA"
msgstr ""
msgstr "
Active le WPA
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 3158
# File: src/www/interfaces.php, line: 3158
...
@@ -15089,7 +15107,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15089,7 +15107,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 3294
# File: src/www/interfaces.php, line: 3294
msgid "Private networks"
msgid "Private networks"
msgstr ""
msgstr "
Réseaux privés
"
#
#
# File: src/www/interfaces.php, line: 3302
# File: src/www/interfaces.php, line: 3302
...
@@ -15152,17 +15170,17 @@ msgstr ""
...
@@ -15152,17 +15170,17 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 197
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 197
msgid "lan"
msgid "lan"
msgstr ""
msgstr "
lan
"
#
#
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 198
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 198
msgid "LAN"
msgid "LAN"
msgstr ""
msgstr "
LAN
"
#
#
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 220
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 220
msgid "Interface has been added."
msgid "Interface has been added."
msgstr ""
msgstr "
L'interface a été ajoutée
"
#
#
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 260
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 260
...
@@ -15835,7 +15853,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15835,7 +15853,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64
# File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64
msgid "Local address"
msgid "Local address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse locale
"
#
#
# File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64
# File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64
...
@@ -15940,7 +15958,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15940,7 +15958,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 58
# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 58
msgid "Add a new group"
msgid "Add a new group"
msgstr ""
msgstr "
Ajouter un nouveau groupe
"
#
#
# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138
# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138
...
@@ -15948,6 +15966,8 @@ msgid ""
...
@@ -15948,6 +15966,8 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this group? All elements that still use it will "
"Do you really want to delete this group? All elements that still use it will "
"become invalid (e.g. filter rules)!"
"become invalid (e.g. filter rules)!"
msgstr ""
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe ? Tous les éléments qui l'utilise "
"deviendront invalides (ex: les règles de filtrage) !"
#
#
# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138
# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138
...
@@ -15965,12 +15985,12 @@ msgstr ""
...
@@ -15965,12 +15985,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 63
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 63
msgid "Group name already exists!"
msgid "Group name already exists!"
msgstr ""
msgstr "
Ce nom de groupe existe déjà !
"
#
#
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 66
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 66
msgid "Only letters A-Z are allowed as the group name."
msgid "Only letters A-Z are allowed as the group name."
msgstr ""
msgstr "
Seulement les lettres A-Z sont autorisées dans le nom d'un groupe.
"
#
#
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 245
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 245
...
@@ -15985,18 +16005,20 @@ msgstr ""
...
@@ -15985,18 +16005,20 @@ msgstr ""
# File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 246
# File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 246
# File: src/www/system_groupmanager.php, line: 103
# File: src/www/system_groupmanager.php, line: 103
msgid "Group Name"
msgid "Group Name"
msgstr ""
msgstr "
Nom du groupe
"
#
#
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 257
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 257
msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z"
msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z"
msgstr ""
msgstr ""
"Les nombres ou les espaces ne sont pas autorisés. Seulement les caractères a-"
"zA-Z"
#
#
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 271
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 271
# File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 344
# File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 344
msgid "Member (s)"
msgid "Member (s)"
msgstr ""
msgstr "
Membre (s)
"
#
#
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 327
# File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 327
...
@@ -16009,11 +16031,13 @@ msgstr ""
...
@@ -16009,11 +16031,13 @@ msgstr ""
# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 61
# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 61
msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used."
msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used."
msgstr ""
msgstr ""
"Cette interface LAGG ne peut pas être supprimée car elle en cours "
"d'utilisation."
#
#
# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 145
# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 145
msgid "Do you really want to delete this LAGG interface?"
msgid "Do you really want to delete this LAGG interface?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous vraiment supprimer cette interface LAGG ?
"
#
#
# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 158
# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 158
...
@@ -16025,7 +16049,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16025,7 +16049,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79
msgid "Lagg protocol"
msgid "Lagg protocol"
msgstr ""
msgstr "
Protocole lagg
"
#
#
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 86
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 86
...
@@ -16041,7 +16065,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16041,7 +16065,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 147
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 147
msgid "LAGG configuration"
msgid "LAGG configuration"
msgstr ""
msgstr "
Configuration LAGG
"
#
#
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 170
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 170
...
@@ -16152,7 +16176,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16152,7 +16176,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 147
# File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 147
msgid "Do you really want to delete this PPP interface?"
msgid "Do you really want to delete this PPP interface?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous vraiment supprimer cette interface PPP ?
"
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 183
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 183
...
@@ -16169,7 +16193,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16169,7 +16193,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 761
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 761
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 530
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 530
msgid "Subnet"
msgid "Subnet"
msgstr ""
msgstr "
Sous-réseau
"
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 208
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 208
...
@@ -16186,7 +16210,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16186,7 +16210,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 214
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 214
msgid "The Service name contains invalid characters."
msgid "The Service name contains invalid characters."
msgstr ""
msgstr "
Le nom du Service contient des caractères invalides.
"
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 216
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 216
...
@@ -16418,7 +16442,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16418,7 +16442,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1048
# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1048
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1493
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1493
msgid "Compression"
msgid "Compression"
msgstr ""
msgstr "
Compression
"
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 714
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 714
...
@@ -16522,7 +16546,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16522,7 +16546,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 767
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 767
msgid "Bandwidth"
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "
Bande passante
"
#
#
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 770
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 770
...
@@ -16642,7 +16666,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16642,7 +16666,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 263
# File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 263
msgid "members"
msgid "members"
msgstr ""
msgstr "
membres
"
#
#
# File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 267
# File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 267
...
@@ -16711,18 +16735,18 @@ msgstr ""
...
@@ -16711,18 +16735,18 @@ msgstr ""
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 76
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 76
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 143
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 143
msgid "VLAN"
msgid "VLAN"
msgstr ""
msgstr "
VLAN
"
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 124
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 124
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 71
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 71
msgid "VLAN tag"
msgid "VLAN tag"
msgstr ""
msgstr "
Tag VLAN
"
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 147
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 147
msgid "Do you really want to delete this VLAN?"
msgid "Do you really want to delete this VLAN?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous vraiment supprimer ce VLAN ?
"
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 161
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 161
...
@@ -16736,7 +16760,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16736,7 +16760,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 76
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 76
msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094."
msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094."
msgstr ""
msgstr "
Le tag du VLAN doit être un entier compris entre 1 et 4095.
"
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 80
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 80
...
@@ -16763,7 +16787,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16763,7 +16787,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 165
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 165
msgid "VLAN configuration"
msgid "VLAN configuration"
msgstr ""
msgstr "
Configuration VLAN
"
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 192
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 192
...
@@ -16773,7 +16797,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16773,7 +16797,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 195
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 195
msgid "VLAN tag "
msgid "VLAN tag "
msgstr ""
msgstr "
tag VLAN
"
#
#
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 199
# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 199
...
@@ -16942,19 +16966,19 @@ msgstr ""
...
@@ -16942,19 +16966,19 @@ msgstr ""
# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132
# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 337
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 337
msgid "HTTP"
msgid "HTTP"
msgstr ""
msgstr "
HTTP
"
#
#
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 303
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 303
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 341
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 341
msgid "HTTPS"
msgid "HTTPS"
msgstr ""
msgstr "
HTTPS
"
#
#
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186
msgid "ICMP"
msgid "ICMP"
msgstr ""
msgstr "
ICMP
"
#
#
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186
# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186
...
@@ -17168,7 +17192,7 @@ msgstr ""
...
@@ -17168,7 +17192,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 273
# File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 273
msgid "Server IP Address"
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "
Adresse IP du serveur
"
#
#
# File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 276
# File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 276
...
@@ -17550,12 +17574,12 @@ msgstr "Redémarrer le Système"
...
@@ -17550,12 +17574,12 @@ msgstr "Redémarrer le Système"
#
#
# File: src/www/reboot.php, line: 49
# File: src/www/reboot.php, line: 49
msgid "The system is rebooting now. This may take one minute."
msgid "The system is rebooting now. This may take one minute."
msgstr ""
msgstr "
Le système est en cours de redémarrage. Ceci peut prendre une minute.
"
#
#
# File: src/www/reboot.php, line: 55
# File: src/www/reboot.php, line: 55
msgid "Are you sure you want to reboot the system?"
msgid "Are you sure you want to reboot the system?"
msgstr ""
msgstr "
Êtes vous sûr de vouloir redémarrer le système ?
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 56
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 56
...
@@ -17660,7 +17684,7 @@ msgstr ""
...
@@ -17660,7 +17684,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 97
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 97
#, php-format
#, php-format
msgid "A valid IP address must be specified. [%s]"
msgid "A valid IP address must be specified. [%s]"
msgstr ""
msgstr "
Une adresse IP valide doit être spécifiée. [%s]
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 268
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 268
...
@@ -17670,7 +17694,7 @@ msgstr ""
...
@@ -17670,7 +17694,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 280
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 280
#, php-format
#, php-format
msgid "A valid port number must be specified. [%s]"
msgid "A valid port number must be specified. [%s]"
msgstr ""
msgstr "
Un numéro de port valide doit être spécifié. [%s]
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 283
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 283
...
@@ -17963,12 +17987,12 @@ msgstr ""
...
@@ -17963,12 +17987,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 657
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 657
msgid "RADIUS Authentication"
msgid "RADIUS Authentication"
msgstr ""
msgstr "
Authentification RADIUS
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 663
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 663
msgid "Radius Protocol"
msgid "Radius Protocol"
msgstr ""
msgstr "
Protocole Radius
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 668
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 668
...
@@ -18260,7 +18284,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18260,7 +18284,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 928
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 928
msgid "Enable HTTPS login"
msgid "Enable HTTPS login"
msgstr ""
msgstr "
Activer les connexions HTTPS
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 929
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 929
...
@@ -18290,7 +18314,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18290,7 +18314,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 938
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 938
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 353
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 353
msgid "SSL Certificate"
msgid "SSL Certificate"
msgstr ""
msgstr "
Certificat SSL
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 952
# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 952
...
@@ -18420,27 +18444,27 @@ msgstr ""
...
@@ -18420,27 +18444,27 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 131
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 131
msgid "add file"
msgid "add file"
msgstr ""
msgstr "
ajouter un fichier
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 181
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 181
msgid "Upload"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "
Envoyer
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 213
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 213
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 214
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 214
msgid "delete file"
msgid "delete file"
msgstr ""
msgstr "
supprimer le fichier
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 226
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 226
msgid "TOTAL"
msgid "TOTAL"
msgstr ""
msgstr "
TOTAL
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 239
# File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 239
...
@@ -18474,7 +18498,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18474,7 +18498,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 146
# File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 146
msgid "Do you really want to delete this address?"
msgid "Do you really want to delete this address?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous vraiment supprimer cette adresse ?
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 158
# File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 158
...
@@ -18488,12 +18512,12 @@ msgstr ""
...
@@ -18488,12 +18512,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 48
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 48
msgid "Edit allowed IP address"
msgid "Edit allowed IP address"
msgstr ""
msgstr "
Éditer les adresses IP autorisées
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 92
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 92
msgid "Allowed IP address"
msgid "Allowed IP address"
msgstr ""
msgstr "
Adresses IP autorisées
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 92
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 92
...
@@ -18505,7 +18529,7 @@ msgstr "Masque de sous-réseau"
...
@@ -18505,7 +18529,7 @@ msgstr "Masque de sous-réseau"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 101
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 101
msgid "A valid subnet mask must be specified"
msgid "A valid subnet mask must be specified"
msgstr ""
msgstr "
Un masque de sous-réseau valide doit être spécifié
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 105
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 105
...
@@ -18522,7 +18546,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18522,7 +18546,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 118
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 118
msgid "already allowed"
msgid "already allowed"
msgstr ""
msgstr "
déjà autorisé
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 189
# File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 189
...
@@ -18586,7 +18610,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18586,7 +18610,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 128
# File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 128
msgid "add host"
msgid "add host"
msgstr ""
msgstr "
ajouter un hôte
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 144
# File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 144
...
@@ -18600,7 +18624,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18600,7 +18624,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 398
# File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 398
# File: src/www/services_unbound.php, line: 417
# File: src/www/services_unbound.php, line: 417
msgid "Do you really want to delete this host?"
msgid "Do you really want to delete this host?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous vraiment supprimer cet hôte ?
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 213
# File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 213
...
@@ -18625,7 +18649,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18625,7 +18649,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 111
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 111
msgid "A valid MAC address must be specified"
msgid "A valid MAC address must be specified"
msgstr ""
msgstr "
Une adresse MAC valide doit être spécifiée
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 127
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 127
...
@@ -18642,7 +18666,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18642,7 +18666,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 228
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 228
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 370
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 370
msgid "Copy my MAC address"
msgid "Copy my MAC address"
msgstr ""
msgstr "
Copier mon adresse MAC
"
#
#
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 230
# File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 230
...
@@ -19404,7 +19428,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19404,7 +19428,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 552
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 552
msgid "DHCP server"
msgid "DHCP server"
msgstr ""
msgstr "
Serveur DHCP
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 567
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 567
...
@@ -19542,7 +19566,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19542,7 +19566,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 856
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 856
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 426
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 426
msgid "WINS servers"
msgid "WINS servers"
msgstr ""
msgstr "
Serveurs WINS
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 863
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 863
...
@@ -19552,7 +19576,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19552,7 +19576,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/system_general.php, line: 338
# File: src/www/system_general.php, line: 338
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 503
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 503
msgid "DNS servers"
msgid "DNS servers"
msgstr ""
msgstr "
Serveurs DNS
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 867
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 867
...
@@ -19578,7 +19602,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19578,7 +19602,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 448
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 448
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 611
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 611
msgid "Domain name"
msgid "Domain name"
msgstr ""
msgstr "
Nom de domaine
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 881
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 881
...
@@ -19787,28 +19811,28 @@ msgstr ""
...
@@ -19787,28 +19811,28 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 505
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 505
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 693
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 693
msgid "NTP servers"
msgid "NTP servers"
msgstr ""
msgstr "
Serveurs NTP
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1007
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1007
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 508
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 508
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 696
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 696
msgid "Show NTP configuration"
msgid "Show NTP configuration"
msgstr ""
msgstr "
Voir la configuration NTP
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1016
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1016
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 517
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 517
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 706
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 706
msgid "TFTP server"
msgid "TFTP server"
msgstr ""
msgstr "
Serveur TFTP
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1019
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1019
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 520
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 520
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 709
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 709
msgid "Show TFTP configuration"
msgid "Show TFTP configuration"
msgstr ""
msgstr "
Voir la configuration TFTP
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1023
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1023
...
@@ -19828,7 +19852,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19828,7 +19852,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1031
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1031
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 722
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 722
msgid "Show LDAP configuration"
msgid "Show LDAP configuration"
msgstr ""
msgstr "
Voir la configuration LDAP
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1035
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1035
...
@@ -19946,7 +19970,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19946,7 +19970,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1078
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1078
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 757
# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 757
msgid "URL"
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "
URL
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153
# File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153
...
@@ -20077,7 +20101,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20077,7 +20101,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 372
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 372
msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx"
msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx"
msgstr ""
msgstr "
Entrer une adresse MAC avec le format suivant: xx:xx:xx:xx:xx:xx
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 376
# File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 376
...
@@ -20133,13 +20157,13 @@ msgstr ""
...
@@ -20133,13 +20157,13 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 136
# File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 136
msgid "DHCP Relay configuration"
msgid "DHCP Relay configuration"
msgstr ""
msgstr "
Configuration du relai DHCP
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 146
# File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 146
#, php-format
#, php-format
msgid "Enable DHCP relay on interface"
msgid "Enable DHCP relay on interface"
msgstr ""
msgstr "
Activer le relai DHCP sur l'interface
"
#
#
# File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 171
# File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 171
...
@@ -20692,7 +20716,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20692,7 +20716,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 135
# File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 135
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 221
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 221
msgid "or"
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "
ou
"
#
#
# File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 146
# File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 146
...
@@ -20716,7 +20740,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20716,7 +20740,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 150
# File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 150
msgid "Source IP"
msgid "Source IP"
msgstr ""
msgstr "
IP source
"
#
#
# File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 153
# File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 153
...
@@ -20781,19 +20805,19 @@ msgstr ""
...
@@ -20781,19 +20805,19 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 212
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 212
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 212
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 212
msgid "Domain of the host"
msgid "Domain of the host"
msgstr ""
msgstr "
Domaine de l'hôte
"
#
#
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 213
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 213
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 213
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 213
msgid "example.com"
msgid "example.com"
msgstr ""
msgstr "
example.com
"
#
#
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 219
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 219
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 220
# File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 220
msgid "IP address of the host"
msgid "IP address of the host"
msgstr ""
msgstr "
Adresse IP de l'hôte
"
#
#
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 237
# File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 237
...
@@ -20833,7 +20857,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20833,7 +20857,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/status_services.php, line: 77
# File: src/www/status_services.php, line: 77
# File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 78
# File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 78
msgid "Service"
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "
Service
"
#
#
# File: src/www/services_dyndns.php, line: 92
# File: src/www/services_dyndns.php, line: 92
...
@@ -20869,12 +20893,12 @@ msgstr ""
...
@@ -20869,12 +20893,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 111
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 111
msgid "The Hostname contains invalid characters."
msgid "The Hostname contains invalid characters."
msgstr ""
msgstr "
Le nom d'hôte configuration des caractères invalides.
"
#
#
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 117
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 117
msgid "The MX contains invalid characters."
msgid "The MX contains invalid characters."
msgstr ""
msgstr "
Le MX contient des caractères invalides.
"
#
#
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 119
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 119
...
@@ -20895,7 +20919,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20895,7 +20919,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 207
# File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 207
# File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 213
# File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 213
msgid "yes"
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "
oui
"
#
#
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 268
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 268
...
@@ -20926,7 +20950,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20926,7 +20950,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 332
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 332
msgid "MX"
msgid "MX"
msgstr ""
msgstr "
MX
"
#
#
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 336
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 336
...
@@ -20950,7 +20974,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20950,7 +20974,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351
msgid "Enable "
msgid "Enable "
msgstr ""
msgstr "
Activer
"
#
#
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345
# File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345
...
@@ -21266,7 +21290,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21266,7 +21290,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 306
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 306
msgid "(0-15)"
msgid "(0-15)"
msgstr ""
msgstr "
(0-15)
"
#
#
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 307
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 307
...
@@ -21312,7 +21336,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21312,7 +21336,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 336
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 336
msgid "Warning: "
msgid "Warning: "
msgstr ""
msgstr "
Alerte:
"
#
#
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 336
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 336
...
@@ -21401,7 +21425,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21401,7 +21425,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 390
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 390
msgid "Or"
msgid "Or"
msgstr ""
msgstr "
Ou
"
#
#
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 390
# File: src/www/services_ntpd.php, line: 390
...
@@ -21496,7 +21520,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21496,7 +21520,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 472
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 472
# File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 161
# File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 161
msgid "(0-16)"
msgid "(0-16)"
msgstr ""
msgstr "
(0-16)
"
#
#
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 473
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 473
...
@@ -21562,7 +21586,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21562,7 +21586,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 548
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 548
# File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 205
# File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 205
msgid "(1 to 4 charactors)"
msgid "(1 to 4 charactors)"
msgstr ""
msgstr "
(1 à 4 caractères)
"
#
#
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 549
# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 549
...
@@ -21730,7 +21754,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21730,7 +21754,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_rfc2136.php, line: 168
# File: src/www/services_rfc2136.php, line: 168
# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1252
# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1252
msgid "Do you really want to delete this client?"
msgid "Do you really want to delete this client?"
msgstr ""
msgstr "
Voulez-vous vraiment supprimer ce client ?
"
#
#
# File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71
# File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71
...
@@ -22111,7 +22135,7 @@ msgstr ""
...
@@ -22111,7 +22135,7 @@ msgstr ""
# File: src/www/services_unbound.php, line: 234
# File: src/www/services_unbound.php, line: 234
# File: src/www/system_advanced_network.php, line: 229
# File: src/www/system_advanced_network.php, line: 229
msgid "Network Interfaces"
msgid "Network Interfaces"
msgstr ""
msgstr "
Interfaces réseaux
"
#
#
# File: src/www/services_unbound.php, line: 240
# File: src/www/services_unbound.php, line: 240
...
@@ -22588,7 +22612,7 @@ msgstr ""
...
@@ -22588,7 +22612,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_wol.php, line: 78
# File: src/www/services_wol.php, line: 78
msgid "A valid interface must be specified."
msgid "A valid interface must be specified."
msgstr ""
msgstr "
Une interface valilde doit être spécifiée.
"
#
#
# File: src/www/services_wol.php, line: 84
# File: src/www/services_wol.php, line: 84
...
@@ -22617,12 +22641,12 @@ msgstr ""
...
@@ -22617,12 +22641,12 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_wol.php, line: 154
# File: src/www/services_wol.php, line: 154
msgid "Enter a MAC address "
msgid "Enter a MAC address "
msgstr ""
msgstr "
Entrer une adresse MAC
"
#
#
# File: src/www/services_wol.php, line: 154
# File: src/www/services_wol.php, line: 154
msgid "in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx"
msgid "in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx"
msgstr ""
msgstr "
dans le format suivant: xx:xx:xx:xx:xx:xx
"
#
#
# File: src/www/services_wol.php, line: 165
# File: src/www/services_wol.php, line: 165
...
@@ -22665,7 +22689,7 @@ msgstr ""
...
@@ -22665,7 +22689,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/services_wol_edit.php, line: 154
# File: src/www/services_wol_edit.php, line: 154
msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx"
msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx"
msgstr ""
msgstr "
Entrer une adresse MAC dans le format suivant: xx:xx:xx:xx:xx:xx
"
#
#
# File: src/www/shortcuts.inc, line: 91
# File: src/www/shortcuts.inc, line: 91
...
@@ -23104,7 +23128,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23104,7 +23128,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/status_interfaces.php, line: 76
# File: src/www/status_interfaces.php, line: 76
msgid "interface"
msgid "interface"
msgstr ""
msgstr "
interface
"
#
#
# File: src/www/status_interfaces.php, line: 99
# File: src/www/status_interfaces.php, line: 99
...
@@ -23741,7 +23765,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23741,7 +23765,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 318
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 318
msgid "webConfigurator"
msgid "webConfigurator"
msgstr ""
msgstr "
webConfigurator
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 345
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 345
...
@@ -23751,7 +23775,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23751,7 +23775,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 346
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 346
msgid "Create or Import"
msgid "Create or Import"
msgstr ""
msgstr "
Créer ou importer
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 347
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 347
...
@@ -23769,7 +23793,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23769,7 +23793,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 376
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 376
msgid "TCP port"
msgid "TCP port"
msgstr ""
msgstr "
Port TCP
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 381
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 381
...
@@ -23964,27 +23988,27 @@ msgstr ""
...
@@ -23964,27 +23988,27 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 518
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 518
msgid "Secure Shell"
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
msgstr "
Shell Sécurisé
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 522
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 522
msgid "Secure Shell Server"
msgid "Secure Shell Server"
msgstr ""
msgstr "
Serveur Shell Securisé
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 527
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 527
msgid "Enable Secure Shell"
msgid "Enable Secure Shell"
msgstr ""
msgstr "
Activer le Shell Sécurisé
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 531
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 531
msgid "Root Login"
msgid "Root Login"
msgstr ""
msgstr "
Connexion root
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 536
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 536
msgid "Permit root user login"
msgid "Permit root user login"
msgstr ""
msgstr "
Autoriser la connexion de l'utilisateur root
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 538
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 538
...
@@ -24004,7 +24028,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24004,7 +24028,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 548
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 548
msgid "Permit password login"
msgid "Permit password login"
msgstr ""
msgstr "
Autoriser les connexions avec mot de passe
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 550
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 550
...
@@ -24014,7 +24038,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24014,7 +24038,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 551
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 551
msgid "user"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "
utilisateur
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 552
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 552
...
@@ -24024,7 +24048,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24024,7 +24048,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 556
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 556
msgid "SSH port"
msgid "SSH port"
msgstr ""
msgstr "
Port SSH
"
#
#
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 559
# File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 559
...
@@ -27121,7 +27145,7 @@ msgstr ""
...
@@ -27121,7 +27145,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 344
# File: src/www/system_general.php, line: 344
msgid "DNS Server"
msgid "DNS Server"
msgstr ""
msgstr "
Serveur DNS
"
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 346
# File: src/www/system_general.php, line: 346
...
@@ -27174,7 +27198,7 @@ msgstr ""
...
@@ -27174,7 +27198,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 430
# File: src/www/system_general.php, line: 430
msgid "Time zone"
msgid "Time zone"
msgstr ""
msgstr "
Fuseau horaire
"
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 442
# File: src/www/system_general.php, line: 442
...
@@ -27196,17 +27220,17 @@ msgstr ""
...
@@ -27196,17 +27220,17 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 472
# File: src/www/system_general.php, line: 472
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "
Langue
"
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 485
# File: src/www/system_general.php, line: 485
msgid "Choose a language for the webConfigurator"
msgid "Choose a language for the webConfigurator"
msgstr ""
msgstr "
Choisissez la langue pour le webConfigurator
"
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 490
# File: src/www/system_general.php, line: 490
msgid "Theme"
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "
Theme
"
#
#
# File: src/www/system_general.php, line: 507
# File: src/www/system_general.php, line: 507
...
@@ -30855,7 +30879,7 @@ msgstr ""
...
@@ -30855,7 +30879,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1357
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1357
msgid "Bridge Interface"
msgid "Bridge Interface"
msgstr ""
msgstr "
Interface Bridge
"
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1384
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1384
...
@@ -30954,7 +30978,7 @@ msgstr ""
...
@@ -30954,7 +30978,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1540
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1540
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgstr ""
msgstr "
Autoriser les communications entre les clients connectés à ce serveur
"
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1548
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1548
...
@@ -30984,7 +31008,7 @@ msgstr ""
...
@@ -30984,7 +31008,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1612
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1612
msgid "Address Pool"
msgid "Address Pool"
msgstr ""
msgstr "
Ensemble d'adresse
"
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1622
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1622
...
@@ -30994,7 +31018,7 @@ msgstr ""
...
@@ -30994,7 +31018,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1630
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1630
msgid "Topology"
msgid "Topology"
msgstr ""
msgstr "
Topologie
"
#
#
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1640
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1640
...
@@ -31126,12 +31150,12 @@ msgstr "Aucun mot de passe spécifié pour ce nom d’utilisateur %s"
...
@@ -31126,12 +31150,12 @@ msgstr "Aucun mot de passe spécifié pour ce nom d’utilisateur %s"
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 147
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 147
#, php-format
#, php-format
msgid "Incorrect ip address specified for username %s"
msgid "Incorrect ip address specified for username %s"
msgstr ""
msgstr "
L'dresse ip spécifiée est incorrecte pour ce nom d'utilisateur %s
"
#
#
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 154
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 154
msgid "Wrong data submitted"
msgid "Wrong data submitted"
msgstr ""
msgstr "
Information saisie incorrecte
"
#
#
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 394
# File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 394
...
@@ -31304,6 +31328,8 @@ msgstr "Utilisateur(s)"
...
@@ -31304,6 +31328,8 @@ msgstr "Utilisateur(s)"
msgid ""
msgid ""
"don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients"
"don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients"
msgstr ""
msgstr ""
"ne pas oublier d'ajouter une règle dans le pare-feu pour permettre le trafic "
"à partir des clients PPPoE"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 113
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 113
...
@@ -31313,7 +31339,7 @@ msgstr ""
...
@@ -31313,7 +31339,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 118
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 118
msgid "A valid target address must be specified."
msgid "A valid target address must be specified."
msgstr ""
msgstr "
Un adresse cible valide doit être spécifiée
"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 198
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 198
...
@@ -31332,16 +31358,23 @@ msgid ""
...
@@ -31332,16 +31358,23 @@ msgid ""
"OpenVPN or IPsec.<br /><br /><a href=\"https://isc.sans.edu/diary/End+of+Days"
"OpenVPN or IPsec.<br /><br /><a href=\"https://isc.sans.edu/diary/End+of+Days"
"+for+MS-CHAPv2/13807\">Read More</a>"
"+for+MS-CHAPv2/13807\">Read More</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"PPTP n'est plus considéré comme une technologie VPN sécurisée car elle "
"repose sur MS-CHAPv2 qui a été compromise. Si vous continuez d'utiliser "
"PPTP, prenez garde que le trafic intercepté peut être déchiffrer par une "
"application tierce et donc il est considéré comme non chiffré. Nous vous "
"conseillons de migrer vers un autre type de VPN tel que OpenVPN our IPsec."
"<br /><br /><a href=\"https://isc.sans.edu/diary/End+of+Days+for+MS-"
"CHAPv2/13807\">Pour en savoir plus</a>"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 344
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 344
msgid "Redirect incoming PPTP connections to"
msgid "Redirect incoming PPTP connections to"
msgstr ""
msgstr "
Rediriger les connexions PPTP entrantes vers
"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 347
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 347
msgid "PPTP redirection"
msgid "PPTP redirection"
msgstr ""
msgstr "
Redirection PPTP
"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 352
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 352
...
@@ -31444,7 +31477,7 @@ msgstr ""
...
@@ -31444,7 +31477,7 @@ msgstr ""
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 522
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 522
msgid "don't forget to "
msgid "don't forget to "
msgstr ""
msgstr "
ne pas oublier de
"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 523
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 523
...
@@ -31454,7 +31487,7 @@ msgstr "ajouter une règle de pare-feu"
...
@@ -31454,7 +31487,7 @@ msgstr "ajouter une règle de pare-feu"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 523
# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 523
msgid "to permit traffic from PPTP clients"
msgid "to permit traffic from PPTP clients"
msgstr ""
msgstr "
Pour permettre le trafic à partir des clients PPTP
"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 88
# File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 88
...
@@ -31464,7 +31497,7 @@ msgstr "La liste des utilisateurs PPTP a été modifiée"
...
@@ -31464,7 +31497,7 @@ msgstr "La liste des utilisateurs PPTP a été modifiée"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 88
# File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 88
msgid "Warning: this will terminate all current PPTP sessions"
msgid "Warning: this will terminate all current PPTP sessions"
msgstr ""
msgstr "
Attention: ceci terminera toutes les sessions actuelles PPTP
"
#
#
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 86
# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 86
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment